آرشیو یکشنبه ۱۹ آبان ۱۳۹۸، شماره ۷۱۹۹
صفحه آخر
۱۶
حرف روز

چرایی دیده نشدن ادبیات گروه سنی بزرگسال در سطح جهان

حلقه مفقوده ادبیات ما ترجمه به زبان های دیگر است

نوش آفرین انصاری (دبیر شورای کتاب کودک)

هر از چندی شاهد انتشار برخی آثار ادبی معاصرمان در کشورهای دیگر هستیم که عمده این ترجمه ها اغلب از گروه سنی کودک و نوجوان انجام می شوند. مصداق هایش هم ترجمه هایی از نوشته های نویسندگانی همچون هوشنگ مرادی کرمانی و فرهاد حسن زاده است. به دنبال این ترجمه ها برخی معتقدند ادبیات کودک و نوجوان فارسی در مقایسه با آثار منتشر شده در گروه سنی بزرگسال از ظرفیت بیشتری برای معرفی در آن سوی مرزها برخوردارهستند، این در حالی است که افرادی همچون نوش آفرین انصاری اعتقادی به این مساله ندارند وتاکید دارند در گروه سنی بزرگسال هم شاهد انتشار آثار خوبی هستیم که اگر فرصتی برای معرفی شان پیدا شود با استقبال مخاطبان خارجی روبه رو خواهند شد.

برخی از خدمات سایت، از جمله مشاهده متن مطالب سال‌های گذشته روزنامه‌های عضو، تنها به مشترکان سایت ارایه می‌شود.
شما می‌توانید به یکی از روش‌های زیر مشترک شوید:
اشتراک شخصی
در سایت عضو شوید و هزینه اشتراک یک‌ساله سایت به مبلغ 1,390,000ريال را پرداخت کنید.
همزمان با برقراری دوره اشتراک بسته دانلود 70 مطلب از مجلات عضو و دسترسی نامحدود به مطالب روزنامه‌ها نیز برای شما فعال خواهد شد!
پرداخت از طریق درگاه بانکی معتبر با هریک از کارت‌های بانکی ایرانی انجام خواهد شد.
پرداخت با کارت‌های اعتباری بین‌المللی از طریق PayPal نیز برای کاربران خارج از کشور امکان‌پذیر است.
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی همه کاربران به متن مطالب خریداری نمایند!
توجه!
  • دسترسی به متن مقالات این پایگاه در قالب ارایه خدمات کتابخانه دیجیتال و با دریافت حق عضویت صورت می‌گیرد و مگیران بهایی برای هر مقاله تعیین نکرده و وجهی بابت آن دریافت نمی‌کند.
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.