فهرست مطالب

شعر پژوهی (بوستان ادب) - سال هفتم شماره 3 (پیاپی 25، پاییز 1394)

فصلنامه شعر پژوهی (بوستان ادب)
سال هفتم شماره 3 (پیاپی 25، پاییز 1394)

  • تاریخ انتشار: 1394/10/24
  • تعداد عناوین: 8
|
  • نرگس باقری* صفحات 1-18
    کتاب شعر هفتاد سنگ قبر اثر یدالله رویایی، مجموعه ای از سنگ قبرها و کتیبه هاست. هر سنگ در این کتاب مخصوص یک نام است که در ذهن شاعر جایگاه ویژه ای داشته و بخشی از هویت فکری او بوده است. بر روی هر سنگ نیز اشیایی وجود دارد. هر سنگ قبر یک متن است و می تواند به اعتبار نام و اشیایی که روی آن قرار دارد خوانش شود. در میان نامهایی که در کتاب آمده است، هفده نام زنانه وجود دارد. هدف این پژوهش بازخوانی سنگ قبرهایی است که به نام زنان آمده است و با تکیه بر نظریات نقد ادبی زن محور، بر انگاره های زنانه ای که محصول بازنمایی ساختاری شاعر هستند، متمرکز است. این خوانش نشان می دهد که در هفتاد سنگ قبر، بررسی روابط دلالتی و نظام های معنادار، کلمات و تصاویر، عواطف و ارزش ها، نشان دهنده ورود زنان به حوزه ی زبان و تفکر است. رویایی در بازنمایی انگاره های زنان در هفتاد سنگ قبر، از محدوده ی جسم و پیکر عبور کرده، در حوزه ای زبانی، که در درجه ی اول، نام ها آن را می سازند، وارد بافت فرهنگی و اجتماعی ویژه ای شده است و در نوع خود ساختارشکن است.
    کلیدواژگان: زنان، شعر معاصر، هفتاد سنگ قبر، یدالله رویایی
  • مهدی دهرامی* صفحات 19-37
    عنوان شعر، حکم شناسنامه ی شعر را دارد که برای بررسی و سخن گفتن در مورد یک شعر میان منتقدان و دیگر افراد مهم محسوب می شود. هدف این مقاله بررسی چگونگی نام گذاری عنوان شعر در ادبیات سنتی و معاصر است. این نام گذاری ها در شعر سنتی و معاصر تفاوت های چشمگیری با هم دارد. در گذشته چندان به نام گذاری شعر توجهی نمی شده است. البته از میان قالب های سنتی، در نام گذاری قصاید نسبت به قالب های دیگر تاکید بیشتری وجود داشته است. در شعر سنتی مواردی مانند واژه ی ردیف، حروف قافیه، محتوای شعر، مخاطب، بیت مطلع، واژه ی کانونی و... معیارهایی برای نام گذاری شعر به شمار می رفته است. با گسترش روزنامه و نشریات در دوران معاصر و پیدایش شعر نو، درج عنوان شعر نیز رواج یافته و بخصوص در قالب های نو یکی از ضروریات شعر محسوب شده است. در این دوران عنوان شعر جزیی از شعر است و در فضاسازی، درک معنا و اندیشه شاعر و ایجاد خلاقیت، تناسب با روحیات و دغدغه ها و جنسیت شاعر، نمادپردازی و... نقش دارد و ضروری است در نقد و بررسی شعر، عنوان آن نیز مورد بحث واقع شود؛ نکته ای که تاکنون مورد توجه جدی قرار نگرفته است.
    کلیدواژگان: ادبیات معاصر، خلاقیت ادبی، شعر نو، عنوان شعر، نام گذاری شعر
  • نصرالله امامی صفحه 37
  • مرضیه طاهری، محمدحسین کرمی صفحات 57-84
    قافیه یکی از مزایای عمده کلام موزون است که هم در موسیقی شعر نقش اساسی دارد و هم مرکز ثقل بیت و مایه توجه مخاطب است. از مهم ترین ویژگی های قافیه این است که عواطف شاعر را سامان می دهد و مخاطب را مجبور می کند که دوباره بازگردد و درباره بیت بیندیشد.
    در ادب کهن فارسی تکرار قافیه به عنوان عیوب شعر شناخته شده است، اما شاعران سبک هندی مانند طالب آملی و صائب تبریزی، قافیه را به کرات در غزل هایشان تکرار کرده اند و در اندیشه آنان، این کار نه تنها از زیبایی شعرشان نکاسته است، بلکه نشانگر ظرافت و نازکی خیال آنان است. زیرا شاعر سبک هندی، شاعر خیال و مضمون است. از این رو هرچه شاعر در مضمون پردازی خبره باشد، در این سبک استادتر است.
    می توان گفت در 60 الی 65 درصد از غزلیات صائب، تکرار قافیه وجود دارد. اما وی با تکرار قافیه، ذهن نازک اندیش خویش را به مخاطب نشان می دهد، زیرا او هر قافیه را به عنوان عنصری جدید با مضامین و واژگان جدید پیوند می دهد، تا آن جا که همان واژه ی تکراری در بیتی دیگر زمینه ساز مضامین دیگر می شود. او از این تکرار تداعی معانی جالبی می آفریند و گاه نیز واژگان تکراری را با معناهای متفاوت یا دلالت های ضمنی آن ها به کار می گیرد.
    در این پژوهش که به روش توصیفی-تحلیلی انجام شده است، به بررسی سازوکار صائب با تکرار قافیه در غزل می پردازیم.
    کلیدواژگان: تکرار، سبک هندی، صائب، غزل، قافیه، مضمون سازی
  • سمیه فرازمند، سیدمحمود الهام بخش صفحات 85-104
    مسعود سعد یکی از شاعران بزرگ ایران در نیمه دوم قرن پنجم هجری است. او که از پیشروان تحول شعری در آن دوره به شمار می آید، مورد توجه شاعران معاصر و نزدیک به دوران خود بوده است. برخی از این شاعران از جمله سنایی، معزی و عثمان مختاری قطعات و قصایدی مستقل در ستایش او گفته اند. شاعرانی همچون رشیدی، ادیب صابر، جمال الدین عبدالرزاق و فلکی نیز از او به عنوان سخنوری توانا در شعر خود یاد کرده اند. علاوه بر اینان، نظامی عروضی و رشید وطواط که در نویسندگی نیز دستی داشته اند، در آثارشان، کلام او را ستوده اند. گرچه غالب این ستایش ها مبهم است، بعضی از آنها ناقدانه و روشن است و به ویژگی های شعر مسعود سعد از جمله سهل و ممتنع بودن، فصاحت، جزالت، تاثیرگذاری، حسن معانی و لطف الفاظ اشاره می کنند. برخی از شاعران نیز همچون خاقانی، اعتقادی به مسعود نداشته، و حتی او را سخنوری مقلد دانسته اند.
    در این مقاله ضمن پرداختن به دیدگاه های شاعران معاصر و نزدیک به زمان مسعود سعد درباره او و نقد آن دیدگاه ها، نشان داده شده منشا برخی اختلاف نظرها درباره وی، تحول سریع شعر در قرن ششم است. شعر در این سده آنچنان با سرعت در حال پیشرفت بوده که آثار مسعود سعد که در دوره خود به دلیل نوآوری هایی که داشته، مورد توجه سخنوران آن عصر بوده، با ظهور شاعران بزرگی همچون خاقانی که تحولات شگرفی در شعر فارسی ایجاد کردند، رونق و تازگی خود را از دست می-دهد و تنها در میان شاعران واپس گرا، مقبولیت خود را حفظ می کند.
    کلیدواژگان: تاریخ ادبیات، شعر، مدیحه، مسعود سعد، مفاخره
  • لیلا کردبچه، حسین آقاحسینی دهاقانی، مرتضی هاشمی باباحیدری صفحات 105-124
    هنجارگریزی از زبان معیار، انحراف از قوانین حاکم بر همنشینی واژه ها، افزودن قاعده هایی به برونه زبان معیار، به هم ریختن نحو جمله ها و دخل و تصرف در ساختمان دستوری زبان معمول و متعارف، مجموعه روش هایی است که اغلب شاعران برای رسیدن به زبان شعر از آن بهره می برند. اصولا به کارگیری روش هایی در زبان، که توجه مخاطب را از پیام، به زبان معطوف می کند، منجر به برجسته سازی زبان شعر می شود و این برجسته سازی ها به دو شکل هنجارگریزی و قاعده افزایی صورت می گیرند. هنجارگریزی نیز خود انواعی دارد که اغلب با جابه جایی اجزا و ارکان در حوزه های مختلف دستوری ایجاد می شود. در این میان، ضمایر شخصی متصل که نقش مندی دستوری آن ها، موقعیت مکانی ویژه ای برایشان رقم می زند، به دلیل انعطاف پذیری بالایی که در تغییر موقعیت مکانی از خود نشان می دهند، همواره بستر مناسبی برای دخل و تصرف شاعران بوده و هنجارشکنی ها و گریز از قواعد در تعیین موقعیت مکانی این گونه ضمایر، تنوعی چشمگیر در کاربرد آن ها ایجاد کرده که بخشی از آن تنوع در زبان شعر کشف و ثبت شده است.
    کلیدواژگان: زبان معیار، زبان شعر، هنجارگریزی، ضمایر شخصی متصل، جابه جایی ضمایر شخصی متصل
  • فرخ لطیف نژاد صفحات 125-152
    در تحقیق حاضر به بررسی و مقایسه نقش کنشگر یاور در چهار داستان غنایی «ویس ورامین» فخر الدین اسعد گرگانی، «لیلی و مجنون» و «خسرو و شیرین» نظامی و «یوسف و زلیخا»ی جامی پرداخته شده است. ابتدا هر داستان با استفاده از زنجیره های روایی گریماس توصیف شده سپس شخصیت یاور در تمام موقعیت های حضور خود در هر داستان مورد تحلیل قرار گرفته است. آنگاه کنشگران یاور بر اساس میزان حضور خود در زنجیره های روایی با یکدیگر مقایسه شده اند و برای رسیدن به نتیجه نهایی مربع معنایی گریماس برای هر داستان رسم شده تا مشخص شود که هر کنشگر یاور تا چه حد در تحول اساسی داستان نقش داشته است. مقایسه چهار مربع معنایی، وجود عشق مجازی را در دو روایت «ویس و رامین» و «خسرو وشیرین» نشان می دهد و کنشگران یاور این منظومه ها نیز در زنجیره پیمانی توانسته اند امکان وصال را فراهم کنند، اما ترسیم مربع معنایی در روایت «لیلی ومجنون»، عشق عذری و در «یوسف و زلیخا»، عشق روحانی را نشان می دهد. کنشگران یاور این روایات در تحول اصلی داستان نقش نداشته و در زنجیره پیمانی موفق نیستند، به این دلیل که تحول قهرمان (فاعل) امری شخصی و درونی است که به دست خود او انجام می گیرد.
    کلیدواژگان: کنشگر، یاور، گریماس، زنجیره روایی، مربع معنایی
  • عبدالله واثق عباسی، محمدامیر مشهدی، رویا رضایی صفحات 153-170
    باد، این قدرت نیرومند و نامرئی طبیعت، که بخش بزرگی از اساطیر کهن ایرانی را به خود اختصاص داده است، با نام های «وای» یا «وایو»، «وات»، «واته» و...در گستره ی اساطیر ایران و برخی ملل دیگر، چهره های متفاوت و پیچیده و مرموزی دارد. در باورهای ایران باستان، ایزدی است که دو چهره ی کاملا متضاد دارد؛ یکی وای خوب با صفات سازنده، مبارک، برکت دهنده و حامی آفرینش نیک و دیگر وای بد با صفات ویرانگر، شوم، ترسناک، مرگ آور و حامی آفرینش خبیث. با توجه به ارتباط نزدیک اسطوره با حماسه از یکسو و تاثیرپذیری چشمگیر فردوسی از متون کهن و اساطیری ایران باستان از سوی دیگر، ردپای این ایزد را در برخی جنگ ها و حوادث شاهنامه به وضوح می بینیم. بعضی از شخصیت های بزرگ ایرانی در شاهنامه نظیر رستم، سیاوش و بیش از همه کیخسرو که مظهر خوی و سرشت و آفرینش نیک هستند، در مواقع حساس و سرنوشت ساز زندگی، به ویژه در نبردها، مورد پشتیبانی این ایزد که تجسم مادی او به شکل باد است، قرار می گیرند و این موضوعی است که اگرچه فردوسی بطور مستقیم به آن اشاره ای نکرده است اما با توجه به شواهد و قرائن فراوان مبنی بر حضور پررنگ این عنصر در برخی داستان ها و یاری رساندن به قهرمانان ایرانی، می توان به بنیان های اسطوره ای آن پی برد. در این جستار برآنیم تا تجلی اسطوره ای باد را به عنوان ایزد جنگ و حامی شخصیت های اهورایی در بخش های اسطوره ای و حماسی شاهنامه نشان دهیم.
    کلیدواژگان: اسطوره، باد، شاهنامه، کیخسرو، وای
|
  • Narges Bagheri* Pages 1-18
    Seventy Tombstones by Yadollah Royayee, is a collection of tombstones and inscriptions. In this book, each stone is specified for a name which has occupied a special place in the poet’s mind and has become part of his intellectual identity. There are objects on each stone. Each tombstone is a text and can be read on the grounds of name and objects which are on it. Among the names mentioned in the book, there are seventeen feminine names. This study attempts to review the tombstones which have feminine names. Drawing upon woman-oriented critical theories, this research is based on feminine notions which are the products of the poet’s structural representations. This reading indicates that in Seventy Tombstones, implied relationships and meaningful systems, words and images, emotions and values signify women’s entrance into the realm of language and thought. In representing feminine notions, Royayee' Seventy Tombstones is deconstructive in that it surpasses the restrictions of body, and penetrates into the discursive web of culture and society within the domain of language which is itself constructed by names.
    Keywords: Contemporary Poetry, Women, Yadollah Royayee, Seventy Tombstones
  • Mehdi Dehrami* Pages 19-37
    The title of a poem is its ID and plays a significant role in its interpretation, and is thus considered to be of primary importance by critics and other commentators alike. The objective of this study is to investigate how poems have been titled in classical and contemporary literature. The titles of classical poems are far different from those of contemporary poems. In the past, it was not customary to pay any heed to titling of poems. Nevertheless, from amongst classical types, odes have been more commonly titled. In classical poetry, factors such as rhyming words and letters, the content, readers, the beginning line, the central word were taken into consideration when titling a poem. With the advent of press industry in contemporary culture and the emergence of modern poetry –Sher-e Now—it became customary and in modern genres, a necessity, to title the poem. Today, the title is part and parcel of the poem and plays a significant role in the establishment of mood, meaning, and the poet's thoughts. The title can reveal the poet's creativity, mentality, sexuality and his/her preoccupations, and can inform the symbolic structure of the poem. The title, thus, is supposed to be foregrounded in the explication of the poem, but till date, justice has not been done to this point.
    Keywords: title of poetry, naming poetry, contemporary poetry, literary creativity
  • Mohammad Hossein Karami, Marziah Taheri Pages 57-84
    Rhyme is one of the major advantages of rhythmic speech and plays a basic role in the musical pattern of poetry. It's the focal point of verse lines and functions as an attention getter. One of its most important characteristics is organizing the poet's emotion, and forcing the audience to return and think about the verse. In ancient Persian literature, repeated rhyming words were considered as defects, but Hindi style poets like Tālib Āmulī and Şāyib Tabrīzī have made use of repeated rhyme in their lyrics over and over. In their view, it not only did not reduce the beauty of poetry, but also reflected the elegance and delicacy of their imagination because in Hindi style, the poet is concerned with imagination and theme, therefore, the better the poet could thematize, the more masterly he was thought to be. We can say that in 60 to 65 percent of Şāyib's lyrics, repeated rhyme can be traced. He wishes to show to his audience, the precision of his mind and imagination by using repeated rhyme. Thus, he connects every rhyme as a new element with new contents and vocabularies to the effect that the same word in another verse conveys new messages and themes. By using repeated rhyme, he creates an interesting body of connotative verse and uses sometimes the same word with different meanings or associations. In this research that has been done in descriptive-analytic method, we examine Şāyib's use of repeated rhyme in his Ghazals.Keywords:
    Keywords: Repetition, Hindi Style, Şāyib's Ghazal, Rhyme, Thematization
  • Somayeh Farazmand Pages 85-104
    Mas'ūd Sad is one of the great Iranian poets of the second half of the fifth century. Being among the avant-gardes of poetic revolutions of that era, he was held in high esteem by his contemporaries and those close to his time. Many of these poets have worshiped Mas'ūd and his works. Sanāyī, Muizzī and Oȿmān Mokhtārī, for example, composed certain odes and fragments in his praise. Other figures such as Rashīdī, Adīb Şābir, Jamāluddīn 'Abdurrazzāq and Falakī have mentioned him as a powerful poet in their writings. Additionally, Nizāmī 'Arūẕī and Rashīd Vaţvāţ, being expert at literary composition, have praised Mas'ūd in their works. Although most of these praises are vague, some cases are clear and critical, pointing to the characteristics of his poems like being easy but difficult to imitate, eloquent, firm, effective, deep in meaning and elegant in words. Some like Khāqānī did not approve of Mas'ūd Sad, dispelling him as an imitator. In this essay, after a review of the commentaries of Mas'ūd Sad's contemporaries and other poets and critics living close to his time, we come to the conclusion that some of these intellectual divergences can be justified in terms of revolutionary literary changes that spanned the 6th century. Poetry was progressing so fast in this historical period that Mas'ūd Sad's works went out of currency despite the fact that he was considered an innovative poet during his lifetime and was held in high esteem by great men of letters when he was alive. With the emergence of such great poets as Khāqānī, who brought about significant changes in Persian poetry, Mas'ūd Sad's poetry went out of fashion and found acceptance only among the regressive literati.
    Keywords: Poetry, Literary History, Panegyric, Mas'ūd Sad, Boasting(Mufakharah)
  • Leyla Kordbacheh, Hosein Aghahoseini Dehaqani, Morteza Hashemi Babaheidari Pages 105-124
    Deviating from the norms and rules governing the collocation of words, adding rules to the standard language (extraregularity), displacing parts of speech, and manipulating the accepted structure of grammar are methods that most poets use to arrive at the poetic diction proper. Principally, linguistic strategies that shift the focus away from content to form foreground poetic diction; such linguistic strategies can be either deviation from or addition to the norms. Deviations have different types and often take place by transposing marginal and central features across various grammatical areas. For instance, personal pronoun suffixes, have particular positionalities due to their grammatical roles. Because of the high flexibility that they reveal in changing their spatial positions, personal pronoun suffixes can always provide ample space for poetic manipulation. Deviating from norms and evading rules when determining the positionalities of personal pronoun suffixes, create a remarkable variation in their usage only a part of which has been discovered and registered in the area of poetic diction.Transposition of Personal Pronoun Suffixes in Contemporary PoetryLeyla KordbachehHosein Aghahoseini Dehaqani Morteza Hashemi BabaheidariDeviating from the norms and rules governing the collocation of words, adding rules to the standard language (extraregularity), displacing parts of speech, and manipulating the accepted structure of grammar are methods that most poets use to arrive at the poetic diction proper. Principally, linguistic strategies that shift the focus away from content to form foreground poetic diction; such linguistic strategies can be either deviation from or addition to the norms. Deviations have different types and often take place by transposing marginal and central features across various grammatical areas. For instance, personal pronoun suffixes, have particular positionalities due to their grammatical roles. Because of the high flexibility that they reveal in changing their spatial positions, personal pronoun suffixes can always provide ample space for poetic manipulation. Deviating from norms and evading rules when determining the positionalities of personal pronoun suffixes, create a remarkable variation in their usage only a part of which has been discovered and registered in the area of poetic diction.
    Keywords: Standard Language, Poetic Diction, Deviation, Personal Pronouns Suffixes, Transposition
  • Farah Latifnezhad Pages 125-152
    In the present study, the helper-actant is examined in Vis and Rāmin by Fakhruddīn Asad Gurgānī, Laylā and Majnūn and Khusraw and Shīrīn by Nizāmī and Yūsif and Zuleykhā by Jāmī. Each narrative poem is explicated in terms of Greima's narrative axes. Then, the helper-actants are identified and characterized when they emerge in the stories. In the next stage, helpers are compared according to the frequency of their appearance along narrative axes, and consequently, Greima's semiotic square is drawn for each story in order to reveal the extent to which each helper changes the course of the story. The comparison of four semiotic squares indicates virtual love in Vis and Rāmin and Khusraw and Shīrīn where helper-actants manage to make union possible along the communication axis. The semiotic square indicates spiritual love in Yūsif and Zuleykhā and ethereal love in Laylā and Majnūn. Helper-actants in these narratives do not play an essential role in the course of the story because the hero's character development is contingent upon internal processes that must be carried out at his/her own hand.
    Keywords: Actant, Helper, Subject, Propp, Greimas, Character Analysis
  • Abdollah Vaseq Abbasi, Mohammad Amir Mashadi, Roya Rezayee Pages 153-170
    Wind, the powerful and invisible force of nature, to which a large part of ancient Iranian mythology is allocated, is known by such names as "Wāy" or "Wāyu", "Wāt", "Wātah", etc. and has various, complicated and mysterious faces in Iranian and some non-Iranian mythologies. According to the beliefs of ancient Persia, the wind is a god with two contrasting faces: good Wāy is the constructive spirit, blessed, blessing and supportive of the good and the virtuous; and bad Wāy is the destructive spirit, sinister, frightening, lethal and supportive of the bad and the vicious. The close association between myth and epic on the one hand, and the great influence of ancient texts and mythical tales upon Firdawsī on the other hand lead to the appearance of the god of wind in some wars and epic incidents in Shāhnāmah. Some characters in Shāhnāmah, such as, Rustam, Kaykhusraw and Siyāvash, exemplars of good creation, good nature and good manners, are supported in momentous occasions in general and battles in particular, by Wāy, the physical incarnation of the god of wind. Although Firdawsī did not directly refer to it, the mythical roots of this god can be justified in terms of numerous clues and evidence that have been so far collected. This article highlights the mythical incarnations of wind as the god of war and the supporter of Ohrmazean characters in legendary and epic chapters of Shāhnāmah.
    Keywords: Myth, Wind, Shahnamah, Kaykhusraw, Way