فهرست مطالب

کاوش نامه ادبیات تطبیقی - پیاپی 44 (زمستان 1400)

کاوش نامه ادبیات تطبیقی
پیاپی 44 (زمستان 1400)

  • تاریخ انتشار: 1400/12/15
  • تعداد عناوین: 7
|
  • نوروز پودینه بحری، عبدالباسط عرب یوسف آبادی*، مجتبی بهروزی صفحات 1-18
    داستان پردازی عنصر مهم پیرنگ را به عنوان شاکله اصلی رمان دربر دارد. پیرنگ از عناصر شروع، گسترش، تعلیق، نقطه اوج، گره گشایی و پایان تشکیل شده است که این نوع ترتیب عناصر را در داستان های کلاسیک می توان یافت. در حالی که ترتیب عناصر پیرنگ منظم سنتی در رمان های پست مدرن با نوعی برهم ریختگی و هنجارشکنی در بافت هنری پیرنگ همراه است؛ زیرا هدف اصلی در داستان های پست مدرن برخلاف داستان سنتی، شالوده شکنی و بیان افکار نویسنده به طور آزاد و بی قید در قالب تداعی های ذهنی شخصیت های داستان و به‎ چالش کشیدن ذهن مخاطب است. رمان های پست مدرن ملکه الغرباء از الیاس خوری و من ببر نیستم، پیچیده به بالای خود تاکم از محمدرضا صفدری با داشتن پیرنگی نامنظم، بافتی آشفته به خواننده ارایه داده اند. بر این اساس پژوهش حاضر بر آن است تا با روش توصیفی - تحلیلی مولفه های پیرنگ غیر خطی را در دو رمان یادشده واکاوی کند. نتایج نشان می دهد شیوه پیرنگ سازی در دو رمان به گونه ای است که ترتیب تقویمی توالی وقایع در آن کنار گذاشته می شود و رخدادها پس و پیش روایت می شوند و بسیار پیش می آید که اصلا زمان حالی در روایت وجود ندارد؛ همچنین بارزترین ویژگی پیرنگ غیر خطی در دو رمان مورد بحث ابهام در روابط، فقدان پیکره، عدم انسجام و نمایش محوری است.
    کلیدواژگان: پیرنگ غیر خطی، عدم انسجام، فقدان پیکره، ارائه تسلسلی رویدادها، مملکه الغرباء، من ببر نیستم
  • فاطمه تسلیمی*، حسین ابویسانی، عبدالله حسینی، هادی نظری منظم صفحات 19-38

    نقد پسااستعماری، به عنوان یکی از رویکردهای ادبیات تطبیقی و مطالعات فرهنگی، بازخوردهای استعمار را در متون ادبی تحلیل و به کشف مولفه های پسااستعماری در ادبیات می پردازد. این نظریه به تقابل بنیان های فکری شرق فرودست و تفکر فرادستی غرب می پردازد و می کوشد گفتمان حاصل از این تقابل را میان استعمار و مستعمره نشان دهد. احمد سعداوی نویسنده رمان فرانکشتاین فی بغداد از زمره نویسندگانی است که مبارزه با استعمار را سرلوحه کار خویش قرار داده اند. وی پیامدهای استعمار عراق توسط آمریکایی ها را در این رمان به تصویر می کشد و نوشته او تمثیلی پیچیده در مورد خشونت های قبیله ای در عراق، در پی حمله آمریکاست؛ از این رو، تحلیل اندیشه های این نویسنده عراقی از دیدگاه ادبیات پسااستعماری حایز اهمیت است. نتیجه پژوهش نشان می دهد که چگونه نویسنده با روی آوردن به دیدگاه ضد استعماری توانسته تاثیرات و پیامدهای سیاسی، اجتماعی و اقتصادی استعمار در کشور عراق را در قالب رمانی تخیلی مطرح کند. وی در این رمان، تجربه آشفتگی حاکم بر سرزمین خود را به تصویر می کشد و دست به خلق شخصیتی می زند که هویتی تکه پاره دارد. سعداوی با خلق این موجود تخیلی که سعی در اجرای عدالت دارد، به بررسی جلوه های استعمار در شکل نوین آن پرداخته است. پژوهش حاضر که از منظر نقد پسااستعماری و با روش تحلیلی - توصیفی نگاشته شده، به واکاوی مولفه های پسااستعماری، از قبیل مرکزیت یافتگی غرب، مشکلات اخلاقی و چندپارگی هویت می پردازد. درمقابل، تکیه بر اعتقادات و دین برای رسیدن به هویت پیشین و مبارزه علیه اعتقاد به برتری نژاد غربی و استعمارستیزی را نیز تبلیغ می کند.

    کلیدواژگان: نقد ادبی، ادبیات پسااستعماری، «من» و «دیگری»، احمد سعداوی، فرانکشتاین فی بغداد
  • محبوبه شمشیرگرها* صفحات 39-63
    بحر المحبه فی اسرار الموده و انیس المریدین‏ و شمس المجالس، دو تفسیر صوفیانه از مولفانی ناشناس هستند که در آن ها سوره یوسف (ع)، یکی به زبان فارسی و دیگری عربی، در ساختار و محتوایی مشابه شرح شده است؛ تا جایی که برخی فهرست‏ نویسان، انیس المریدین را ترجمه فارسی بحر المحبه دانسته‏ اند. نوشتار پیش رو در بررسی تطبیقی این دو اثر و کوشش برای تایید یا رد این دیدگاه شکل گرفته است. به‎نظر می‏ رسد وجوه اشتراک متعدد این دو اثر که در برخی وجوه، بسامد آن بالا و فراگیر است، موجب شکل‏گیری این تلقی شده است؛ همچون ساختار مشترک، رجحان قصه‏ گویی، روش تفسیری همانند، رویکرد عرفانی ساده، روایات تفسیری مشترک، حکایت‎ها، نکته‎ها و اشارت‏های عرفانی همسان یا مشابه و نیز ترتیب و توالی مطالب؛ اما احصاء برخی ناهمگونی‏ها هرچند در حجم و اهمیتی کمتر، مانند تفاوت در برخی ماجراهای داستانی، نام و جایگاه شخصیت‏های فرعی، ایجاز و اطناب رخدادها، عبارت ها و شرح های تفسیری، شواهد شعری، حکایت‎ها، نکته‎ها و اشارت‏های عرفانی، بیانگر آن است که انیس المریدین نمی‏تواند ترجمه‏ ای از بحر المحبه، دست‏کم به معنای امروزی آن باشد. به ویژه آنکه، ساختار و محتوای هر دو، از لحاظ شباهت‎های قابل توجه در محتوا و ساختار، به دیگر تواریخ و تفاسیر عرفانی سده‏های ‏متقدم در شرح این سوره نیز، مانند انیس المریدین و روضه المحبین و قصه یوسف بسیار شبیه است. به نظر می‎رسد یکی از زمینه‎های شباهت میان انیس المریدین و بحر المحبه، بهره‏مندی از مصادر و مآخذی مشترک است. وجه دیگر، به شناخت یکی از آن ها به منزله مصدر و منبعی اصلی برای دیگری مربوط می‎شود که در این صورت، شاید بتوان حتی جهت این رابطه بینازبانی را از انیس المریدین به سوی بحر المحبه دانست.
    کلیدواژگان: ادبیات تطبیقی، تفسیرهای قرآن، تفاسیر عرفانی، ادبیات کلاسیک، سوره یوسف (ع)
  • معصومه صادقی* صفحات 65-88

    سرایش شاعران در زندان و بیان شکواهای تلخ از زمانه از سویی و ستیز ادبی با جور حاکمان از سویی دیگر در دیباچه حبسیه-سرایی جای می گیرد که خود از گونه های کمیاب ادبیات غنایی در ادب فارسی و عربی برشمرده می شود. بررسی حبسیات شاعران ایرانی و عرب نشان از این دارد که این نوع ادبی با گذشت زمان، تغییر مشهودی در ساختار و محتوا نداشته و این فرض ایجاد می شود که توقف رشد ادبی داشته است. در این مقاله تلاش شده است با انتخاب چهار حبسیه برجسته فارسی و عربی که در بازه های زمانی متفاوت سروده شده است، نخست مولفه های مشترک این نوع، تعیین و سپس علل و عوامل توقف رشد آن به شیوه توصیفی - تحلیلی بررسی گردد. پژوهش حاضر با نگاهی به گزینش متن از دو دوره متفاوت تاریخی انجام شده است. یافته ها نشان می دهد بینامتنیت، خوانش برابر، الگوی تاریخی مشابه از مولفه های ایستایی این نوع ادبی است. به علاوه چهار علت که موجبات توقف رشد ادبی حبسیات را فراهم کرده بازیابی شده است.

    کلیدواژگان: مولفه های متنی، بینامتنیت، حبسیه، شعر فارسی و عربی
  • آمنه فروزان کمالی، ناصر زارع* صفحات 89-108
    هم نشین شدن واژگان در دو زبان عربی و فارسی را می توان تا حد زیادی ناشی از تناسب معنایی بین آن ها دانست؛ اما در زمان معاصر با گسترش هنجارگریزی، نوع جدیدی از آن شکل گرفت که دلالت بر عدم تناسب معنایی در ترکیب واژگان دارد. این نوع از هنجارگریزی که «فاوآمیزی» نامیده می شود، نخستین بار توسط «میخاییل باختین» نظریه پرداز روس مطرح شد. این پژوهش سعی دارد به صورت تطبیقی و با استفاده از روش توصیفی- تحلیلی، به جستجوی جلوه های «فاوآمیزی» و دلالت های آن در اشعار محمد عفیفی مطر (1935-2010) و احمد عزیزی (1337-1395) بپردازد. یافته ها نشان می دهد، هر دو شاعر جهت خلق ترکیبات تازه در فرآیند فاوآمیزی، واژگان خود را از شبکه های مختلف معنایی همچون: طبیعت، انسان، حیوان، صنعت، دین و مذهب، برگزیده اند. کاربرد ترکیب های نامعمول و تصرف در اصول ساختار معنایی واژگان، اشعار این دو شاعر را از آفرینش های بدیع ادبی سرشار نموده و مخاطب را در درک مفهوم این ترکیبات به درنگ وا داشته است. براساس تقسیم بندی انجام شده از شبکه های مختلف معنایی واژگان در آثار عفیفی مطر و عزیزی، مشخص شد که ترکیب پدیده های طبیعی و مختصات انسانی، بیشترین بسامد را نسبت به باقی ترکیب ها دارد. به کارگیری این فنون ادبی در شناخت نگرش این دو شاعر و غنی سازی جلوه های زیبایی شناختی اشعار آن ها تاثیر بسزایی داشته است.
    کلیدواژگان: هنجارگریزی، فاوآمیزی، محمد عفیفی مطر، احمد عزیزی
  • عباس کریمی*، وحید سبزیان پور، علی سلیمی، تورج زینی وند صفحات 109-136
    مبنای پژوهش حاضر، الگوی گفتمان انتقادی نورمن فرکلاف است. کارکرد آن، بازبینی شرایط خاصی است که متن در آن آفریده شده است. بر این اساس رمان رایحه الورد اثر احسان عبدالقدوس و داستان این خیابان سرعت گیر ندارد نوشته مریم جهانی واکاوی شده اند. هدف پژوهش حاضر آن است در سایه الگوی انتقادی فرکلاف، پس زمینه اندیشه دو نویسنده بازشناسی شود. یکی براساس اندیشه های مردانه اش و دیگری ظرافت های زنانه اش، علیه الگوهای تحمیلی مردسالارانه در جامعه، تاخته اند. تلاش عبدالقدوس آن است با تکیه بر واژگان متن، جامعه ای را بازنمایی کند که دیدگاه آن، به طور کلی نسبت به زنان و به ویژه نسبت به زنان مطلقه، نگرشی نابسامان است. هدف نهایی عبدالقدوس پس از بازنشانی شرایط نامطلوب، القای خودآگاهی زنان نسبت به شرایط خود و سپس تشویق آنان برای مشارکت و یافتن راهی برای اصلاح وضع موجود و عبور از بحران اجتماعی است؛ از سوی دیگر داستان جهانی، تصویرآفرینی از جامعه ای است که مردسالاری در آن، موانعی را برای زنان در دست یابی به استقلال ایجاد می کند و درنهایت نسبت به انفعال زنان دربرابر اندیشه های مردسالاری، انتقاد می کند.
    کلیدواژگان: گفتمان اجتماعی زنان، الگوی نورمن فرکلاف، احسان عبدالقدوس، مریم جهانی
  • عبدالرضا نادری فر*، بهمن محمدی صفحات 137-158
    در نوشتار پیش رو، دو رمان السمان والخریف نوشته نجیب محفوظ و دکتر نون، زنش را بیشتر از مصدق دوست دارد اثر شهرام رحیمیان، با توجه به همانندی ها و تفاوت های مضمونی و ساختاری که در این دو اثر وجود دارد، مبنای بحث و بررسی تطبیقی قرار گرفته است؛ بنابراین روش پژوهش تطبیقی، براساس مکتب آمریکایی و روش کلی آن، توصیفی - تحلیلی و مبتنی بر بهره گیری از داده های مستنتج از کتاب ها و مقاله های در ارتباط با مسئله پژوهش است. ازجمله نتایج پژوهش این است که بین دو رمان ازنظر مضمونی شباهت های بیشتری دیده می شود و مشابهت های دو رمان در جنبه های فرمی و ساختاری در مرتبه بعدی قابل ملاحظه است. تفاوت های ساختاری در دو رمان، به علت تفاوت سبک و رویکرد کلی دو نویسنده است. به‎طور کلی، نجیب محفوظ در این رمان رویکردی کلاسیک و متعارف دارد؛ اما رحیمیان رویکردی مدرن و گاه ساختارگریزانه در پیش گرفته است. نکته دیگر اینکه در این دو رمان، انقلاب های سیاسی و تاثیرشان بر زندگی  قهرمان دو رمان، در دو برهه سرنوشت ساز در تاریخ دو کشور واکاوی شده است.
    کلیدواژگان: السمان والخریف، دکتر نون زنش را بیشتر از مصدق دوست دارد، نجیب محفوظ، شهرام رحیمیان، ادبیات تطبیقی، کودتا و سیاست
|
  • Norooz Poodineh Bahri, Abdolbaset Arab Yusofabadi *, Mojtaba Behroozi Pages 1-18
    One of the important elements of the novel that constitutes its main form is the element of plot. The plot consists of a structure consisting of start, expansion, suspension, climax, untying, and ending. Knowing this structure allows the reader to experience the story well and understand it through a specific time process. Contemporary novelists, given the experience they gained from the new world, They found that in writing the story, the sequence of the plot structure could be broken and disturbed. In such stories, due to the abandonment of accepted traditions of art and the creation of new narrative styles, the events of the story are intertwined and the boundary between beginning and end is not defined. It also sometimes happens that the characters of the story invite the reader to implicitly play a role in the ending of the story. In the present study, based on the descriptive-analytical method, an attempt is made to make a comparative study of nonlinear plot in the novel “Land of the Missing” by Elias Khoury and the novel “I am not a tiger” by Mohammad Reza Safdari. Given that in these two works, traces of modern and postmodern fiction can be seen; Therefore, the initial impression is that the plot of both stories is very confused; In addition to time confusion and lack of sequence in the retelling of events, open ending and inviting the reader to end the story is also used. Also, the novel Land of the Missing has a further collapse in the traditional order of the story.
    Keywords: orthography, nonlinear plot, low death novel, Elias Khoury, MohammadReza Safdari, The Kingdom of Strangers, I am not a tiger - I am wrapped up
  • Fatemeh Taslimi *, Hossein Abavisani, Abdollah Hosseini, Hadi Nazarimonazam Pages 19-38

    A post-colonial criticism approach is considered as comparative literature and cultural studies to analyze the colonial feedback in literary contexts and explore the component of the post-colony in the literature. This theory deals with the conflict between Eastern inferior and Western superior thought foundations and tries to show the results between colonialism and the colony. Ahmad Saadawi, the writer of “Frankenstein in Baghdad” novel, is among those authors who has put a high priority on struggling against colonialism. He depicts the consequences of the occupation of Iraq by the U.S. Army and his writing is considered as a complex allegory of tribal violence in Iraq following the U.S. invasion. Therefore, the analysis of this author’s thoughts is significant in postcolonial literature. The present result reveals that how the author could present the political, social, and economic effects in Iraq in a fictional novel by turning into the anti-colonial perspective. The author illustrates the feeling of chaos in his land and creates an imaginary character that has a fragmented identity. Saadawi endeavors to presents the effects of colonialism in its modern form by making this imaginary creature that aims towards the establishment of justice. This study written as the perspective of post-colonial criticism using the descriptive-analytical approach investigates the components of post-colonialism, such as Western centralization, moral issues, and identity fragmentation. Besides, this study highlights the reliance on beliefs and religion to achieve a former identity to oppose the belief in the superiority of the Western race and anti-colonialism.

    Keywords: Literary criticism, Post-colonial Literature, “Me”, “The Other”, Ahmad Saadawi, Frankenstein in Baghdad
  • Mahboobe Shamshirgarha * Pages 39-63
    Anis al-Moridin va Shams al-Majales and Bahr al-Mahabbah fi Asrar al-Mavaddah are the two Sufi interpretations in which Yusuf Surah, is described in a similar structure and content, one in Persian and the other in Arabic. as much as, Anis al-Moridin va Shams al-Majales is considered the Persian translation of the Bahr al-Mahabbah fi Asrar al-Mavaddah. this article is written to check the validity of this view. a comparative study of these two works shows that they are similar in many ways, and this reinforces this view. They are similar in common structure, storytelling preference, interpretive method, simple mystical approach, common interpretive narratives, mystical anecdotes, points and allusions, as well as sequence of contents. however, some discrepancies between the two works indicate that they could not be translations of each other. Some their different aspects are: the fictional adventures, the names and actions of the sub-characters, the brevity of the events, interpretive phrases and explanations, poetries, anecdotes, mystical points and allusions. In particular, these two works, in terms of significant similarities in content and structure, are very similar to some histories and interpretations of earlier centuries, including works that have been written specifically in the interpretation of this surah. it seems that one of the similarities between these two works is their benefit from common sources. We can also consider that one of these two books is the main source for the other book. in this case, Anis may be the main source of the Bahr.
    Keywords: Quranic commentaries, mystical commentaries, classical literature, Yusuf Surah
  • Masoumeh Sadeghi * Pages 65-88

    The literary works of imprisonment is dealt with composing poems in prison and describing bitter complaints as well as literary combat with the cruelty of the rulers. This is counted as one of the rare types of lyric literature both in Persian and Arab literature. Over time, this literary type has not been significantly changed from the views of texture and context. Therefore, this hypothesis is emerged that it might have been exposed to obstruction. In the current research, four prominent literary works of Persian and Arab imprisonments composed in different intervals have been chosen. Then, the in common components of this type have been determined. For the next step, the causes and reasons obstructing its development analyzed based on an analytical-descriptive approach. The present research scrutinize a text from two different historical eras. The findings indicate that the obstructing reasons are mainly referred to the intertextual issues, equal compatibility, similar to historical pattern from static items. Moreover, this study has also evaluated the four main factors hindering the development of this type of literature.

    Keywords: Textual components, Intra-textual, Prison composing, The persian, Arabic poems
  • Ameneh Forouzankamali, Naser Zare * Pages 89-108
    The combination of words in Arabic and Persian can be considered to be largely due to the semantic fit between them. But in The present age, with the spread of Deviations of norms, was formed a new type of it, which manifestations a semantic mismatch in the composition of words. This kind of deviation of norms or "hybridization" was first proposed by "Mikhail Bakhtin". This research tries to search for the effects of "hybridization" and its meanings in the poems of Muhammad Afifi Matar (1935-2010) and Ahmad Azizi (2016-1958) comparatively and using descriptive-analytical method.The use of unusual combinations in the principles of the semantic structure of words has caused the poems of these two poets to be full of original literary creations. This makes it difficult for the reader to understand the meaning. Based on the classification of different semantic Scopes of words in the works of these two poets, we found that the combination of natural phenomena and human coordinates has the highest frequency compared to other combinations. This has a great impact on recognizing the attitude of the authors and enriching the aesthetic manifestations of their poems.
    Keywords: Deviation of norm, Hybridization, Muhammad Afifi Matar, Ahmad Azizi
  • Abbas Karimi *, Vahid Sabzianpoor, Ali Salimi, Tooraj Zinivand Pages 109-136
    According to this, on the one hand, the novel “Raeha Al-Word” by Abdul Qaddos and on the other hand, the story of “This Street does not have a Speed Bump” by Maryam Jahani have been Analysis. The purpose of this research is to be recognized the background of the two authors’ ideas in the light of Farklaf’s critical model. They have invaded, one is based on his masculine ideas and the other on her feminine elegance regarding patriarchal imposed patterns in the society. Relying on the vocabularies of the text, Abdul al Qaddos’s effort is to represent a society whose view is generally of a negative attitude towards women, and especially divorced women. After returning to unfavorable conditions, Abdul Qaddos’ ultimate goal, is to inducing women’s self-awareness about their situations and then encourage them to participation and finding a way to improve the current situation and overcoming the social crisis. On the other hand, Ms. Jahani’s story, is an illustration of a society whose patriarchal world shows the barriers to women’s access to independence and ultimately criticizes women’s inaction against patriarchal ideas.
    Keywords: Comparative Literature, Ehsan Abdul Qaddos, Maryam Jahani, Norman Farklaf
  • Abdol Reza Naderifar *, Bahman Mohammadi Pages 137-158
    In this research, two novels "Asman and Al-Kharif" (1962) by "Najib Mahfouz" and "Dr. Noon loves his wife more than Mossadegh" by Shahram Rahimian (2001), are compared according to the similarities and thematic and structural differences. Therefore, the comparative research method in this article is based on the American school, and the general research method is descriptive-analytical and based on the use of data derived from books and articles related to the research issue. One of the results of the research is that there are more similarities between the two novels in terms of content and the similarities between two novels in terms of form and structure are significant in the next step. The structural differences in two novels are due to differences in the style and general approach of the two authors. In general, Najib Mahfouz has a classic and conventional approach in this novel, but Rahimian has taken a modern and sometimes escape structural approach. Another point is that in these two novels, the political revolutions and their impacts on the life of the hero of two novels have been studied in two crucial moments in the history of two countries.
    Keywords: Al-Saman, Al-Khareef, Dr. Noon loves his wife more than MossadeghNajib Mahfouz, Shahram Rahimian, Vocabulary, Comparative Literature, coups, politics