Lexical Aspect of compound verbs in the Birgandi dialect
Author(s):
Abstract:
1-
In this paper, in addition to studying aspect and its types in Persian, durative lexical aspect in compound verbs in Birjandi dialect is investigated. Furthermore, Corresponding compound verbs with the light verb of kardan [do] and dashtan [have], and continuous lexical aspect in these verbs in Birjandi dialect would be dealt with.
2- Theoretical framework: Aspect is a main feature of the structure of Indo-European languages. Today it distinctly exists only in Slavic and Greek languages, and in other Indo-European languages aspect is in contrast with the concept of tense. In this work, lexical aspect in Birjandi dialect is investigated and the categorization of lexical aspect made by Abolhasanai (2011) and Golfam (2006) is used as the framework of the study.
The lexical aspect of a verb is a part of the way in which that verb is structured in relation to time. (Comrie1976:3) Any event, state, process, or action which a verb expresses (collectively, any eventuality) may also be said to have the same lexical aspect. Lexical aspect is distinguished from grammatical aspect: lexical aspect is an inherent property of a (semantic) eventuality, whereas grammatical aspect is a property of a (syntactic or morphological) realization. Lexical aspect is invariant, while grammatical aspect can be changed according to the whims of the speaker. (Bybee 2003:157)
According to Abolhasani (2011, p. 102), aspect shows the process of doing the verb in terms of continuity, repetition, and duration, and lexical aspect is in contrast with grammatical aspect. Lexical aspect is obtained from verbs lexical features and grammatical aspect is taken by verb during its inflexion. Golfam (2006, p. 74) believes that lexical aspect is of four types, including punctual, durative, stative and dynamic.
In the initial categorization of lexical aspect, Abolhasani (2011) refers to situational- and not morphological- distinction between stative and dynamic verbs. He divides dynamic verbs into two groups of punctual and durative, and {according to Cameris categorization (1976)} divides them into two groups of telic and atelic.
3-
Based on lexical aspect and the type of situation, data were divided into two groups: a) activities, b) achievements. Several examples of these two groups of verbs were presented and their aspect and semantic differences were taken into account. Data show that in Birjandi dialect compound verbs with the light verb of kardan are in contrast with their corresponding compound verbs with the light verb of dashtan. These corresponding verbs are different from each other in terms of lexical aspect.
4-
Data of the second group (achievements) consist of fifty sentences, reflecting higher frequency of this group of verbs. These data show that compound verbs with the light verb of kardan have dynamic, punctual and atelic lexical aspect, however, their corresponding compound verbs with the light verb of dashtan possess dynamic, durative and atelic lexical aspect. Thus, using the light verb of dashtan in this group of compound verbs creates durative lexical aspect instead of punctual lexical aspect, and atelic lexical aspect instead of telic lexical aspect.
Therefore, it can be said that in Birjandi dialect there is aspectual difference between corresponding compound verbs with the light verb of kardan and dashtan, and compound verbs with the light verb of kardan possess durative and atelic aspect. Furthermore, as Estaji has stated, this aspect in Tehrani dialect is not as frequent as in Birjandi dialect, and just a few verbs of this type can be mentioned. However, regarding systematic representation of durative aspect in Birjandi dialect by using compound verbs with the light verb of dashtan instead of the light verb of kardan, it seems that this aspect can be traced and investigated in other dialects of Persian too.
5-
Introduction
Birjandi dialect is one of eastern Iran dialects. Compared to standard Persian, this dialect is more diverse and vast in terms of using verb, and it has morphological varieties and diverse forms that cannot be observed in Persian and other dialects. Syntax of Birjandi dialect follows the principles of Persian sentence making, and the main difference between Birjandi dialect and standard Persian lies in phonology and morphology (Rashed Mohassel, 1998).In this paper, in addition to studying aspect and its types in Persian, durative lexical aspect in compound verbs in Birjandi dialect is investigated. Furthermore, Corresponding compound verbs with the light verb of kardan [do] and dashtan [have], and continuous lexical aspect in these verbs in Birjandi dialect would be dealt with.
2- Theoretical framework: Aspect is a main feature of the structure of Indo-European languages. Today it distinctly exists only in Slavic and Greek languages, and in other Indo-European languages aspect is in contrast with the concept of tense. In this work, lexical aspect in Birjandi dialect is investigated and the categorization of lexical aspect made by Abolhasanai (2011) and Golfam (2006) is used as the framework of the study.
The lexical aspect of a verb is a part of the way in which that verb is structured in relation to time. (Comrie1976:3) Any event, state, process, or action which a verb expresses (collectively, any eventuality) may also be said to have the same lexical aspect. Lexical aspect is distinguished from grammatical aspect: lexical aspect is an inherent property of a (semantic) eventuality, whereas grammatical aspect is a property of a (syntactic or morphological) realization. Lexical aspect is invariant, while grammatical aspect can be changed according to the whims of the speaker. (Bybee 2003:157)
According to Abolhasani (2011, p. 102), aspect shows the process of doing the verb in terms of continuity, repetition, and duration, and lexical aspect is in contrast with grammatical aspect. Lexical aspect is obtained from verbs lexical features and grammatical aspect is taken by verb during its inflexion. Golfam (2006, p. 74) believes that lexical aspect is of four types, including punctual, durative, stative and dynamic.
In the initial categorization of lexical aspect, Abolhasani (2011) refers to situational- and not morphological- distinction between stative and dynamic verbs. He divides dynamic verbs into two groups of punctual and durative, and {according to Cameris categorization (1976)} divides them into two groups of telic and atelic.
3-
Methodology
By using categorizations of Abolhasani and Golfam as the theoretical framework of the study, Birjandi compound verbs were studied. Data consisted of sixty corresponding compound verbs with the light verb of kardan and dashtan and the sentences in which these verbs were used. These corresponding verbs were compared in terms of being stative or dynamic, punctual or durative, and telic or atelic. The data were chosen based on the authors linguistic intuition and among compound verbs of standard Persian compared to Birjandi dialect, and their sentences were made by native speakers of this dialect.Based on lexical aspect and the type of situation, data were divided into two groups: a) activities, b) achievements. Several examples of these two groups of verbs were presented and their aspect and semantic differences were taken into account. Data show that in Birjandi dialect compound verbs with the light verb of kardan are in contrast with their corresponding compound verbs with the light verb of dashtan. These corresponding verbs are different from each other in terms of lexical aspect.
4-
Discussion
Data related to activities are expressed in the form of ten sentences. In these data, compound verbs, which express the activity and have dynamic, durative and atelic lexical aspect, are in contrast with each other with two light verbs of kardan and dashtan. Although it seems that, in these samples, lexical aspect has not changed, in compound verbs with the light verb of dashtan there is more emphasis on the continuity and duration of action over time. Therefore, continuation of action and as a result durative aspect of these corresponding verbs are different for Birjandi speakers.Data of the second group (achievements) consist of fifty sentences, reflecting higher frequency of this group of verbs. These data show that compound verbs with the light verb of kardan have dynamic, punctual and atelic lexical aspect, however, their corresponding compound verbs with the light verb of dashtan possess dynamic, durative and atelic lexical aspect. Thus, using the light verb of dashtan in this group of compound verbs creates durative lexical aspect instead of punctual lexical aspect, and atelic lexical aspect instead of telic lexical aspect.
Therefore, it can be said that in Birjandi dialect there is aspectual difference between corresponding compound verbs with the light verb of kardan and dashtan, and compound verbs with the light verb of kardan possess durative and atelic aspect. Furthermore, as Estaji has stated, this aspect in Tehrani dialect is not as frequent as in Birjandi dialect, and just a few verbs of this type can be mentioned. However, regarding systematic representation of durative aspect in Birjandi dialect by using compound verbs with the light verb of dashtan instead of the light verb of kardan, it seems that this aspect can be traced and investigated in other dialects of Persian too.
5-
Conclusion
Data of this study show that corresponding compound verbs with the light verb of kardan and dashtan in Birjandi dialect have two different aspects, and the use of the light verb of dashtan in such compound verbs expresses two aspectual concept of atelicity and duration of action. Therefore, dashtan in such compound verbs has an aspectual function, adds the sense of duration and continuity of action to the verb and turns punctual and telic verbs into durative and atelic ones. This point is in line with Khanlaris (1998) idea regarding using such verbs in Old Persian and shows that Birjandi dialect has maintained this aspect up to the present time.Keywords:
Language:
Persian
Published:
Journal of Linguistics & Khorasan Dialects, Volume:7 Issue: 13, 2016
Pages:
39 to 60
magiran.com/p1585287
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یکساله به مبلغ 1,390,000ريال میتوانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.
In order to view content subscription is required
Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!