فهرست مطالب

دراسات فی تعلیم اللغه العربیه و تعلمها - پیاپی 2 (پاییز و زمستان 1396)

نشریه دراسات فی تعلیم اللغه العربیه و تعلمها
پیاپی 2 (پاییز و زمستان 1396)

  • تاریخ انتشار: 1396/06/30
  • تعداد عناوین: 6
|
  • مریم جلایی *، افروزسادات موسوی صفحات 11-32
    إتقان اللغه واستخدامها فی المواقف التواصلیه یعد الهدف الاساس لمتعلمی ها. ومن الواضح ان للثقافه تاثیر کبیر فی تعلم اللغه؛ لان اللغه والثقافه من الامور المتلازمه التی لا یمکن الفصل بینهما مهما حصل. حیث إن «المجاملات» جزء من اللغه؛ کما ان للثفاقه دور بارز فی کیفیه توظیفها لإیجاد علاقات بناءه وفعاله بین المتحدث الاصلی ومتعلم اللغه فی التواصل المباشر من حیث الکتابه او التواصل الشفهی؛ ولم یکن تعلیم الثقافه العربیه ضمن برامج ومقررات تدریس اللغه العربیه للناطقین بالفارسیه ولم یکن موضع اهتمامها کما ینبغی، ففی معظم الاحیان لا نجد عند الطالب الإیرانی کفاءه لغویه تمکنه من الإجابه عن المجاملات العربیه. إذن، الدراسه التقابلیه للمجاملات بین اللغتین الفارسیه والعربیه، تمهد الارضیه المناسبه لتجنب المتعلم من الوقوع فی الاخطاء اللغویه عند استخدامه للمجاملات العربیه. فقام البحث الحالی بجمع مجموعه وظیفیه من المجاملات فی اللغتین الفارسیه والعربیه ثم عمد إلی تحلیلها تحلیلا تقابلیا ضمن ثلاثه مجموعات: المجموعات المتماثله،و المتشابهه،و المختلفه. ومن اهم النتائج التی وصل إلی ها ان المجموعات المتماثله تاخذ مساحه کبیره من مجاملات عینه الدراسه فیتوقع ان لایواجه الطالب الإیرانی صعوبات جاده فی تعلم المجاملات العربیه.
    کلیدواژگان: اللغه الفارسیه، اللغه العربیه، الثقافه، المجاملات، التحلیل التقابلی
  • فرزانه رحمانیان کوشککی *، ریحانه ملازاده صفحات 33-52
    تعتبر اللغه من اهم وسائل التواصل بین البشر ، وتولی عنایه خاصه بمناهج التعلیم المعاصره. والإلمام بالادب جزء لا یتجزا من تعلم ایه لغه فی العالم. والنصوص الادبیه تعمل علی تنمیه مهارات الطلبه اللغویه والتعبیریه والذوقیه. ومن بین النصوص الادبیه الذی حظی حظوه عالیه هو الشعر لاننا حین نقراه او نسمعه نشعر باللذه الفنیه. واختیار المحتوی اللغوی وانتقاء النصوص الشعریه الجیده التی تتوفر فی ها المواصفات اللازمه لتعلیم اللغه العربیه للناطقین بغیرها عملیه دقیقه نظرا لما یکتنفها من عوامل واسس ومتغیرات تتعلق بالمعرفه والمتعلم والمجتمع واتجاهات العصر الحدیث. هذا والشعر المعاصر فی حد ذاته لا یعد اللغه لغه عادیه بل لغه مبدعه تحمل التعبیر الحسی التقدیری والتعمیق الدلالی. ومن جانب آخر یعد مصدرا خصبا للتعلیم. من هذا المنطلق یعرض هذا البحث جهودا فی مجال تعلیم اللغه العربیه عن طریق الشعر المعاصر ویحاول ان یعرف مصدرا موثوقا للتدریس غنیا بالمصادر اللغویه و یوضح ذلک من خلال نموذج من شعر الشاعر المعاصر نزار قبانی، معتمدا علی المنهج الوصفی والتحلیلی حیث توصل إلی ان الشعر المعاصر یستطیع ان یودی دورا مهما فی تقویه البنی التعلیمیه والمهارات اللغویه لانه یحوی مفردات لغویه متنوعه تزید من الکفاءه اللغویه والمخزون اللغوی وتنمی القدره علی الفهم، ویمکن استخدامها من حیث ممیزاتها کالتکرار و الطابع الحواری والسرد القصصی والصوره الشعریه فی العملیه التعلیمیه لغیر الناطقین بالعربیه، وقد یکون منطلقا فی بناء منهج جدید مناسب لطلاب الناطقین بغیرها فی العصر الحالی.
    کلیدواژگان: اللغه، التعلیم، الشعر المعاصر، نزار قبانی
  • خلیل پروینی، طارق یاراحمدی * صفحات 53-70
    یعتبر القرآن الکریم من اهم النصوص العربیه لمکانته الممیزه فی الادب والبلاغه، و اشتماله علی سور وآیات حافله باصوات مختلفه المخارج من جهه وکونها ذا إیقاع موثر فی ذهن السامع ولذلک یمکن توظیف القرآن الکریم داخل مختبر اللغه للطلاب الإیرانیین فی مرحله البکالوریوس بفرع اللغه العربیه وآدابها. تهدف هذه الدراسه إلی إلقاء الضوء علی معرفه دور القرآن الکریم فی تعلیم اللغه العربیه للناطقین بغیرها وخاصه للإیرانیین، ویسعی الباحثان ان یتناولا موضوع توظیف القرآن الکریم فی تعلیم اللغه العربیه وکیفیه استخدامها فی هذا المجال من خلال منهج وصفی وتحلیلی مرکزا علی تعلیم مهاره الإستماع. وخلصت الدراسه إلی إقتراح منهج لإستخدام بعض من علوم القرآن مثل التجوید والترتیل والتلاوه فی تعلیم مهاره الإستماع وخاصه داخل المختبر اللغوی حسب مایلی: ینبغی تخصیص عدد من حصص الدرس لتدریس التلاوه وتعلیم الطلاب اصوات العربیه وکیفیه ادائها فی المختبر اللغوی الاول وایضا تخصیص عدد من حصص الدرس فی مختبرین الثانی والثالث لتدریس التجوید والترتیل، واما الحصص الباقیه للاخبار والافلام وغیرها حسب اختیار وتخطیط المدرس.
    کلیدواژگان: القرآن الکریم، تعلیم اللغه العربیه، مهاره الإستماع، الإستماع للقرآن، مختبراللغه
  • نرگس گنجی *، هوشنگ طالبی، رضوان دلاوری، ساجد زارع صفحات 71-84
    یعتبر تعلیم اللغه العربیه من المقررات الإجباریه فی المدارس الإیرانیه و فی مراحلها المختلفه حسب الدستور الإیرانی حیث یتعلم التلامیذ فی المرحله الابتدائیه عبارات والفاظا قرآنیه کثیره وتبدا دراسه اللغه العربیه متزامنه مع اللغه الإنجلیزیه فی السنه الاولی للإعدادیه (الثانویه الاولی) ،وذلک بقراءه بعض النصوص والإلمام بمجموعه من القواعد الصرفیه والنحویه. اما دروس الإملاء فتحظی باهمیه کبری فی تعلیم الفارسیه والإنجلیزیه فی المدارس، بینما لم تخصص دروس «الإملاء العربی» فی ماده العربیه، ولا توجد قرائن تدل علی اهتمام المعلمین بالإملاء العربی فی المدارس. وذلک من نقاط ضعف تعلیم اللغه العربیه فی مدارسنا، ففوائد الإملاء لا تقتصر علی حدود رسم الکلمه رسما صحیحا، بل لها غایات تعلیمیه ابعد واوسع من ذلک. و من هذا المنطلق یتناول هذا البحث آثار التدریبات الإملائیه علی عملیه تنمیه مهاره الکتابه للطلبه الناطقین بالفارسیه؛ و استخدام الاسلوب شبه التجریبی منهجا للإجابه عن اسئله البحث، کما استخدم الاختبار کاداه الدراسه. و ذلک من خلال إنتقاء عینه البحث من 56 طالبه من المجتمع الاصلی ضمن مجموعتین من طالبات السنه الاولی فی الثانویه؛ تم إجراء اختبار الإملاء قبل قبل تطبیق مشروع البحث للتاکد من تکافو المجموعتین؛ ثم قمنا بتدریبات الإملاء العربی علی المجموعه التجریبیه ضمن تدریس العربیه طوال عام دراسی کامل واهملنا المجموعه الضابطه إذ توقفنا عند الماده المقرره من قبل وزاره التربیه والتعلیم والتی ترکز علی القواعد والترجمه؛ ثم اجری اختبار الإملاء بعد التطبیق علی المجموعتین فی نهایه العام الدراسی؛ توید نتائج البحث بوجود فروق ذات دلاله إحصائیه بین المجموعتین، وهناک تفوقا ملحوظا لدی الطالبات المتدربات علی الإملاء العربی فی تصویب الاخطاء الکتابیه.
    کلیدواژگان: تعلیم اللغه العربیه، المهارات اللغویه، الإملاء، الاخطاء الإملائیه
  • یوسف نظری *، علی خطیبی صفحات 85-104
    المقروئیه او الانقرائیه هو تقدیر الصعوبه التی یواجه ها القاریء فی مستوی معین من المهارات و ذلک فی قراءه النص المکتوب. وتفید دراسه مقروئیه الکتب المدرسیه فی عده جوانب اهمها إعداد المواد المکتوبه التی تتفق ومستویات تلامیذ کل صف من الصفوف الدراسیه، من حیث القدره علی القراءه تسهیلا للفهم. هناک عده اسالیب وطرائق لقیاس مقروئیه الماده التعلیمیه؛ فطریقه تعتمد علی الاختبار والاستماره والمقابله، وطریقه اخری تتطرق إلی الانقرائیه عن طریق المعادلات والمحاسبات التی یتم إجراوها علی النص. ومن هذه المعادلات، معادله فرای (fry) التی جعلناها اساسا لدراستنا. وقد تبین لنا انه من خلال جداول معادله فرای لا یمکن تطبیقها علی اللغه العربیه. ویرجع هذا الامر إلی میزه الإعراب التی تنفرد بها اللغه العربیه. ولکننا استطعنا تطبیق القاعده التدریجیه والتی تعتبر اساس معادله فرای علی نصوص الکتب العربیه. هدفت هذه الدراسه إلی قیاس مستوی مقروئیه کتب اللغه العربیه فی المرحله الثانویه الاولی مقارنه بکتب اللغه العربیه فی المرحله الإعدادیه القدیمه ومدی التناسب بین النصوص ومهارات الطالب اللغویه، ونوع النص فی مستوی المقروئیه، والتعرف علی ترتیب نصوص الکتاب حسب درجه مقروئیتها ومقارنه تدرج کتب کلا المرحلتین بعضها ببعض فی جدول یبین فیه مستوی المقروئیه. کشفت نتائج هذه الدراسه ان کتب اللغه العربیه لکلا المرحلتین القدیمه والجدیده فی مستوی جید بالنسبه للجمل، اما بالنسبه لمقاطع فلا یوجد اتفاق تام بینها وبین معادله فرای.
    کلیدواژگان: المقروئیه، معادله فرای، کتاب اللغه العربیه، المرحله الثانویه الاولی، المرحله الإعدادیه القدیمه
  • سمیه حسنعلیان *، سید محمدرضا ابن الرسول صفحات 105-129
    بعد دراسه شروح المعلقات القدیمه تبین لنا مدی اهمیه کتابه الشروح علی النصوص الادبیه القدیمه بالإضافه إلی اقتراح منهج متکامل فی شرح النصوص الادبیه، وذلک بالاعتماد علی المنهج الوصفی التحلیلی؛ إذ لا شک ان کل الشروح القدیمه قد کتبت للهدف التعلیمی وهذا الجانب واضح فی ها خاصه عند استخدام الشراح اسلوب الحوار او المنهج الحواری.
    وقد ظهر لنا من خلال هذه الدراسه ان معظم الشروح القدیمه تنظر إلی النص من رویه و زوایه واحده فبعضها تهتم بالنحو، والاخری ترکز علی اللغه والثالثه تهتم بالروایه، ولم تستطع هذه الشروح ذات الرویه الواحده من إظهار خفایا النص وزوایاه المختلفه و یقترح البحث منهجا جدیدا یرکز علی کل الجوانب والزوایا للنص، ولذلک لا بد من تطبیق خطوتین فی هذا المنهج ؛ الخطوه الاولی قبل شرح النص، والثانیه من خلال شرح النص نفسه و یقترح البحث منهجا جدیدا یرکز علی کل الجوانب والزوایا للنص، ولذلک لا بد من تطبیق خطوتین فی هذا المنهج ؛ الخطوه الاولی قبل شرح النص، والثانیه من خلال شرح النص نفسه.
    کلیدواژگان: الشرح الادبی، المعلقات، المنهج الامثل، تعلیم النصوص الادبیه، عیوب الشروح القدیمه
|
  • Maryam Jalaei *, Afruz Sadat Mousavi Pages 11-32
    The most important goal of language learners is to master the target language and apply it in communication situations and it is clear that culture has a profound effect on language teaching because language and culture are complementary and cannot be differentiated. “Compliments” are part of the language such that culture has a prominent role in the quality of their application in creating effective and constructive relationships between the speaker and the learner, either written or oral. However, the teaching of Arabic culture in the curriculum of teaching Arabic language to Persian speakers has not been fully considered, and - in most cases - Persian learners do not have enough ability to respond to Arabic compliments. Therefore, the contrastive analysis of compliments between the two Persian and Arabic languages provides a good context for learners in order to avoid making mistakes when using Arabic proclamations. Therefore, the present study has collected a coherent set of two Persian and Arabic phrases, and then examined their identical and similar as well as different elements using a descriptive-analytical method. The findings of this research show that the identical elements account for a considerable amount of the studied complications; therefore, it is expected that Iranian students will not face serious problems in learning Arabic compliments.
    Keywords: Persian Language, Arabic language, culture, compliments, Contrastive analysis
  • Farzaneh Rahmanian Koshkaki *, Reyhaneh Mollazadeh Pages 33-52
    Since language is the most important means of communication among human beings, contemporary teaching methods put a great emphasis on this fact. Literary texts are an indispensable part of acquiring every language, and Arabic literary texts are the best texts to increase linguistic and oral skills of students and among these texts, poetry has more chance since it causes artistic pleasure for readers. Selecting linguistic content and filtering outstanding poetic texts that embody curriculum criteria of Arabic is very important since these texts should include factors and variables related to science, society, culture, and attitudes of modern age. In this regard, contemporary poetry is a productive language that contains senses and expressions. This study is an attempt to apply contemporary poetry to teach Arabic to non-Arabs. The goal of the study is to present a new source for teaching fundamental words in accordance with an expressive and analytical method. It can be a starting point to adopting a new approach to teaching Arabic to non-Arab students in the current age.
    Keywords: language, teaching, Contemporary Poem, Nizar Qabbani
  • Khalil Parvini, Taregh Yarahmadi * Pages 53-70
    Quran is considered the most important text in Arabic and is located in the top of literature and eloquence of Arabic Language, because it involves verses with different articulations and such a tempo that captures the heart of the listener and stays in his mind. Therefore teaching Quranic listening skills can help in teaching Arabic listening skills, especially for Iranians students in Bachelor’s degree in Arabic language and Literature. This study aims to shed light on the knowledge of the role of listening to the Quran in teaching Arabic language to non-native speakers, especially the Iranians, and seeks that researchers should handle the subject of listening skill used in the Quran in teaching Arabic language and how to use them in this field through a descriptive analytical approach to skill mentioned and with findings propose an approach to the use of listening Quranic skill in listening of Arabic Language, especially in the laboratory material according to the following: can benefit from the recitation of the Quran and teaching students Arabic sounds, and how its pronounced in the subject laboratory#1, teaching Into nation in the subject laboratory #2, and Quranic stories in laboratory#3. Also, a number of the above mentioned lessons should be devoted to using films, news and etc. for teaching skills. The rest of the lessons can be devoted to films and news according to the will and planning of the teacher.
    Keywords: Holy Quran, teaching Arabic language, Listening Skill, listening to the Quran, language lab
  • Nages Ganji *, Hooshang Talebi, Rezvan Delavari, Sajed Zare Pages 71-84
    Dictation is of utmost importance in teaching English and Persian languages in Iran, though it is usually neglected in teaching Arabic, and no specific course is usually dedicated to dictation in Arabic. Nor does any evidence exist on the Arabic teacher's enthusiasm for using dictation in their classes. This may deprive the students of the benefits of Arabic dictation in their language education, as these merits are beyond mere correct spelling of words. The present study, hence, tries to use a quasi-experimental method to examine the effect of Arabic dictation on the Iranian high school student's writing ability. For this purpose, 56 first grade high school students formed the experimental and control groups of the study. To test the homogeneity of the groups before the study started, a pre-test of dictation was given to both groups. Experimental group, then, received the treatment including dictation in every session of their classroom. Control group, on the other hand, learned Arabic grammar and practiced translation as is usual in typical Arabic classes. The procedure took a complete educational year to complete. The results of the study revealed a statistically significant difference between the dictation errors of the groups. They suggested the positive effect of dictation on the improvement of the learner's writing ability and reduction of their writing errors.
    Keywords: dictation, dictation errors, language skills, teaching Arabic
  • Yusuf Nazari *, Ali Khatibi Pages 85-104
    Evaluating readability means evaluating the difficulty with which the reader faces in text comprehension. Analyzing readability helps prepare new materials and determine the audience level by evaluating the texts. There are numerous methods to evaluate texts which are generally divided into two types. The first type is based on interviews, questionnaires and tests. The second type evaluates the readability of the text by using formulae and calculations. Among the formulae, one can refer to “Fry Formula” which is the basis of the current study. Assessing Fry’s suggested charts revealed that these charts are not suitable for Arabic language structure. The main reason for this lack of suitability is expressing the last letter of words in Arabic leading to an increase in syllables. However, on the other hand, the easy-to-hard rule of text distribution, which is the basis of Fry Equation, can be used for evaluating Arabic texts. The aim of this study is to investigate the readability of Arabic book of current first high schools in comparison with that of the old junior high schools. Investigating each and every book and also the holistic comparison of secondary school and old junior high school books showed that these books have served well in determining the average of sentences; however, regarding the syllable distribution, these books are not so logical, as it was mentioned in Fry Formula.
    Keywords: readability, Fry Formula, Arabic language book, first high school, old junior high school
  • Somayyeh Hassanalian *, Sayyed Mohammad Reza Ibnorrasool Pages 105-129
    Considering the importance of explanations for literary texts and after studying the explanations of the al-Sab al-Muallaqat (The Seven Suspended Poems in Arabic Literature) to know the methods of these books, the present authors intended to find an optimal method for literary texts. To this end, a descriptive - analytical method was employed. It is worth mentioning that each of these old explanations is written for educational purposes which appear in all of them, especially in the style of conversation or dialogue method. The results of the study revealed that many of the old explanations are one-dimensional; some of them pay attention to the syntax while some other are concerned with the words. It was also found that these explanations cannot show abstruse points in the texts; so, this research suggests a new method that deals with all aspects of a text. Therefore, two steps must be followed: first, before explaining the text, and second, during explaining the text itself.
    Keywords: literary explanation, Muallaqat, the optimal explanation, Teaching literary texts, the defects of old annotations