فهرست مطالب

بخارا - سال نهم شماره 8 (پیاپی 56، پاییز 1385)

دو ماهنامه بخارا
سال نهم شماره 8 (پیاپی 56، پاییز 1385)

  • ویژه نامه ی ویرجینیا وولف
  • 468 صفحه، بهای روی جلد: 30,000ريال
  • تاریخ انتشار: 1385/10/25
  • تعداد عناوین: 41
|
  • یادداشت سردبیر
  • ستیز درونی ویرجینیا وولف
    علی دهباشی صفحه 9
  • سالشمار زندگی و آثار ویرجینیا وولف
    شراره اسفندیاری صفحه 13
  • ویرجینیا وولف و دورانش
  • بلومزبری و یاران
    ژرار، ژرژ لومر ترجمه: ناهید شاهوردیانی صفحه 33
  • از لندن تا رودمل
    کریستین جوردیس ترجمه: مهرنوش بهبودی صفحه 40
  • زیبایی شناسی پاره های گوناگون
    پی یر نور دون ترجمه: دکتر مهوش قویمی صفحه 46
  • رمانهای سال 1930 و تاثیر تاریخ
    جولیا بریگز ترجمه: خجسته کیهان صفحه 59
  • ویرجینیا وولف و مدرنیسم
    مایکل ویتورث ترجمه: دکتر بهرام مقدادی صفحه 81
  • ویرجینیا وولف و فمینیسم
  • فمینیسم وولف و وولف فمینیسم
    لورا مارکوس ترجمه: هلن اولیایی نیا صفحه 110
  • ویرجینیا وولف و داستان نویسی
  • هنر داستان نویسی
    ویرجینیا وولف ترجمه: غلامعباس ذوالفقاری صفحه 147
  • وولف و عشق به کلمات و نوشتن
    گایلانلسون ترجمه: گلنار گلناریان صفحه 154
  • رمان به روایت ویرجینیا وولف
    علی محمدحق شناس صفحه 160
  • ادبیات داستانی آمریکا
    ویرجینیا وولف ترجمه: جمشید کارآگاهی صفحه 167
  • داستان پارک کیو و نقد
  • پارک کیو
    ویر جینیا وولف ترجمه: لیلا صمدی صفحه 180
  • نقش مشاهده گری و روایت در پارک کیو
    لیلا صمدی صفحه 187
  • خاطرات و یادداشتهای وولف
  • یادداشتهای روزانه و نامه های ویرجینیا وولف
    سوزان سلترز ترجمه: مهدی غبرائی صفحه 197
  • خاطرات ویرجینیا وولف
    خجسته کیهان صفحه 217
  • طرح هایی از بوهیما
    دوریس لسینگ ترجمه: خجسته کیهان صفحه 236
  • نامه ای درباره نویسندگی
    ویرجینیا وولف ترجمه: سرور سادات جواهریان صفحه 241
  • وولف و هنر زندگینامه نویسی
  • هنر زندگینامه نویسی
    ویرجینیا وولف ترجمه: وازریک در ساها کیان صفحه 248
  • ویرجینیا وولف از منظر منتقدان
  • خوانش دو صدایی
    ژنو یوبریزاک ترجمه: مهستی بحرینی صفحه 259
  • معماری ویرجینیا وولف
    آلکساندر لماسون ترجمه: آرش کاظمی صفحه 265
  • ماهیت هنر ویرجینیا وولف
    دیوید دیجز ترجمه: سارا احمدی صفحه 269
  • ویرجینیا وولف، تنها در دنیایی دشمن خو
    ژرار دو کور تانز ترجمه: اصغر نوری صفحه 273
  • ناشر و منتقد
    بئاتریس موسلی بنت ترجمه: ایلمیرا دادور صفحه 278
  • ویرجینیا وولف و هنر شاعری
  • نامه به شاعری جوان
    ویرجینیا وولف ترجمه: اختر اعتمادی صفحه 284
  • تصویر روپرت بروک
    ویرجینیا وولف ترجمه: افشین معاصر صفحه 298
  • ویرجینیا وولف و کتابخوانی
  • چگونه باید کتاب خواند؟
    ویرجینیا وولف ترجمه: لیلا کافی صفحه 304
  • نقد آثار ویرجینیا وولف
  • زنی که شهامت داشت
    آرنو کترین ترجمه: مینو مشیری صفحه 320
  • ارلاندو، تصویری از جامعه انگلستان
    فرزانه قوجلو صفحه 323
  • وولف عنصر زمان را در روابط انسانی می جوید
    کلیولند ب. چیس ترجمه: گلبرگ برزین صفحه 329
  • این نداهای درون که منقلبم می کردند
    مایکل لانزدیل ترجمه: مینو مشیری صفحه 335
  • به سوی فانوس دریایی در نگاهی کوتاه
    فرانسو زیلان ترجمه: بهارک نظری صفحه 338
  • درباره «اتاقی از آن خود»
    ویتا سکویل، وست ترجمه: لاله خاکپور صفحه 346
  • چه کسی از ویرجینیا وولف می ترسد؟
    گرگوار بوبیه ترجمه: محمود گودرزی صفحه 349
  • پایان نافرجام ویرجینیا وولف
  • مرگ او همچنان مشغله ذهنی ام است
    ژانت ترنرهاسپیتال ترجمه: مینو مشیری صفحه 355
  • سخن آخر
    جولیا بریگز ترجمه: ناهید طباطبایی صفحه 358
  • آخرین نامه های ویرجینیا وولف
    افسانه آل محمد صفحه 367
  • یادداشتهایی بعد از مرگ ویرجینیا وولف / یادداشتهایی از: استیون اسپندر - تی.اس. الیوت - دیوید سسیل - مالکوم کاولی - لوییس کروننبرگر
    استیون اسپندر ترجمه: سهیل اسماعیلی صفحه 375
  • سه کتاب درباره ویرجینیا وولف
  • مباحث انتقادی ویرجینیا وولف
    لیلی کافی صفحه 393
  • روایتی دیگر از زندگی ویرجینیا وولف
    نوشین مهاجرین صفحه 397
  • ارثیه ناقدانه
    آزاده فانی صفحه 402