فهرست مطالب

جستارهای زبانی - سال ششم شماره 5 (پیاپی 26، آذر و دی 1394)

مجله جستار های زبانی
سال ششم شماره 5 (پیاپی 26، آذر و دی 1394)

  • تاریخ انتشار: 1394/09/29
  • تعداد عناوین: 14
|
  • زهرا ابوالحسنی چیمه صفحات 1-24
    در این مقاله به بررسی گفتمانی ابیات تخلص در غزل های حافظ پرداخته شده است؛ چنان که با نگاه گفتمان شناختی باختینی به ابیات تخلص حافظ روشن شد که هرچند در همه آن ها حافظ خود را خطاب قرار می دهد و بیت آخر را به عنوان امضای اشعارش به گونه ای نتیجه گیرانه می سراید، اما در این خطاب قرار دادن خود، یک گوینده واحد وجود ندارد؛ به عبارت روشن تر، این «خود» که در واقع طرف مکالمه حافظ است، هر بار موضعی متفاوت و نقطه نظری «دیگر» دارد. در این میان، این خطاب کننده حافظ گاه با حافظ هم موضع و موافق می شود، او را می ستاید، از او دفاع می کند و گاه در مقابل او می ایستد، او را سرزنش می کند، با او به مخالفت برمی خیزد و حتی علیه او می شورد. با این تعبیر به نظر می رسد که نه فقط این تنها «صدا»ی حافظ نیست که می سراید، بلکه «صدا» های دیگر با نقطه نظر های گوناگون حافظ را «صدا می زنند» و به این ترتیب در لایه ای دیگر از متن با خواننده تعامل دیالوگی برقرار می کنند. آنچه این ابیات را از بیت های دیگر یک غزل متمایز می کند، این است که در ابیات تخلصی، حافظ به وضوح می گوید که «من باید دیگر خود شوم، من دیگر خود هستم».
    در این مقاله کوشش شده ویژگی های گفتمان چندصدایی به صورت انگاره هایی عملیاتی پیشنهاد شود و به این ترتیب سه الگوی ساختاری چند آوایی و و سه الگوی محتوایی چندآوایی (نقطه نظرهای گوینده و امکانات مفصل تر آن ها) در بیت های تخلصی حافظ به دست داده شود.
    کلیدواژگان: چندصدایی، گفتمان، تخلص، نقطه نظر، صدا
  • لیلا اردبیلی، بهزاد برکت، بلقیس روشن، زینب محمد ابراهیمی صفحات 27-47
    در این مقاله که بخشی از پژوهشی وسیع درباره میزان کارایی نظریه آمیختگی مفهومی در تبیین مولفه شناختی فرآیند ساخت معنا در قصه های عامیانه است، می کوشیم با توجه به مبانی نظریه «آمیختگی مفهومی»، پیوستگی معنایی را که یکی از مهم ترین عوامل ساخت معناست، در قصه ای از قصه های عامیانه ایرانی بررسی کنیم. دو پرسش اصلی این مقاله عبارت اند از این که آیا به استناد مبانی و قواعد نظریه آمیختگی مفهومی می توان پیوستگی معنایی در قصه ها را تحلیل کرد؟ و دیگر این که تا چه اندازه یافته های حاصل از این تحلیل قابل تعمیم هستند؟
    فرض ما بر این است که با استفاده از چارچوب نظریه آمیختگی مفهومی- که توسط ژ. فوکونیه و م. ترنر(2002) مطرح شده است- می توان چگونگی ایجاد و حفظ پیوستگی معنایی متن را در قصه های عامیانه تبیین کرد. نتایج این بررسی نشان می دهد که کاربست نظریه آمیختگی مفهومی می تواند در تحلیل پیوستگی معنایی و تفسیر متن از منظر معنا شناسی شناختی راهگشا باشد؛ علاوه برآن که با استفاده از انگاره چهار فضایی مطرح شده در این نظریه می توان چگونگی تصویرسازی در ذهن مخاطب و پیوستگی معنایی این تصاویر را با هم نشان داد.
    کلیدواژگان: پیوستگی معنایی متن، فرآیند های معناساز، قصه های عامیانه ایرانی، معناشناسی شناختی، نظریه آمیختگی مفهومی
  • مزدک انوشه صفحات 49-72
    در دو دهه اخیر رویکردهای مختلفی در تبیین ساخت واژه سربرآورده اند که گاه تفاوت های بنیادی با یکدیگر دارند. از آن میان، صرف توزیعی، در تقابل با نظریه های واژه گرا، برآن است تا تحلیلی همگون از ساخت سازه های مرکبی مانند کلمه، گروه و جمله به دست دهد. براین اساس، پژوهش حاضر می کوشد تا با بررسی مرکب های ترکیبی زبان فارسی و به ویژه تمرکز بر اشتقاق صفت های فاعلی مرکب این زبان، این فرضیه را تایید کند که در ساخت واژه این کلمات که مانند جمله در نحو شکل می گیرند، دو عنصر دستوری نمود و زمان حضور دارند. برای این منظور، پس از معرفی مبانی صرف توزیعی، ساخت جملات ساده در این چارچوب نظری تحلیل می شود و در ادامه استدلال می شود که همین ساختار و سلسله مراتب فرافکن های واژگانی و نقشی، درون ساختار صفت های فاعلی مرکب نیز یافت می شود. بدین ترتیب، این تحلیل بر پایه ملاحظات نظری و شواهد تجربی ارائه شده، نتیجه می گیرد که الگوهای توصیفی دستور سنتی در بازشناسی صفت های فاعلی زبان فارسی چندان کارآمد و دقیق نیستند و برای مثال، جفت هایی همچون «درس خوان» و «درس خوانده»، فارغ از این که از ستاک حال یا گذشته ساخته شده اند، هر دو تعبیر فاعلی دارند و تنها در ارزش مشخصه زمان و بود یا نبود گروه نمود کامل در ساختار درونی شان متفاوت اند.
    کلیدواژگان: صرف توزیعی، مرکب ترکیبی، صفت فاعلی، فرافکن نمود، فرافکن زمان
  • سارا برامکی صفحات 73-96
    تاثیرگذاری و تاثیر پذیری آثار تاریخی از یکدیگر شرایط ویژه ای را برای مکالمه آن ها در بستر تاریخ فراهم کرده است و همواره در رابطه ای ترامتنی با یکدیگر قرار گرفته اند، تا جایی که حتی عنوان های این آثار نیز از این تاثیر و تاثر بی بهره نمانده است. عنوان های متون تاریخی نقش مهم و تاثیرگذاری در آفرینش عناوین آثار تاریخی پس از خود دارند؛ از این رو می توان گفت این عناوین نیز در طول حیات خود، همواره در یک رابطه ترامتنی ویژه قرار گرفته اند.
    این تحقیق با بررسی عنوان های آثار نثر تاریخی از آغاز دوره اسلامی تا پایان دوره افشاریه، بر اساس نظریه ترامتنیت ژنت، سعی در اثبات رابطه ترامتنی عناوین آثار نثر تاریخی در طول حیاتشان دارد. در نظریه ترامتنیت ژنت، «عنوان»، پیرامتنی است که در جایگاه آستانه ورود به متن قرار می گیرد؛ یعنی در نقطه ای که نه کاملا مستقل از متن اثر است و نه کاملا وابسته به آن و همین جایگاه آستانه ای است که آن را از دیگر بخش های یک اثر متمایز می کند. مقاله حاضر در پایان به این نتیجه دست می یابد که عنوان های نثر تاریخی در محدوده مورد مطالعه، رابطه ترامتنی خود را در گونه هایبینامتنی، سرمتنی و بیش متنی برقرار کرده اند. همچنین ارتباط بینامتنی عناوین کتاب های نثر تاریخی با متون آن ها و تاثیرپذیری عنوان ها از شیوه نگارش کتاب های نثر تاریخی، از دیگر دستاوردهای این مقاله است.
    کلیدواژگان: متون نثر تاریخی، عنوان، ترامتنیت، بینامتنیت، ژنت
  • فهیمه بیدادیان، فریده حق بین صفحات 97-121
    مقاله حاضر در چارچوب نظریه ایکس تیره2 به بررسی تغییرات نحوی در ترجمه قرآن کریم از زبان عربی به زبان فارسی پرداخته و متن مبدا و متون مقصد را با یکدیگر مقایسه کرده است. هدف از انجام این پژوهش، بررسی نوع گروه های نحوی در متن قرآن کریم و بررسی نوع و میزان تغییرات این گروه ها در روند ترجمه و مقایسه متن عربی و دو ترجمه فارسی آن است.
    در این مطالعه، بررسی علمی و کاربرد گروه های نحوی در فرآیند ترجمه عبارت است از: مقایسه کاربرد گروه های محتوایی3 اسمی و فعلی، مقایسه کاربرد گروه های نقشی4 تصریف، متمم نما و حرف تعریف در متن مبدا و دو متن ترجمه آن به فارسی. از این رو ساخت های نحوی دو زبان با یکدیگر، مقایسه و تفاوت های ساختاری آن ها مشخص می گردد و آنچه در این مطالعه مورد نظر است، بررسی پیکره ای قرآن، شناسایی مقوله ها و تعیین نوع تغییر و تبدیل آن ها به یکدیگر در ترجمه های فارسی آن ها است تا چگونگی نوع و میزان تغییرات دستوری یا تغییرات معنایی در مسیر ترجمه قرآن به زبان فارسی مشخص شود.
    کلیدواژگان: ترجمه قرآن کریم، نظریه ایکس، تیره، تغییر ساخت های نحوی، گروه های نقشی، گروه های محتوایی، معنادار
  • خلیل پروینی، علیرضا نظری * صفحات 123-146

    زبان شناسی متن و موضوعات متعدد مربوط به آن، ازجمله عنصر انسجام، پیشینه ای نسبتا جدید در حوزه زبان شناسی و به تبع آن، در حوزه های نقد ادبی دارد. مانند بسیاری از نظریات زبان شناختی و ادبی معاصر، خاستگاه این شاخه علمی نیز غربی است. نظریه ها و رویکردهای وارداتی دربین زبان شناسان و صاحب نظران عرب با بازخوردهای متفاوت همراه است. برخی با نگاهی متعصبانه، بسیاری از نظریات نوظهور در حوزه ادبیات و زبان شناسی (بینامتنیت، دریافت، خوانش، ساختگرایی و...) را در گنجینه میراث ارزشمند عربی موجود می دانند که البته در برخی موارد درست است، برخی آن را نگرشی نو و بی سابقه در پژوهش های زبانی عرب می دانند و برخی دیگر با اینکه در رویکردی معتدلانه، کلیت این گونه نظریات را غربی می دانند، می کوشند که نظریات و رویکردهای وارداتی را با آنچه ویژگی های متمایز زبان عربی و میراث پربار لغوی و نقدی عرب می دانند تلفیق و به اصطلاح منطبق و بومی سازی کنند. در این مقاله، با روشی توصیفی- تحلیلی آراء و ایده های صاحب نظران معاصر عرب درمورد زبان شناسی متن و انطباق انسجام با زبان عربی را بررسی می کنیم. نتایج تحقیق نشان می دهد که بیشتر این افراد بر عدم تناسب برخی عوامل انسجامی مطرح در الگوی هالیدی با زبان عربی تاکید می کنند و می کوشند این موارد را با حذف یا افزایش عواملی دیگر، به اصطلاح بومی سازی کنند.

    کلیدواژگان: زبان شناسی متن، متن، انسجام، صاحب نظران معاصر عرب، گفتمان
  • زهرا حامدی شیروان، محمدرضا پهلون نژاد صفحات 147-168
    در این پژوهش به بررسی بازنمایی تحولات سوریه در برخی از روزنامه ها و منابع خبری غرب پرداخته شده است. رویکرد مورد استفاده در این پژوهش، رویکرد تامپسون (1990) است که پنج روش کلی عملکرد ایدئولوژی را به همراه تعدادی راهبرد ترسیم نمادین متناسب با آن ها بیان می کند. در بررسی و تحلیل متون، مشخص شد که روش های مورد استفاده در متون عبارت اند از: مشروع سازی، پنهان سازی، چیزوارگی و چندپارگی؛ راهبردهای به کاررفته نیز عقلانی سازی، افتراق، مجهول سازی، اسم سازی، حسن تعبیر و نامطلوب زدایی بودند. روزنامه ها و منابع بررسی شده بر اساس دیدگاه ها، ایدئولوژی ها و اهداف مورد نظر خود، به توصیف رویدادهای سوریه پرداخته اند و بر تقسیم بندی و قطب بندی افراد و گروه ها اصرار ورزیده و آن را تشدید می کنند و این یعنی واقعیت در این منابع تحریف شده است.
    کلیدواژگان: ایدئولوژی، تامپسون، تحولات سوریه، منابع خبری غرب، بازنمایی
  • ابراهیم رضاپور صفحات 169-190
    رده شناسی زبان هم بر همگانی های زبانی و هم بر تنوعات زبانی تاکید دارد وهمگانی های زبانی در رده شناسی زبان بر اساس ملاحظات معنایی، کاربردشناختی، گفتمانی، پردازشی و شناختی تبیین می شوند. در تحقیق حاضر، ترتیب واژه زبان سمنانی بر اساس مولفه های بسیت و چهارگانه درایر (1992) از منظر رده شناختی مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. هدف این تحقیق تعیین ترتیب واژه زبان سمنانی از منظر رده شناسی است که نتایج تحقیق می تواند در مطالعات رده شناسی زبان تاثیرگذار باشد. داده های تحقیق نیز از طریق مصاحبه با گویشوران سمنانی جمع آوری شده است. داده های تحقیق حاکی از آن است که زبان سمنانی دارای 17 مولفه از مولفه های فعل پایانی قوی و 16 مولفه از مولفه های فعل میانی قوی در مقایسه با گروه زبان های اروپا- آسیا و همچنین دارای 16 مولفه فعل پایانی قوی و 14 مولفه میانی قوی در مقایسه با گروه زبان های جهان است. بنابراین زبان سمنانی گرایش به رده زبان های فعل پایانی دارد. البته فاصله چندانی بین مولفه های فعل پایانی قوی و فعل میانی قوی در تحقیق نیست که این نکته نشان دهنده تحول و تغییر زبان سمنانی به سمت رده زبان های فعل میانی است. همچنین داده های تحقیق نشان می دهد که مطابقه جنسیت دستوری بین فاعل و فعل وجود دارد و تمامی مصدرها دارای نشانه نمود کامل هستند.
    کلیدواژگان: زبان سمنانی، رده شناسی زبان، ترتیب واژه، همگانی های زبان، مولفه های رده شناختی
  • والی رضایی، مژگان نیسانی صفحات 191-213
    این جستار به بررسی کاربرد افعال کمکی فارسی در مقایسه با برخی از زبان های اروپایی می پردازد و موضوع آن محدود به مقوله هایی نظیر نمود استمراری و کامل، زمان آینده و ساخت مجهول است. ابتدا به بررسی چگونگی استفاده از افعال کمکی در زبان فارسی می پردازیم و سپس با مقایسه این زبان با دیگر زبان هایی که از این روش برای رمزگذاری این مقولات بهره می برند، می کوشیم تا به تفاوت ها و شباهت ها در کاربرد این گونه افعال اشاره نماییم. بدین منظور داده های زبان فارسی را از گفتار روزمره، رسانه ها و کتب و داده های زبان های دیگر را از کتب دستور و منابع اینترنتی جمع آوری نموده و در چارچوب رده شناسی مورد تحلیل قرار داده ایم. مطالعه زبان های مختلف نشان می دهد که کاربرد هریک از این افعال کمکی امری تصادفی نبوده، بلکه دارای مراحل تکامل تاریخی و دستوری متفاوت بوده است. زبان فارسی به طور کلی گرایش به کاربرد فعل «بودن» برای نمود کامل و فعل «داشتن» برای استمرار دارد و از لحاظ کاربرد فعل کمکی در نمود کامل شباهت بیشتری به زبان های ژرمنی دارد. از سوی دیگر زبان فارسی تمایل به استفاده از افعالی برای زمان آینده دارد که مفهوم خواستن و اراده را در بر دارند. نهایتا در این نوشتار با مقایسه بین زبانی افعال کمکی بر اساس بسامد کاربرد آن ها، سلسله مراتب نشانداری آن ها را در هر مورد معرفی نموده و وضعیت زبان فارسی را نسبت به این سلسله مراتب ها مشخص می نماییم.
    کلیدواژگان: رده شناسی، افعال کمکی، نمود کامل، نمود استمراری، زمان آینده، مجهول
  • مهدی سبزواری صفحات 215-233
    یکی از زمینه های مطالعاتی رویکرد شناختی، بررسی ماهیت و چگونگی تغییرات درون زبانی و شکل گیری مقولات زبانی است. مقولات زبانی همواره در معرض تغییرات درون زبانی و برون زبانی هستند و بازنمود این تغییرات در صورت و کارکرد عناصر زبانی قابل مشاهده است. این در حالی است که در آن سوی تغییرات صوری و به موازات آن ها، تحولات شناختی نیز در ذهن گویشوران زبان در حال رخ دادن است که می تواند مبنای تغییرات صوری باشد.
    هدف این مقاله بررسی و تبیین این نوع فرآیندهای شناختی و مقوله سازی زبانی درباره مقوله قید اشتقاقی فارسی معیار (امروزی) است. گفتنی است که تنها عنصر هر زبان که می توان آن را به اصطلاح مقوله- نقش نامید، قید است که به جهت عملکرد و ساختار، منحصربه فرد است و این مسئله از دلایل اصلی پژوهش حاضر است.
    در این مقاله ساخت و نیز سازوکار شکل گیری قیدهای اشتقاقی فارسی معیار از منظر زبان شناسی شناختی بررسی می شود و با بهره گیری از نگرش شناختی از دریچه ای متفاوت به فرآیند قید سازی در زبان فارسی پرداخته می شود که تبیینی است نوآورانه برای فرآیندهای اشتقاقی در حوزه صرف.
    کلیدواژگان: قید اشتقاقی، نگرش شناختی، مفهوم بنیادین، مفهوم صرفی، مفهوم کیفیت
  • اسمعیل علی سلیمی صفحات 235-259
    این مطالعه به مقایسه تاثیر دو نوع بازخورد مکتوب صورت محور (بازخورد اصلاحی مستقیم و توضیحات فرازبانی که به کل کلاس داده می شود) بر صحت و درستی به کار بردن جمله شرطی نوع سوم و حروف تعریف نامعین توسط زبان آموزان ایرانی می پردازد. در هر دو نوع بازخورد، یک بار فرصت بازنویسی به زبان آموزان داده شد و در بار دیگر چنین فرصتی به آن ها داده نشد. صحت و درستی در نوشتارهای جدید زبان آموزان سنجیده شد. بازخورد، منجر به افرایش صحت و درستی نوشتار در خصوص جملات شرطی غیر واقعی گردید. در این پژوهش نشان داده شد که کارآیی و اثر بخشی بازخورد اصلاحی مستقیم، طولانی مدت تر از توضیحات فرازبانی می باشد. همچنین دادن فرصت برای باز نویسی، تاثیر بازخورد را افزایش داد. در کل، در این مطالعه نشان داده شد که بازخورد اصلاحی مستقیم همراه با دادن فرصت برای بازنویسی، موثرترین نوع بازخورد می باشد.
    نتایج حاکی است چنانچه بازخورد مکتوب صورت محور، درباره چند ویژگی باشد که پیچیدگی و برجستگی آن ها متفاوت باشد، به احتمال قوی، زبان آموزان بر ساختاری تمرکز خواهند نمود که کمک بیشتری به فهم معنای کلی متن می کند. نتایج همچنین نشان داد که اصلاح مستقیم خطا و اشتباهات زبان آموزان، در رابطه با ساختارهای نحوی پیچیده، سودمندتر از دادن توضیحات فرازبانی در آن خصوص است.
    کلیدواژگان: آموزش صورت محور، بازخورد، فراگیری زبان دوم، دانش ضمنی و صریح، زبان انگلیسی
  • راضیه شجاعی، غلامحسین کریمی دوستان صفحات 261-283
    بسیاری از زبان شناسان، ساخت موضوعی و تظاهر موضوع ها را در تناوب های سببی/ خودانگیخته ازمنظر رویکردهای واژگان گرا بررسی کرده اند. در مقاله حاضر، انشعاب های مختلف رویکردهای واژگان گرا را بررسی، نقد و مقایسه می کنیم و سپس فرضیه اصلی این رویکردها را مورد آزمایش قرار می دهیم. در این رویکردها، فرض این است که ویژگی های معنایی و واژگانی فعل تعیین کننده ساخت موضوعی و تناوب موضوعی است. در این مقاله، مبتنی بر داده های زبان فارسی نشان می دهیم که ویژگی های معنایی فعل نقشی اساسی در تعیین تناوب موضوعی ایفا می کنند؛ اما نمی توانیم شرکت یا شرکت نکردن فعل در تناوب سببی را تنها به محتوای واژگانی فعل نسبت دهیم. به طور کلی، یافته های این پژوهش بر نتایج پژوهش های پیشین سایه تردید می افکنند و نشان می دهند که عوامل دیگری ورای ویژگی های واژگانی فعل در تعیین ساخت موضوعی و شرکت فعل در تناوب سببی ایفای نقش می کنند. در این ارتباط، هدف دیگر این مقاله تعیین عوامل موثر بر شرکت افعال زبان فارسی در تناوب سببی است.ازمیان این عوامل می توانیم به عوامل بافتی، همچون ویژگی معنایی موضوع های فعل و سازه های غیرموضوع و همچنین دانش دایره المعارفی که در سطح بازنمون منطقی در تعامل با یکدیگرند، اشاره کنیم.
    کلیدواژگان: ساخت موضوعی، تناوب سببی، خودانگیخته، رویکردهای واژگان گرا، بافت
  • مریم شفقی، احمد تمیم داری صفحات 285-304
    سبک کلامی «توبه» در کنش گفتاری معذرت خواهی جای می گیرد. معذرت خواهی در مقابل بالاترین مقام در سلسله مراتب مذهبی را توبه می خوانند. هدف از پژوهش حاضر، شناخت ابزار زبانی است که در دو زبان فارسی و روسی برای بیان توبه به کار می رود. در این راه کوشیده ایم شباهت ها و تفاوت های زبانی در توبه را که موجب تفاوت در این سبک کلامی در دو زبان مورد بررسی می شود، دریابیم. روش تحقیق بر پایه زبان شناسی مقابله ای استوار است. در ما حصل پژوهش مشخص گردید در هر دو محیط کلامی، گویشوران برای خطاب خداوند از ضمیر «تو» استفاده می کنند. همچنین معنای ساختار امری در فرمول های توبه، نه «دستور»، بلکه «درخواست» است و دربردارنده خواهش و تمنا از مخاطب می باشد. در هر دو زبان برای بیان توبه از صورت امری مفرد استفاده می شود؛ مانند Прости! (ببخش) در زبان روسی و درگذر در زبان فارسی. ویژگی این سبک کلامی در زبان فارسی آن است که برخی از این صورت ها از زبان عربی عاریه گرفته شده اند: استغفرالله و العفو. علاوه بر صورت امری مفرد در زبان فارسی از این صورت های قرضی نیز که صورت های صرفی فعل هستند و نیز صورت شبه جمله خدایا توبه توبه! برای بیان توبه استفاده می شود؛ در حالی که هیچ یک از این ساختارهای دستوری در زبان روسی به کار نمی روند.
    کلیدواژگان: کنش گفتاری معذرت خواهی، مخاطب خداوند، ابزار زبانی، زبان روسی، زبان فارسی
  • سهیلا صادقی*، زهرا سیدیزدی، نرگس باقری صفحات 305-324

    پژوهش حاضر به تحلیل نگاشت های مفهومی در دو شعر از مهدی اخوان ثالث با رویکرد شعر شناسی شناختی در چارچوب نظریات مارگریت فریمن (2000)، فوکونیه (2002) و ترنر (2002) می پردازد. در رویکرد شعر شناسی شناختی، امکان بررسی متون ادبی به واسطه ابزارهای زبان شناسی شناختی امکان پذیر است. از جمله این ابزارها که بررسی ساختار کلی اثر و چینش واحدهای زبانی را ممکن می سازند، می توان به نگاشت های مفهومی ویژگی، رابطه ای و نظام اشاره کرد. در نظریه شعر شناسی شناختی، بافت اثر نقش بنیادینی در ایجاد معنی دارد و تحلیل ها بر سه محور متن، مولف و خواننده قرار دارند. با توجه به این که راهکارهای تحلیل در نظریه شعر شناسی شناختی، منجر به بررسی سبکی متن می شود، ضرورت پژوهش بدیهی به نظر می رسد.
    پرسش پژوهش این است که سطوح مختلف تفسیری شعر اخوان با رویکرد شناختی چگونه جنبه های مختلف جهان فکری او را از لحاظ ساختاری و محتوایی تبیین می نمایند؟ بررسی دو شعر منسجم از اخوان ثالث در چارچوب شناختی نشان می دهد که چه عواملی باعث ماندگاری یک شعر و استحکام آن می شوند و چگونه ساختار شعر می تواند در ساخت جهان فکری مولف سهیم باشد. نتایج بررسی سبکی اخوان از منظر شناختی نشان داد که وجود تعامل میان ساختار و محتوای اثر و همین طور وجود یک کل معناشناختی یک پارچه در قالب الگویی ذهنی در شعر، می تواند از عوامل ماندگاری و انسجام آثار او محسوب شود.

    کلیدواژگان: اخوان ثالث، شعرشناسی شناختی، جهان متن، نگاشت، استعاره مفهومی
|
  • Zahra Abolhassani Chimeh Pages 1-24
    Although Ghazals of Hafez have been researched on in different poetic and linguistic approaches، there is always a new finding when diving in this endless ocean. In this paper discourse of signature verses (Takhallus) of Hafez are analyzed using one of the most authorized and referred theories today but ignored for some times that of Bakhtin. The Russian philosopher who claims that the author is not the only speaker but along with “other voices” in an active interaction take part in the creation of the truth. Considering this view point، it was found that in spite of the fact that in most verses Hafez addresses himself، there is no “one” speaker. In other words he takes different varieties of viewpoints. In this way he sometimes agrees with Hafez، sometimes praises him، sometimes takes care of him، and still in other cases he opposes him، blames him، disagrees with him، or even outrages against him. Hafez is not alone، there are other voices in different layers of the discourse in a dialogic interaction. What makes this signature verses distinct is that here Hafez explicitly says that “I is an other”، “I must become the other of myself”، “I am my other self”. In this research، characteristics of polyphonic discourse are proposed as practical Models in three patterns for structural polyphony and three patterns for content or viewpoint polyphony with all the related sub-patterns.
    Keywords: polyphony, discourse, signature (takhallus), viewpoint, voice
  • Leila Ardebili, Behzad Barekat, Belghis Rovshan, Zeinab Mohammad Ebrahimi Pages 27-47
    This article, as a part of a broader study about the efficacy of the Conceptual Blending Theory in explanation of cognitive component of meaning construction process, examines how Conceptual Blending Theory can be applied for exploring text coherence in folktales. Two main questions of this paper are that: by using the parameters of Conceptual Blending Theory, is it possible to analyze the text coherence of a folktale and to what extent the findings of this paper can be generalized. It is assumed that by using Conceptual Blending framework we are able to explain the text coherence, as an important factor in meaning construction. The findings of this paper show that the application of Conceptual Blending provides an excellent analytical tool for exploring text coherence and meaning construction process in human mind.
    Keywords: text coherence, meaning, construction processes, Conceptual Blending Theory, Folk tale
  • Mazdak Anoushe Pages 49-72
    In the last two decades, several approaches to the theory of word formation have emerged which are sometimes quite different in spirit. In contrast to the lexicalist approaches, the theory of Distributed Morphology claims that the complex structure of a word is created in the same way as is the complex structure of a phrase or sentence. Focusing on complex agentive adjectives, the present study argues that there is aparallel between syntactic structure of simple sentences and morphological structure of synthetic compounds in Persian. For this, first the structure of simple sentences will be briefly examined within the framework of Distributed Morphology, before returning to the derivation of compounds. Then, it will be argued that the same hierarchy of lexical and functional projections, including tense and aspect projections, can be found in the morphological structure of agentive adjectives. Finlly, based on the theoretical and empirical considerations provided in the previous sections, the traditional view on the word-formation of agentive adjectives will be totally rejected.On the basis of this analysis, pairs like “dars-xān” (educating) and “dars-xānde” (educated) are both agentive adjectives which just differ in the tense feature and the presence/absence ofAspect Projection, no matter whether the verbal stem is present or past.
    Keywords: Distributed Morphology, Synthetic Compound, Agentive Adjective, Aspect Projection, Tense Projection
  • Sara Baramaki Pages 73-96
    Historical texts’ influencing and being influenced by one another have provided special conditions for participation and dialogue among them throughout history, so their title have been also efficient. The titles of historical texts are influential in the creation of their subsequent historical texts’ titles. Therefore, these titles have been in a particular intertextual relationship during their lives. This research has analyzed the titles of historical texts from the early Islamic period to end of Afsharid period according to Genette theory. The present study seeks to answer this question: what is the intertextual relationship among titles of historical prose books with each other and with text of these books. According to Genette’s theory, title is a paratext that is the entry threshold to text, i.e. in a position that is neither completely independent of the text nor entirely dependent on it. And this position distinguishes it from other parts of the text. Demonstrating Trans-textual relationship of titles of historical prose books in intertextual, arcitextual and Hypertextual types, and the intertextual relationship between titles of historical prose books and their texts and influencinge of titles from the style in which historical prose are written are the main achievements of this article.
    Keywords: Historical prose text, Title, Intertextuality, Transtextuality, Genette
  • Fahime Bidadian, Fahime Bidadian Pages 97-121
    This research is concerned with the syntactic changes that occur during the process of translation of Quran verses from Arabic to Persian. Since it helps to evaluate syntactic structures and changes, the X- bar Theory is adopted to classify the type of these changes. For the purpose of this research, the type of syntactic groups is determined and the changes of them are comprised in both of Arabic and Persian texts. In this research the scientific study of syntactic groups contains of the study of lexical categorizes (NP,VP) and functional categorizes (IP,CP,DP) in Quran text and its Persian translations. Therefore the syntactic structures are comprised in two languages and different structures are determined in them. The purpose of this research is to study the data of Quran which includes recognizing the lexical and functional categories and determining of the type of their changes in Persian translations. It shows how the semantic and grammatical changes are represented during the translation of Arabic Quran to Persian.
    Keywords: translation of Quran, X, bar Theory, syntactic change, functional categorizes, lexical categories
  • Kalil Parvini, A.R. Nazari Pages 123-146

    Text linguistics and the related areas of studies including the knowledge of cohesion is a recent branch of study in linguistics and literary criticism. Like many other linguistic and literary theories, this field has emanated from the western thoughts. Theories of the western society have caused different reactions among the Arab scholars in linguistics and literature. Some insist that such theories and ideas as intersexuality, perception, interpretation, and structuralism originate from Arab societies as part of the Arab heritage as they have already been developed by Arab scholars. Indeed, they are right to some extent. On the other hand, some consider them as totally new and unprecedented. Still there are others who take a more moderate stance, believing that they belong to the west, but trying to accommodate the theories to Arabic distinct features and its rich lexical and literary resources. This article sets out to examine the theories of contemporary Arab scholars in Arabic text linguistics, and suggests that many of them believe that the model of cohesion developed by Haliday cannot account for the Arabic language, attempting to accommodate the model by the deletion or addition of some factors.

    Keywords: text linguistics, text, cohesion, contemporary Arab scholars, discourse
  • Zahra Hamedi Shirvan, Mohammad Reza Pahlevan, Nezhad Pages 147-168
    This study aims at analyzing the representation of the tension of Syria in some newspapers and news resources related to the Western world. The theoretical framework in this study is Thompson’s approach (1990) that mentions five general modes of operation of ideology and outlines a number of strategies appropriate to their symbolic expression. In data analysis it was found that the methods used in these texts are legitimation, reification, dissimulation and fragmentation; and the strategies are rationalization, expurgation of the other, euphemism, externalization, passivisation and nominalization. This shows that the newspapers and resources have reported the Syria’s events on the basis of their own opinions and ideologies and purposes; and they have emphasized on the schismatism and difference between people and groups; that is they somehow have distorted the reality and presented it as they themselves perceive it or want to perceive.
    Keywords: Ideology, Thompson, tension in Syria, the West news resources
  • Ebrahim Rezapour Pages 169-190
    language typology focuses on both language universals and linguistic variations. Implicational universals in typology have semantic, pragmatic, discoursal, processing and cognitive explanations. In this research, word order of Semnani language was analyzed based on Dryer’s 24 typological components. The purpose of this study is the determination of word order of Semnani language based on language typology. Research data are collected through interviewing Semnani’ speakers. The research data indicate that Semnani language has 17 components of strong verb- final languages type and 16 components of strong verb-initial languages type comparing to genera containing languages of Europe and Asia, except for southeast Asia, and this language has also 16 components of strong verb-final languages type and 14 components of strong verb-initial languages type comparing to genera containing world languages. Therefore, there is a tendency for Semnani to be one of languages of verb- final type. Of course, there is no long distance between components of strong verb-final languages type and strong verb- initial languages type of research findings and this is a sign of change in Semnani language from verb-final languages type toward verb-initial languages type. Also, there is gender agreement between subject and verb in Semnani and all infinitive verbs have a marker of perfect aspect.
    Keywords: Semnani language, language typology, Word Order, language universals, typological components
  • Vali Rezai, Mozhgan Naisani Pages 191-213
    The present study investigates the auxiliary selection in the languages which use this way to encode perfect and progressive aspect, future tense and passive. In other words, it investigates how Persian makes use of the universal auxiliary categories, be and have, and then it attempts to find out the similarities and differences between this language and others with regard to the selection of these verbs. In the next step the gathered data is analyzed within the framework of croft (2003). The study of various languages showed that the selection of each of auxiliary verbs is not an accidental matter but represents different grammatical and historical development. It is concluded that Persian tends to select the verb be for the perfective aspect and in this way it is more similar to Germanic languages rather than Romance ones. With regard to progressive aspect this language uses the verb have and used to select the verb be before with respect to passive voice although it now uses another auxiliary verb as the production of language invention. For future tense the concept of volition remains in its auxiliary verb. Thus some Persain language usages of the auxiliary verbs follow the universal markedness hierarchy while others are restricted to a few number of world’s languages.
    Keywords: Keywords: Typology, Auxiliary Verbs, Modal Auxiliaries, Perfect Aspect, Progressive Aspect, Future Tense, Passive Voice
  • Mehdi Sabzevari Pages 215-233
    This study analyzes the structure and mechanism of derivational adverbs in standard Persian with a cognitive approach. Based on this approach historical changes and appearing new categories in a language originate in the mind and cognition of the speakers. The birth of an adverb in a language bears some cognitive mechanisms in the mind. The importance of an adverb is due to this fact that it is the sole category that can be an adverb by nature or to be an adjective with the function of adverb or it is a category-functional linguistic element. Therefore, a linguistic item can be always an adverb by nature or be derived from adjectives which are derivational adverb. In comparison to other categories of a language like noun, verb, adjective, proposition- which are basic and primary categories, an adverb can be said to be a secondary category since in most cases it is derived from adjectives by derivation. In a sentence, adverb is just a grammatical function which modifies the sentence or the verb. This research will study the cognitive process of derivational adverbs in Persian which are formed by adding the suffix “aneh” to a root.
    Keywords: derivational adverb, cognitive approach, basic concept, morphological concept, quality level
  • Esmaeel Ali Salimi Pages 235-259
    The present study tries to compare differential effects of two types of written corrective feedback, that is, direct corrective feedback and metalinguistic explanation, on Iranian EFL learner acquisition of English conditional sentences and indefinite articles. During both types of feedback, all learners were given sufficient time to revise their writings in the first time. They were not given such a chance in the second time. Then, their accuracy and precision in writing were assessed. It was found that the all types of feedback were effective in their precision and accuracy in writing conditional sentences. It was further confirmed that the effect of direct corrective feedback was more effective that meta-linguistic explanations. Also, giving the learners more chances to revise and rewrite their texts enhanced the effect of the feedback. The results revealed that if the written feedback is given to multiple syntactic structures at the same time, the learners would most probably concentrate on the one which more meaning focused than form focused. As to complex syntactic structures, direct correction of the learner's errors will produce better results than metalinguistic explanations.
    Keywords: form, focused instruction, rm, focused instruction, feedback, L2 acquisition, implicit, explicit L2 knowledge, English language
  • Razieh Shojaei, Gholam Hossein Karimi Doostan Pages 261-283
    Many linguists have studied argument structure and argument realization in causative/inchoative alternations within the framework of lexicalist approaches. In the present paper, we will study, criticize and compare various derivatives of lexicalist approaches. Subsequently, we will test the main hypothesis underlying the mentioned accounts. In these accounts it is assumed that the verb’s lexical semantic features determine its argument structure and alternation. In this paper, based on Persian data, we will show that verb’s lexical semantics plays an important role in determination of its alternation, but the verb’s participation in causative alternation cannot be attributed sole to the verb’s semantic content. Overall, the findings of this survey cast doubt on the results of previous researches and show that other factors which transcend the verb’s lexical features determine its argument structure and its participation in causative alternation. With this regard, the other aim of this paper is to specify the factors affecting Persian verbs’ participation in causative alternation. Amongst these factors one can point to contextual factors such as semantic features of verb’s arguments and non-arguments alongside encyclopedic factors which coalesce at the level of logical form of the utterance.
    Keywords: argument structure, causative, inchoative alternation, lexicalist approaches, context
  • Maryam Shafaghi, Ahmad Tamimdari Pages 285-304
    The verbal style of repentance is classified under the speech act of apology. To apologize to the highest authority in the religious hierarchy is called repentance. The purpose of this study is to identify the linguistic tools used to express repentance in both Persian and Russian. In this respect, we have attempted to understand the linguistic similarities and differences in repentance that lead to the diversity of this verbal style in the two languages. The research methodology is based on contrastive linguistics. The result shows that in both verbal environments, speakers use the single pronoun ‘you’ to address God. Moreover, the implication of imperative structure in the formulas of repentance is ‘request’ rather than ‘order’ and it includes begging and pleading with the addressee. In both languages, the singular imperative form is used to express repentance. Examples are Прости! (Forgive me) in Russian language, and dargozar (Forgive me) in Persian language. The characteristic of this verbal style in Persian is that some of these forms have been borrowed from Arabic: astaghfirullah and al’afv. In addition to the singular imperative form in Persian language, such borrowed forms – that are the morphological forms of the verb – as well as the phrasal form xodaya tobe tobe [=God, repentance, repentance] are used to express repentance. None of these grammatical structures are used in Russian language.
    Keywords: Apology Speech Act, God as the Addressee, Linguistic Tool, Russian language, Persian language
  • Soheila Sadeghi, Zahra Sayedyazdi, Narges Bagheri Pages 305-324

    This study was conducted to analyze conceptual mappings in two Akhavan Sales’s poems, based on cognitive poetic approach according to the theoretical framework of Freeman (2000), Fauconnier (2002) and turner (2002). In the cognitive poetic approach, analysis of literary works is possible by cognitive linguistic methods. Some of these strategies which make possible the analysis of total work’s structure and type of languages units arrangement are conceptual, relational or system mappings. In the cognitive poetic approach, literary work’s context has fundamental role in making signification and the analysis are based on three component: text, author and reader. In this time, we read two poems of Akhavan Sales based on this theory. The question of this study is how interpretative levels of Akhavan poetry in the framework of cognitive poetic approach explain different aspects of his thought structurally and conceptually speaking? Investigation of two coherent poems of Akhavan Sales showed that which factors cause to viability of poetry and its strength, and how the poetry structure can take part of author’s thought world construction. The results of style investigation of Akhavan with cognitive poetic view showed that the presence of relation between structure and concept, and also concrete conceptual entire in the frame of mental pattern in poetry can be considered as viability factors of his works.

    Keywords: Akhavan Sales, Cognitive poetic, Text world, Mapping, conceptual metaphor