فهرست مطالب

مطالعات زبانی بلاغی - پیاپی 33 (پاییز 1402)

نشریه مطالعات زبانی بلاغی
پیاپی 33 (پاییز 1402)

  • تاریخ انتشار: 1402/09/01
  • تعداد عناوین: 12
|
  • الهه آذربایجانی، امیرحسین مدنی* صفحات 7-32
    عبدالحسین زرین کوب، محقق و نویسنده بزرگ ایرانی است که تحقیقات گسترده او در حوزه های گونا گون و قدرت شگرفش در نویسندگی و پژوهش، وی را در مقام یکی از پژوهشگران برجسته معاصر قرار داده است. یکی از شگردهای پژوهشی که زرین کوب در غالب آثار خود به کار می برد، یادداشت نویسی است. شگردی که امکان تبیین توضیحاتی افزون بر مطالب متن اصلی، ارایه مستندات و ذکر منابع و مآخذ را برای نویسنده، در خارج از ساختار متن اصلی کتاب، فراهم آورده است. زرین کوب با استفاده بسیار از شیوه مزبور در غالب آثار خود، صاحب سبک شده است؛ به گونه ای که بخش زیادی از صفحات پایانی آثار او به یادداشت ها اختصاص یافته است. یادداشت ها ارتباط تنگاتنگی با متن اصلی دارند و بررسی خصایص بلاغی- زبانی آن ها روشن می کند که ساختارمندی و انسجام ویژه ای هم به آثار زرین کوب بخشیده اند؛ زیرا مولف غالبا تبیین اطلاعات حاشیه ای و مستندات و ارجاعات خود را با شیوه زبانی و بلاغی منحصربه فرد خود، به بخش یادداشت ها منتقل کرده و همین خصیصه، باعث انتظام مطالب متن اصلی آثار او شده است. این نوع یادداشت نویسی، از مولفه های سبک شخصی و شگردهای پژوهشی زرین کوب به حساب می آید. نگارندگان در این مقاله کوشیده اند با روش توصیفی- تحلیلی، پس از تبیین مقدماتی درباره احوال و آثار زرین کوب و معرفی اجمالی انواع یادداشت های آثار او، به بررسی ویژگی های زبانی و بلاغی، همراه با ذکر نمونه، در یادداشت های آثار وی بپردازند تا نکته های باریکی را که نمودار فکر و سبک زبانی نویسنده در یادداشت نویسی بوده، به مخاطب ارایه کنند.
    کلیدواژگان: عبدالحسین زرین کوب، آثار، یادداشت ها، ویژگی های زبانی و بلاغی، نقد ادبی
  • نعمت الله ایران زاده*، مژگان جعفرمنش صفحات 33-60
    ابهام یکی از مولفه های شعر و هنر ایران، به ویژه پس از ظهور رمانتیسم است که درنتیجه تمایل ذوق زیبایی شناسی مدرن، به خوانش متون مبهم و برجسته ترشدن نقش مخاطب در دریافت معنا مطرح شد. شاعر مدرن با کاربست چندمعنایی و خلق خلاهای مفهومی در ساختار شعر، به آفرینش ادبیاتی ماندگار، خلاق و پویا می پردازد. در این مقاله تلاش شده است بر اساس دیدگاه ویلیام امپسون (1906-1984) در کتاب هفت نوع ابهام، ابهام های مجموعه شعر «طرح» از احمدرضا احمدی (1319) بررسی شود. روش این پژوهش، کیفی-کمی است. مدل تحقیق، مفهومی و متضمن سوالات است. فن مورداستفاده برای جمع آوری اطلاعات، تحلیل محتواست. برای تحلیل داده ها از نظریه ویلیام امپسون استفاده کرده ایم. با بررسی شعر موج نو بر اساس انواع ابهام های موجود و درجه کاربرد ابهام، افق های تازه ای از زیبایی شناسی را بازخواهیم شناخت که به ما در بالندگی مهارت های تفسیری و لذت بردن بیشتر از شعر مدرن یاری می رساند. احمدی با معرفی شعر موج نو به کمک مجموعه طرح (1341) تلاش می کند محتوای اجتماعی اشعار خود را در پوششی از ابهام های ساختاری و زبانی بگنجاند. در شعر او زبان، ساختار و محتوا چنان در هم تنیده شده اند که محتوا، خود بخشی از ساختار و بازی های زبانی است. تصویرپردازی پراکنده و متناقض، همسان گویی و مکررگویی، معناگریزی و عدم قطعیت، نشان از ذهنی بداهه پرداز، مردد و البته خلاق دارد که خواننده ای پرحوصله و فعال می طلبد.
    کلیدواژگان: ابهام، چندمعنایی، خواننده فعال، امپسون، احمدرضا احمدی، موج نو
  • محمد پاک نهاد* صفحات 61-90
    هدف از نگارش این مقاله، تحلیل زبانی-بلاغی نشان دارسازی معنایی در سه داستان بلند لیلا صبوحی است تا زیبایی آفرینی این نویسنده از دیدگاه مطالعه زبان نشان داده شود؛ یعنی نویسنده چگونه ترکیب را در محور هم نشینی به کار بسته است تا موضوع و محتوای خود را به شکلی دقیق به مخاطب انتقال دهد. این موضوع یک پژوهش کیفی از نوع ادبی است که با روش تحلیلی- تشریحی و روایت شناسی انجام یافته است. شیوه گردآوری مطالب نیز از طریق اسناد کتابخانه ای صورت گرفته است. نتایج، حاکی از آن است که نویسنده در نگارش داستان، به اثر خود جنبه شاعرانگی داده و از طریق بلاغت و با روش تشبیه و تمثیل، مدلول های نظام زبان را به مصداق های جهان خارج نزدیک ساخته و به شیوه ای خاص و مبتکرانه، تشبیهاتی بدیع و نو را ابداع کرده و جهت ایجاد کلام شاعرانه، به جای استفاده از عنصر انتخاب و جانشینی،کلام خود را از طریق محور هم نشینی، با ذکر تشبیهات نو، توصیف و مخیل کرده و به عالم شعر نزدیک ساخته است. همین امر، سبب شده ضرب آهنگ روایت، پیرنگ را آهسته کند و لحن و فضای داستان را نیز تحت تاثیر قرار دهد. لحن و فضایی که در هر سه اثر یکسان است و خواننده حس می کند در حال دنبال کردن اثر اول است. درنهایت اینکه، نویسنده در روایت های خود، تخیل را در دو نوع حضوری و خلاق به کار بسته و در قالب نشان دارسازی بلاغی(تشبیه و تمثیل)، کانون سازی های خود را تشریح کرده که این، شگرد روایت پردازی اوست.
    کلیدواژگان: تحلیل، زبان و سبک، انتخاب و ترکیب، نشاندارسازی، زبان شاعرانه و بدیعه پردازی
  • زهرا جمشیدی*، سید محمد آرتا صفحات 91-116
    کنایه به عنوان یک عنصر ادبی، دو معنای ظاهری و باطنی را به ذهن متبادر می کند و درک خواننده را در تعلیق می گذارد و دریافت او را به تعویق می اندازد. از منظر زیباشناسی نیز چون تصویرساز است، زیبایی هنری می آفریند؛ ازاین رو، کنایه در ادبیات جایگاه خاصی دارد و شاعران برای جلوگیری از بیان صریح و مستقیم از آن بهره های فراوانی برده اند و مقصود و مافی الضمیر خود را در قالب این شیوه بیانی مطرح کرده اند. ارتباطات غیرکلامی و زبان بدن نیز یکی از مظاهر زبان عادی و روزمره است که عنصری یاری گر تلقی می شود؛ بدین معنی که می توان رفتار غیرکلامی را در کنار ارتباط کلامی به کار گرفت و به کمک آن، مقصود خود را بهتر، دقیق تر و گاهی موثرتر به مخاطب منتقل کرد. یکی از دلایل تاثیرگذاری شگرف کنایه در کلام، ارتباط تنگاتنگ آن با رفتارهای غیرکلامی و پیوند معنایی و بستگی مفهومی این دو مقوله با یکدیگر است. نگارندگان در جستار حاضر با روش توصیفی تحلیلی و بر اساس شاهنامه فردوسی به بررسی کنایه های برگرفته از مفهوم رفتارهای غیرکلامی پرداخته و به این نتیجه رسیده اند که بخش عظیمی از کنایه ها، از مفهوم رفتارهای غیرکلامی اقتباس شده و میان این دو مقوله، مناسبات معنایی درک پذیری وجود دارد و درک ارتباط معنایی این دو مقوله ادبی و زبانی، منجر به کشف ارتباط ظریفی میان زبان ادبی و زبان عادی می شود. رفتارهای حرکتی، حالات چهره، محیط و ظاهر فیزیکی به ترتیب پربسامدترین رفتارهایی هستند که کنایه های شاهنامه از آن ها دریافت شده است
    کلیدواژگان: بلاغت، کنایه، رفتارهای غیرکلامی، شاهنامه
  • عبدالله حسن زاده میرعلی*، سپیده رحمتی افراپلی، حسن اکبری، یدالله شکری صفحات 117-144
    مسیله پیوند جنسیت و زبان و زبان مخصوص هر جنسیت، در مباحث دستور زبان، واژه شناسی و معنی و مفهوم شناسی و درون مایه، به عنوان رفتارهای زبانی شناخته می‎شود. علاقه ها و عادت ها و تمایل های فکری و زبانی و کلامی هر دو جنس زن و مرد نشان می دهد مبحث مونث و مذکر در حضور و میزان به کارگیری واژگان برای هر جنسیت حایز اهمیت است. فرهنگ جامعه، زبان و نحوه ادای سخن و گزینش واژگان را برای هر جنسیتی تعیین کرده است. بخشی از مبحث کهن‏الگوهای زنانه و مردانه آنیما و آنیموس در بستر زبان متن و رفتارهای زبانی آشکار می‏شود. این پژوهش با روش توصیفی - تحلیلی و ابزار مطالعاتی کتابخانه‏ای، نشانه‎های جنسیتی واژگان زنانه و مردانه را در نمودهای آنیما و آنیموس متن داستان‎ها بررسی خواهد کرد. برای شناخت ارتباط و پیوند زبان‏شناسی و نقد روان‏شناسانه با انواع ادبی داستان و رمان، ضروری است مطالعات تطبیقی تحلیلی انجام شود. در این پژوهش، این نتایج حاصل شده است که سبک واقع گرایانه و بازتاب فرهنگ جامعه و روحیه افراد جامعه در داستان‏های آل احمد و دانشور باعث شده نمود آنیما و آنیموس در زبان شخصیت‏ها کمتر باشد. این دو نویسنده این گونه تناقض‏های نامتعارف در جامعه آن دوره را چشمگیر نشان نمی‏دهند. عناصر و مولفه های برجسته واژگان زنانه و مردانه در جلوه های آنیما و آنیموس در آثار جلال آل احمد و سیمین دانشور عبارت اند از: کلمات احساسی و عاشقانه و نوازش آمیز، واژگان و جمله های ناسزا و خشن در گفتار زن، رنگ واژه ها، واژگان کودک، صفت‏های مخصوص زنان یا مردان، واژگان مربوط به نقش های زنان و مردان در خانواده و جامعه، زبان ارتباط با جنس مخالف، واژگان مختص به ظواهر زنان یا مردان، واژگان پرسشی، واژگان رسمی و معیار و عامیانه و واژگان زنانه و مردانه فرادست و فرودست.
    کلیدواژگان: زبان جنسیت، آنیما، آنیموس، جلال آل احمد، سیمین دانشور
  • الهام عمومی، مرتضی رشیدی آشجردی*، مهرداد چترائی صفحات 145-176
    این نوشتار به تحلیل زیبایی شناختی سه بعد مهم سبک ساز (زبان، معنا و موسیقی) در اشعار طنز ابوالفضل زرویی نصرآباد پرداخته است. زرویی با اعمال قواعدی در این سه قلمرو، ناسازگاری هایی را در حیطه شعر پدید آورده و از این طریق، هنرسازه های طنز را فعال کرده است. ناسازگاری ها و آشنایی زدایی ها در حوزه طنز در حیطه های مختلف رخ می دهد و مخاطب را بر سر ذوق می آورد. نگارندگان بر آن بوده اند تا به کمک روش توصیفی - تحلیلی، ظرافت ها و شگردهای طنزپردازی زرویی را آشکار سازند و شاخصه های بسامددار در تعیین هویت سبکی شاعر را استخراج کنند. نتایج پژوهش نشان می دهد وی در قلمرو زبان، از طریق شگردهایی همچون واژه سازی، عامیانه نویسی، فرنگی مآبی و کهن گرایی، مهارت های خود را نشان داده و در حیطه معنا با اعمال روش هایی چون تزریق سرایی، محذوف سازی، آشکارنویسی و تناقض گویی، کلام را متحول ساخته و در زمینه موسیقی شعر، با بر هم زدن قواعد معمول در وزن و قافیه و ردیف، فضای متناسب و منسجمی را در حیطه طنزپردازی پدید آورده است. گفتنی است روش نگارندگان در نگارش این مقاله، به شیوه اسنادی و بر اساس مطالعات کتابخانه ای بوده است.
    کلیدواژگان: ابوالفضل زرویی، تحلیل ساختار، رفوزه ها، زیبایی شناسی، سبک شناسی
  • قدسیه رضوانیان*، رضا ستاری، مریم قربانیان صفحات 177-212
    دلالت ضمنی یا بیان غیرمستقیم همواره یکی از مباحث مهم حوزه نقد ادبی و مطالعات بلاغی و زیبایی شناسانه بوده است که برای درک و دریافت آن باید میدان مداقه را فراتر از سطح واژگان یا بیت ها و جمله ها برد و ساختار و طرح کلی متن را در نظر گرفت و از خردترین تا کلان ترین عناصر یک متن را با توجه به بافت کلی اثر، مورد بررسی قرار داد. در این بررسی ساختاری، عنصر روایت نقشی به سزا دارد و تنها در سایه مطالعات اجزای ساختار روایی و همبستگی این اجزا با یکدیگر و با کل متن در زمینه های مختلف از جمله دلالت ضمنی می توان به نتیجه ای درخور دست یافت. برخی از این اجزا و عناصر تشکیل دهنده متن عبارتند از: سطح آوایی، سطح واژگان و نحو (ساحت زبانی)، تصویر: تشبیه، استعاره، تمثیل (ساحت بلاغی) و نمایش (ساحت نمایشی) که همگی در خلق معانی پنهان نقش دارند. در شعر فردوسی، دلالت ضمنی در سطوح مختلف به چشم می خورد؛ اما این پژوهش با رویکرد توصیفی- تحلیلی و تاکید بر لایه واژگانی و نحوی، معنای ضمنی نرگس دژم را در مقدمه رستم و اسفندیار بررسی کرده است و در نهایت نشان می دهد این ترکیب، سه معنای ضمنی: چشم و تاج و مستی را در پس خود دارد و نتایج به دست آمده نیز حاکی از انسجام بافت روایی اثر است.
    کلیدواژگان: شاهنامه فردوسی، دلالت ضمنی، بافت روایی، سطح واژگانی، سطح نحوی، نرگس
  • حسین رضویان*، تمنا الهی پناه صفحات 213-248
    پژوهش پیش رو به بررسی دو کتاب خمره و تنور و داستان های دیگر- نوشته هوشنگ مرادی کرمانی- با رویکرد زبان شناسی زیست محیطی می پردازد. این رویکرد زبان شناختی می تواند به نمایان شدن داستان های پنهانی که به طور غیر مستقیم در پس این گفتمان ها قرار دارند، کمک کند. در مقاله حاضر از میان هشت داستان (محور) زیست محیطی استیبی، پنج داستان ایدیولوژی ها و گفتمان، ارزیابی ها و الگوهای ارزشی، هویت ها، برجسته سازی و محوسازی مورد برسی قرار گرفته اند. تعیین درصد وقوع داستان های استیبی و تحلیل این آمار در پیکره پژوهش با روش توصیفی- تحلیلی انجام شده است. میزان تحقق داستان های مورد بررسی - با احتساب روند نزولی- بدین شرح است: برجسته سازی، الگو و ارزیابی، ایدیولوژی و هویت سازی. داستان محوسازی دارای بار ارزشی منفی نسبت به محیط زیست می باشد که درصد وقوع کمی را به خود اختصاص داده است. ارزیابی داستان ها بر اساس فلسفه های زیست محیطی، حاکی از آن است که فلسفه هایی نظیر «ارزش نهادن به زندگی»، « اهمیت و احترام به زندگی همه گونه ها» و «رفاه و تندرستی» در این متون، از بسامد بالایی برخوردار است. فلسفه های «حال و آینده» و «محدودیت های زیست محیطی» نیز در داده های مورد بررسی قابل مشاهده است. به جز دو داستان، داستان های این دو کتاب حکایت از نگاه پر رنگ و مثبت کرمانی نسبت به فلسفه های زیست محیطی دارد. برای نیل به اهداف فرهنگ سازی، ارزش آفرینی و الگوسازی، «آموزش» از اهمیت زیادی برخوردار است. رسانه ها، کتاب ها و نهادهایی همانند آموزش و پرورش از با ارزش ترین منابع برای ارتقاء فرهنگ های زیست محیطی هستند. تامل در کتب مربوط به کودکان و نوجوانان می تواند راهی برای گسترش و نهادینه کردن فرهنگ زیست محیطی باشد.
    کلیدواژگان: زبان شناسی زیست محیطی، ایدئولوژی، هویت، هوشنگ مرادی کرمانی، استیبی
  • آزاده شریفی مقدم*، مهدیه دهقانی صفحات 249-274
    در نظام نشانه شناسی غذا و خوراک، اقلام غذایی از کاربرد صرفا فیزیولوژیک و زیستی فراتر رفته و به عنوان بخشی از نظام فرهنگی و اجتماعی جامعه به کارگرفته می شوند و بدین ترتیب، پیوستاری از الفاظ بی نشان و نشا ن دار را در این حوزه شکل می دهند. بی شک، اقلام این حوزه همچون هر نظام نشانه شناسی دیگری متاثر از عوامل فرهنگی و اجتماعی اطراف خود می باشند. در این پژوهش، به منظور بررسی تاثیر مقوله جنسیت نویسنده بر کاربرد اقلام واژگانی حوزه غذا و خوراک به لحاظ نشان داری، تعداد 12 داستان بلند از نویسندگان معاصر زن و مرد انتخاب و مورد بررسی قرارگرفت. آمار اولیه نشان داد که در پیکره های متعلق به هر دو گروه فراوانی اقلام بی نشان بیش از اقلام نشان دار است که نقطه اشتراک بین دو گروه بود اما فراوانی اقلام به کاررفته در هریک از طبقات فوق مبین تفاوت در عملکرد بین دو گروه بود. در ارتباط با اقلام بی-نشان، درحالیکه در آثار گروه نویسندگان مرد فراوانی اقلام غذایی بی نشان بیشتر است، در آثار گروه زنان نویسنده تنوع مضامین و مفاهیم حوزه خوراک بیشتر به چشم می خورد. در ارتباط با اقلام نشان دار، فراوانی این عناصر در آثار گروه نویسندگان زن و همچنین تنوع به کاررفته در آثار آنان به طرز قابل توجهی بیش از گروه مقابل مشاهده شد. مضامین مشترک نشان دار در هر دو گروه شامل «شادی»، «اعتقادات و باورها» و «همدلی» بود اما موردی برای «دارایی و ثروت» در آثار نویسندگان مرد یافت نشد. یافته های این پژوهش ارتباطی معنی دار بین عامل جنسیت و کاربرد غذا درپیکره مورد مطالعه را نشان می دهد.
    کلیدواژگان: نشانداری، نشانه های غذا و خوراک، داستان بلند، جنسیت
  • سید اسعد شیخ احمدی، سهیلا سلیمی زند* صفحات 275-304
    مولانا خالد نقشبندی، از اقطاب صوفی و دانشمندان و متکلمین و شاعران بنام کرد است که غیر از آثار متعدد در علوم اسلامی و عرفان و تصوف، در قالب های گوناگون شعری، از جمله: قصیده، قطعه، غزل و مثنوی اشعاری به فارسی و کردی و عربی سروده است؛ که در این پژوهش، اوزان عروضی این شعرها، برپایه موازین و قواعد دانش عروض، بررسی و تحلیل شده است. تنوع اوزان عروضی و آشنایی این شاعر با اوزان گوناگون فارسی و عربی، وجهه ادبی اشعار وی را نمایان و برجسته کرده است. نتایج به دست آمده نشان می دهد که تنوع اوزان عروضی در اشعار فارسی وی بیشتر از اشعار کردی و عربی است. نکته بدیع و زیبا در اشعار وی آن است که در سرایش مثنوی-های فارسی از بحور ویژه شعر عربی بهره برده است و از اوزان ویژه شعر رباعی، در سرایش قالب-های شعری قطعه و غزل سود جسته است. اوزان اشعار کردی وی هجایی و فولکلوریک است وی اندیشه ها و باورهای صوفیانه خویش را در اشعار فارسی به شیوه شاعران سبک عراقی و متابع با اوزان به کار داشته در آثار آنان بیان داشته است.
    کلیدواژگان: مولانا خالد، اوزان عروضی، شعر فارسی، شعر کردی، شعر عربی
  • طاهره قاسمی* صفحات 305-324

    نفوذ دین اسلام در ایران و توسعه و انتشار زبان عربی در سرزمین های مجاور، مانند ایران، باعث به کارگیری زبان عربی در زبان فارسی شد. به قدری زبان فارسی با زبان عربی آمیخته شد که نمی توان واژه های عربی را از زبان فارسی تفکیک کرد. در این بین، قافیه اشعار، به ویژه در قالب قصیده، نقش ویژه ای داشت. شاعران هنگام ضرورت و تنگنای قافیه، واژه ها را از زبان عربی انتخاب می کردند. زمانی که سیر قصیده را در زبان فارسی بررسی می کنیم، حتی در نخستین قصیده هایی که از زبان فارسی بر جای مانده است، دیده می شود که واژه های عربی زیادی در قافیه استفاده شده است. علاوه بر آن، شاعران، واژه های عربی غریب تر و نامستعمل تری را نیز در قافیه اشعارشان به کار برده اند؛ در صورتی که در متن های منثور نخستین، واژه های عربی بسیار کم به کار رفته است. برخی از شاعران، مانند منوچهری، انوری و خاقانی، واژه های عربی بیشتری در قصیده های خود استفاده کرده اند. در غزل، واژه های غریب و مهجور عربی کمتر در زبان فارسی کاربرد داشته است. در مثنوی ها قافیه از سبک عصر خود پیروی می کند؛ یعنی در قرن های نخستین شعر فارسی، واژه های عربی کم است و در قرن های بعدی، استعمال بیشتری دارد. همچنین حرف آخر قافیه، در واژه گزینی قافیه، تاثیر زیادی دارد. اگر شاعر، حرف «گ» را انتخاب کند، واژه های قافیه، فارسی می شوند. این مقاله به بررسی نقش قافیه در به کارگیری واژه های عربی پرداخته و از نخستین شاعران، چون رودکی، فرخی و منوچهری آغاز کرده و در پایان، نتایج آماری استفاده از قافیه های عربی را به صورت نمودار نشان داده است.

    کلیدواژگان: شعر، قافیه، واژه های عربی، اقتباس
  • احمد گلی*، یدالله نصرالهی، فرشته آهیخته صفحات 325-348

    تمایل به خنده و استهزا، چه در قاب نمایش های کمدی و چه در بافت آثار مضحک، قدمتی دیرینه دارد. تجربیات مجریان این حوزه، تاثیرات وافری روی اندیشه های عمومی و سبک زندگی مردمان داشته است که در قرون اخیر، نظریه پردازان از زاویه های متنوع، فلسفه کارکرد آن را مورد بررسی قرار داده اند. شاخص ترین نظریه پردازی نقد در این زمینه، مصداق حلقه مرکزی «منطق گفت وگویی» باختینی است که بر مدار بازی همسویگی چندزبانی استوار بود و بعد از رمان، بر گفتمان و مکالمه گری گونه های طنز اجتماعی و ادبی چون «کارناوال»، «نقیضه» و... پیاده شد. در این بازی، تفسیر و واسازی منطق مکالمه ای چندآوایی با زیرساخت گونه بدخوانی خلاق، بعضی روش های طنزآمیز چون کارناوال و نقیضه بر مبنای انگاره های مشترک، از نظر بهره یابی از اصول مکاتبی چون «فرمالیست روسی» در آشنایی زدایی، «ساختارشکنی فرانسوی» در قطع ارتباط متن با ساختار بهنجار و خیزش «طنز تا خلاقیت» بر مبنای روان شناسی آن، قابل بررسی هستند. نتیجه این بررسی توصیفی- تحلیلی که بر مبنای منابع کتابخانه ای و اینترنتی انجام گرفته، حاکی از آن است که نقیضه های فارسی با اشتراک شاخصه های بینامتنی و وام گیری چندزبانگی کارناوالی، همان کمدی های ادبی هستند که در سطح ادبیات با شکست گفتمان محتوا، زبان یا سبک برداری از نظیره های جدی، سیری صعودی از دامنه طنز به خلاقیت را سپری کرده اند.

    کلیدواژگان: کارناوال، نقیضه، خنده، منطق گفت وگویی همسویه، شکست گفتمان
|
  • Elahe Azarbayjani, Amir Hossein Madani * Pages 7-32
    Abdul Hossein Zarrīnkūb is a prominent Iranian researcher and writer whose extensive research in various fields and his tremendous power in writing and research have made him one of the remarkable contemporary researchers. One of the research methods that Zarrīnkūb uses in most of his works is "note writing," a method which has enabled the author to provide further explanations about the main text as well as presenting extra information about documentations and sources. In this manner, Zarrīnkūb has owned specific style in most of his works to the extent that a significant part of the final pages of his works is dedicated to "notes." The notes are closely related to the original text, and the investigation of their rhetorical-linguistic features makes it clear that they have given a special structure and coherence to Zarrīnkūb’s works due to the author’s unique linguistic and rhetorical explanatory style in writing marginal information, documentations and references.  This feature has made the contents of his main texts more methodical and orderly, which has become one of the components of Zarrīnkūb's personal style and research methods. This descriptive-analytical study has aimed to examine linguistic and rhetorical features of his note writing style so as to shed light on minute details that represent the writer's thought and language style in his “notes.”
    Keywords: Abdul Hossein Zarrinkoob, works, notes, linguistic, rhetorical features, literary criticism
  • Nematollah Iranzadeh *, Mozhghan Jafarmanesh Pages 33-60
    As one of the components of Iranian poetry and art, ambiguity was put forward with the tendency of modern aesthetic taste to read ambiguous texts and to highlight the role of the audience in receiving meaning, especially after the rise of romanticism. By using polysemy and creating conceptual gaps in the structure of the poem, the modern poet creates lasting, creative, and dynamic literature. In this article, Ahmad Rezā Ahmadī’s (1940) poetry collection, Pattern has been investigated concerning its aspects of ambiguity, based on William Empson's (1906-1984) point of view in Seven Types of Ambiguity. This qualitative and quantitative research has a conceptual model and involves questions. The content analysis technique is used to collect data which is then analyzed, employing William Empson's theory of ambiguity. By examining new-wave poetry based on the types and the degree of ambiguity, we will recognize new horizons of aesthetics that will help us improve our interpretation skills and enjoy modern poetry more. By introducing new-wave poetry in his collection Pattern (1962), Ahmadī tries to embed the social content of his poems in the structural and linguistic ambiguities. Language, structure, and content are intertwined in his poetry in such a way that the content itself is a part of the structure and language games. Scattered and contradictory imagery, assimilation and repetition, ambiguity and uncertainty indicate that Pattern is composed by an improvisational, hesitant, and of course creative mind, and it requires an enthusiastic and active reader to delve into the texts.
    Keywords: Ambiguity, polysemy, active reader, William Empson, Ahmad Rezā Ahmadī, new wave poetry
  • Mohammad Paknahad * Pages 61-90
    The aim of this article is to conduct a linguistic-rhetorical analysis of semantic marking in three long stories by Leilā Sabūhī in order to show the author’s esthetic from a linguistic perspective; i.e. how the author has used combination in the contiguity axis to convey her topic and content to the audience in a precise way. This study is a qualitative library research, which was carried out with analytical-descriptive and narratological methods. The results indicate that, in writing the stories, the author has given a poetic aspect to her work through rhetoric, simile and allegory. She has brought the signified of the language system closer to the examples of the outside world and in a special and innovative way invented novel similes. And, instead of using the elements of selection and substitution to create poetic words, she has described and imagined her words through the axis of contiguity by creating new similes, bringing her text closer to the world of poetry. This has caused the narrative beat to slow down the plot and affect the tone and atmosphere of the story. The tone and atmosphere are the same in all three works, and the reader feels that he is following the first work. Finally, the author’s narrative technique involves present and creative imagination and   focalizations through rhetorical marking (simile and allegory).
    Keywords: Analysis, language, style, selection, substitution, combination, contiguity, marking, poetic language, Innovation, Leilā Sabūhī
  • Zahra Jamshidi *, Seyyed Mohammad Arta Pages 91-116
    Irony, as a literary element, brings to mind two external and internal meanings and leaves the reader'sIrony, as a literary element, brings to mind two external and internal meanings and leaves the reader's understanding in suspense and postpones his reception. From the point of view of aesthetics, because it creates images, it creates artistic beauty; Therefore, irony has a special place in literature, and poets have taken advantage of it in order to avoid direct and explicit expression, and they have presented their intention and objectivity in the form of this expression. Non-verbal communication and body language is also one of the manifestations of normal and everyday language, which is considered a helpful element; This means that non-verbal behavior can be used along with verbal communication, and with its help, one can convey one's intention to the audience better, more accurately and sometimes more effectively.Various reasons can be listed for the great influence of irony in words, one of which is the close connection of irony with non-verbal behaviors and the semantic connection and conceptual dependence of these two categories. In the present essay, the author investigated the ironies derived from the concept of non-verbal behaviors with a descriptive-analytical method and a case study of Ferdowsi's Shahnameh and came to the conclusion that a large part of the ironies was adapted from the concept of non-verbal behaviors and there are comprehensible semantic relationships between these two categories and understanding the semantic relationship between these two categories of literature and language leads to the discovery of a subtle relationship between literary language and ordinary language. Movement behaviors, facial behaviors, environment and physical appearance are respectively the most frequent behaviors from which allusions in the Shahnameh have been received.
    Keywords: Rhetoric, irony, non-verbal behaviors, Shahnameh
  • Abdollah Hasanzadeh Mirali *, Sepideh Rahmati Afrapoli, Hasan Akbari Beyragh, Yadallah Shokri Pages 117-144
    The issue of gender connection and language and the language specific to each gender is known as linguistic behavior in the topics of grammar, terminology, meaning, and conceptualization.The interests and habits and intellectual, linguistic and verbal tendencies of both men and women show that the topic of female and male is important in the presence and extent of using vocabulary for each gender.The culture of the society has determined the language and the way of speaking and the choice of words for each gender.Part of the topic of female and male archetypes of anima and animus is revealed in the context of language, text and linguistic behaviors.This research will investigate the gender signs of feminine and masculine words in the anima and animus aspects of the text of the stories by the descriptive-analytical method and the library study tool. In order to understand the connection between linguistics and psychological criticism with the literary types of stories and novels, it is necessary to conduct comparative-analytical studies. In this research, the results have shown that the realistic style and the reflection of the society's culture and the spirit of the nation in the stories of Al-Ahmed and Daneshvar have caused the expression of anima and animus in the language of the characters to be less. These two authors do not show such unusual contradictions in the society of that period.The prominent elements and components of feminine and masculine words in the manifestations of anima and animus in the works of Jalal Al Ahmad and Simin Daneshvar are:Emotional, romantic and caressing words, abusive and harsh words and sentences in women's speech, color words, children's words, adjectives for women or men, words related to the roles of women and men in the family and society, language related to communicating with the opposite sex, words that specific to the appearance of women or men, interrogative words and formal, standard and popular words and Feminine and masculine words superior and inferior.
    Keywords: the language of sexuality, Anima, Animus, Jalal Al Ahmad, Simin Daneshvar
  • Elham Omomi, Morteza Rashidi Ashjerdi *, Mehrdad Chatraei Pages 145-176
    This article deals with the aesthetic analysis of three important stylistic dimensions (language, meaning, and music) in Rofūzehā (The Failed Ones), the satirical poetry collection of Abolfazl Zarūī Nasrābād. Inconsistencies and defamiliarizations in the realm of humor occur in various domains and delight the audience. By applying some rules to these three stylistic dimensions, Zarūī has created inconsistencies in poetry and has thus enlivened the humor in his work. The present authors have aimed to reveal the subtleties and techniques of Zarūī's humor and extract frequent features in determining the poet's stylistic identity. The research method is descriptive-analytical and library-based. The results of the research show that he has displayed his skills in the field of language through techniques such as coinage, colloquial writing, westernization, and traditionalism. Concerning meaning, he has transformed speech by nonsensical composition, omission, revelation, and contradiction. As for music in his poetry, he has created a proportionate and coherent atmosphere for humor by breaking the usual rules of meter, rhyme, and rhythm.
    Keywords: Abolfazl Zarūī Nasrābād, Structure Analysis, Rofūzehā, Humor, stylistics, Aesthetics
  • Ghodsieh Rezvanian *, Reza Sattari, Maryam Ghorbanian Pages 177-212
    Connotation or the indirect expression has been of crucial significance regarding literary criticism and rhetorical studies and aesthetics; so that, to be thoroughly perceived, needs an intense consideration beyond the lexical levels or verses and sentences, and what should be studied are the structure and the whole context of the work and the minor and the main elements of a work concerning the main constituent context. In this structural study, the narrative element has an important role; and only by applying a minute research on the components of the narrative structure and the correlation of these components with themselves and with the whole text in several aspects like connotation, an appropriate result could be achieved. Some of these above-mentioned constituent components and elements of the text are considered as lexical and syntactical layers (linguistic field), image: simile, metaphor, and allegory (rhetorical field), and drama (dramatic field) that are engaging in creating implemented meaning.Although the connotation is observed in different layers in Ferdowsi's poetry, insisting on the vocabulary and semantic layers this study has investigated the connotative meaning of Narges dožam (the sad narcissus) in the introduction of the Rostam and Esfandiar story finally had demonstrated this of eyes, crown, and drunkeness has three implicit meanings and the obtained results illustrate the consistency of the narrative context.
    Keywords: Ferdowsi's Shahnameh, connotation, narrative context, vocabulary layer, Narges (narcissus)
  • Hossein Razavian *, Tamanna Elahipanah Pages 213-248
    The current research examines the two books Khumrehand Tanour va Dastanhaye digar- written by Houshang Moradi Kermani - from an environmental linguistics (aka. ecolinguistic) approach. In the present study, among Arran Stibbe’s eight environmental stories, five stories of Ideologies, Evaluations, Identities, Erasure, and Salience, have been reviewed and analyzed. Determining the occurrence percentage of stories and analyzing these statistics in the body of research has been done using a descriptive-analytical method. It can be said that there is a downward trend in the level of realization of environmental stories of Salience, Evaluations, Ideologies and Identities. The story of Erasure which has a negative value, shows a small percentage of occurrence in these books. Evaluating stories based on ecosophies suggests that philosophies such as “Valuing life,” “Wellbeing,” and “Respect for the lives of all species” have a high frequency in these texts. Philosophies concerning “Now and future” and “Environmental limits” are also discernible in the research data. Except for two short stories, the stories of these two books show Kermani's positive view of ecosophies. Education plays a very important role in achieving the goals of culturization, value creation and modeling. Among the most valuable resources for promoting environmental cultures are media, books and institutions such as education and pedagogy. Reflecting on children and adolescents’ books can be a way to spread and institutionalize environmental culture.
    Keywords: Arran Stibbe, Ideology, Ecolinguistics, Houshang Moradi Kermani, Identity
  • Azadeh Sharifi Moghaddam *, Mahdyeh Dehghani Pages 249-274
    Various kinds of Food not only have physiological and biological functions, but are integrated into our social and cultural systems. As part of our cultural semiotics system, food forms a continuum on which different marked and unmarked food elements are arranged. Like other semiotic systems, food items are influenced by cultural and social factors. In order to investigate the effect of the authors’ gender on the use of food elements, a number of 12 novels from contemporary male and female authors were selected and analyzed. In both gender groups, unmarked items were used more frequently than the marked items. However, the function of items used in each group was different. In the works of male novelists, the frequency of the unmarked food items was higher than the opposite group. However, female novelists used a wider variety and diverse types of unmarked foods. Regarding the marked category, both frequency and diversity of the marked elements were significantly higher in women's texts. The common marked features identified in the texts belonging to both groups were ‘happiness’, ‘belief’ and ‘empathy’, but there was no case for ‘wealth’ in the men's novels. The findings of this research indicate a significant relationship between gender and food function in the corpus of the study. The variety of food and the greater number of these items in the works of female writers are consistent with the preoccupations and concerns of Iranian women compared to men. The findings of the present research show an iconic relationship between the cultural and social tendencies of two gender groups and its representation in their works.
    Keywords: markedness theory, food lexical items, novel, Gender
  • Seyed Asaad Sheikhahmadi, Sohila Salimizand * Pages 275-304
    Maulana Khalid Naqshbandi is one of the Sufi scholars, scholars, theologians, and Kurdish poets who, apart from numerous works in Islamic sciences, mysticism, and Sufism, in various poetic formats, including: odes, Maulana Khalid Naqshbandi is one of the Sufi scholars, scholars, theologians, and Kurdish poets who, apart from numerous works in Islamic sciences, mysticism, and Sufism, in various poetic formats, including: odes, poems, ghazals, and masnavis, poems in Persian and It is written in Kurdish and Arabic; In this research, the prosody weights of these poems have been examined and analyzed based on the standards and rules of prosody. The variety of prosody weights and the familiarity of this poet with various Persian and Arabic weights have revealed and highlighted the literary point of his poems. The obtained results show that the variety of prosody weights in his Persian poems is more than Kurdish and Arabic poems. The unique and beautiful point in his poems is that he has used the characteristic bahur of Arabic poetry in the composition of Persian masnavis, and he has benefited from the characteristic weights of the quartet poetry in the composition of the poetic forms of the piece and the sonnet. The weights of his Kurdish poems are syllabic and folkloric. He used his Sufi thoughts and beliefs in his Persian poems in the style of Iraqi style poets and used weights in their works.
    Keywords: Maulana Khalid, Prosodical rhythms, Persian Poetry, kurdish poetry, Arabic poetry
  • Tahereh Ghasemi * Pages 305-324

    The influence of Islam and the development and spread of the Arabic language in neighboring countries such as Iran, led to the use of the Arabic words in the Persian language. Persian was so mixed with Arabic that it is now impossible to separate Arabic words from Persian language. Concerning the significant role of rhyme in poetry, especially in odes, poets chose words from Arabic when they faced hassles in matching the rhyme. When we examine the course of odes in Persian language, many Arabic words can be seen in the rhyme scheme, even in the earliest remaining odes. In addition, poets have used obscure and abandoned Arabic words in the rhyme of their poems. In the early prose texts, however, very few Arabic words were used. Some poets such as Manūchehrī, Anvarī and Khāqānī have used more Arabic words in their poems. Meanwhile, in sonnet, obscure and abandoned Arabic words have been used less frequently in Persian language. In Masnavis, rhymes follow the style of their era; that is, Arabic words are few in the first centuries of Persian poetry and are used more often in the following centuries. Also, the last letter of the rhyme affects the word selection of the rhyme significantly. If the poet chooses the letter " گ", the rhyming words become Persian. This article examines the role of rhyme in the use of Arabic words, starting from early poets such as Rūdakī, Farrokhī, and Manūchehrī. The statistical results of the use of Arabic rhymes are then shown in the form of a diagram.

    Keywords: poetry, Rhyme, Arabic words, adaptation
  • Ahmad Goli *, Yadollah Nasrollahi, Fereshteh Ahikhteh Pages 325-348

    Content for laughter and sarcasm, whether in the frame of comedy or in the context of ridiculous works, has a long history. The experiences of the practitioners in this field have had a great impact on the general thoughts and lifestyle of the people, and in recent centuries, theorists have examined the philosophy of its operation from various angles. The most significant theorization in this field is Bakhtin's dialogism, which is based on the language play he names as heteroglossia. after the concept has been discussed in the study of novel and other discourses of social and literary satires such as "Carnival,"  "parody," and so on. The interpretation and deconstruction of polyphonic conversational logic within the infrastructure of creative misreading and the humor in carnival discourse and parody can be conducted in terms of employing Russian Formalist notion of familiarization,  the disconnection and isolation of text from normal structure in French deconstruction and the psychological evolution of humor to creativity.The result of this descriptive study, an analysis based on library and internet sources, indicates that Persian parodies share intertextual features and borrow from polyphonic language of Carnival. These parodies are the same as literary comedies that has gone through a journey from the domain of humor to creativity with an intentional failure in the imitation of the content, language or style of serious works.

    Keywords: carnival, Persian parody, laughter, parallel dialogism, failure of dialogue