بررسی تعامل و ارتباط عناصر شیئیت و کاربردشناسی معنی و مفهوم ضمیرهای مالکیت در زبان های بلاروسی و انگلیسی: مطالعه تطبیقی
این مقاله به تجزیه و تحلیل مقایسه ای ابزارهای کلامی بیان ضمیر در زبان های بلاروسی و انگلیسی برای بیان ضمایر شخصی، به عنوان یکی از مقوله های بسیار مهم ارتباط کلامی از آن جهت که ارتباط کلامی بدون اشاره به کنش گران در آن در تعامل کلامی امکان پذیر نیست، می پردازد. به طور سنتی، ضمایر شخصی و ملکی به عنوان اجزای اصلی تشکیل دهنده این مقوله زبانی بررسی می شود. این ضمیرها مفهوم هستیشناختی (ماهیت اشیا) و موقعیتی (موقعیت گفتاری معین) را در خود پیوند می دهند، اما در کنار مفهوم دوگانه، ضمایر در زبان های بلاروسی و انگلیسی نقش های دیگری نیز می پذیرند که گروه های گوناگون جامعه می توانند به صورت خودکار مفاهیم ریزتری را با آنها بیان کنند و در سه نوع موقعیت گفتاری قرار بگیرند: موقعیت گفتاری «خودی-بیگانه» ، «خودی-غیرخودی» ، «درست-نادرست». این موقعیت های گفتاری خود به کنشگران آن موقعیت ها کمک می کنند که به اهداف کلامی و زبانی خود در برقراری ارتباط کلامی در آن موقعیت گفتاری از طریق راهبرد همکاری و تعامل با آداب معاشرت در برقراری ارتباط، همگرایی، تعریف و تمجید، علاقه مندی و جذاب بودن ارتباط کلامی و راهبرد تقابل از طریق تهدید، تخریب موقعیت اجتماعی مخاطب در موقعیت گفتاری و ایجاد فاصله در آن برسند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.