نگاهی بر تاثیرپذیری ناظم حکمت از خیام و مولوی
ناظم حکمت از بزرگترین شاعران معاصر ترکیه است که شهرتی جهانی یافته است. در این نوشتار، تلاش کردهایم تا تاثیر ادبیات فارسی و شاعران بزرگ ایرانی، خیام و مولوی را در شعر وی بکاویم. اگرچه شعر فارسی تاثیر چندان گستردهای در ذهن و زبان ناظم نداشته، به آن شکلی که در شعر شاعران پیش از او و ادبیات دیوانی دیده میشود، ولی باز بارقههایی از تاثیر ادب فارسی را در شعر او میتوان یافت. ناظم شیفته رباعیات خیام است و فکر و اندیشهای که در شعر خیام تبلیغ میشود، او را مسحور خویش کرده است، بهویژه او اندیشههای فلسفی خیام را میپسندد و رباعیاتی از او که به ترکی سروده شده، بازنویسی رباعیات خیام است. مولوی از دیگر شاعرانی ایرانی تاثیرگذار در شعر ناظم است و ناظم بهخصوص در دورههای آغازین شعری، از او تاثیر پذیرفته است و خود را مرید مولانا میداند. او البته نقدی نیز به اندیشههای ایدهآلیستی مولوی وارد کرده است که در متن به صورت مبسوط به آن پرداخته شده است و تفاوت نگاه مولوی و ایدهآلیستها مشخص شده است. این تاثیرپذیریها به بهترین وجه نشان از عشق و علاقه ناظم حکمت به این دو شاعر بزرگ ایرانی است.
ناظم حکمت ، شعر ایرانی ، خیام ، مولوی ، رباعی
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.