Reflection of the pre-Islamic Arabic poems, in KhajaviKermani’s Poems
The adaptation of pre-Islamic Arabic poems, is not limited to Persian poets in the fourth and fifth centuries, instead the poets have used it in the sixth or seventh centuries, in order to take advantage of the deal. Khajavi Kermani, a famous poet of the eighth century, has been influenced by two different approaches of pre-Islamic poems; at first, he has adapted of pre-Islamic poems in the field of standing and weeping over the ruins of the beloved and addressing cameleer, traveling and particularly describing the displacement expressed separation sad parting of friends. Although his creation of innovative and imaginative images has created on the undeniable atmosphere in the pre-Islamic lyrics, and the second, he has made innovative in this field by romantic storytelling to name a famous brides in the pre-Islamic poems, mirth-making, and addressing the butler in the mystical approach. He has used secular, financial meanings in the mystical ways, in order to create the fundamental evolution in this field.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.