تحلیل تقابلی مجاز در متون مطبوعاتی فارسی و فرانسه

نوع مقاله:
مقاله پژوهشی/اصیل (دارای رتبه معتبر)
چکیده:
متون مطبوعاتی در تمام زمینه ها بخصوص سیاسی مزین به مجاز است. درک این آرایه ادبی، معادل یابی و ترجمه آن در زبان مقصد یکی از چالش هایی است که معمولا مترجمین با آن روبرو هستند. در اهمیت این آرایه ادبی افراسیابی چنین مینویسد : « مجاز از مهمترین، گستردهترین و پیچیدهترین مباحث بلاغی است. اهمیت مجاز از این روست که هم در معانی بهکار میرود (مجاز عقلی) و هم در بیان (مجاز مرسل) ؛ به علاوه مجاز زیر ساخت استعاره است که خود از مباحث گستردهی بلاغت است. » ( 1385 : 3) از سوی دیگر، مطالعات اخیر در حوزهی زبانشناسی نشان میدهد که برخلاف دیدگاه سنتی، آرایه های ادبی از جمله مجاز صرفا به حوزهی ادبیات تعلق ندارند و در انواع زبان و گفتمان به کار می روند. با توجه به اهمیت موضوع در همه جنبه های زبان، مقاله حاضر پژوهشی بینارشته ای است که با زبانشناسی، بلاغت و ترجمه شناسی ارتباط دارد و در آن نقش مجاز در قالب مثالهایی از متون مطبوعاتی فارسی و فرانسه جهت شناخت اشتراکات و تفاوتهای این آرایه در دو زبان تحلیل و بررسی می شود.
زبان:
فارسی
صفحات:
7 تا 23
لینک کوتاه:
magiran.com/p1843219 
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!