فهرست مطالب

نشریه فرهنگ و ادبیات عامه
پیاپی 48 (بهمن و اسفند 1401)

  • تاریخ انتشار: 1402/03/03
  • تعداد عناوین: 6
|
  • محمدصادق خاتمی* صفحات 1-18

    بر پایه اطلاع نگارنده، شاهنامه پژوهان از معنای دیگری از واژه «آزار» در مصراع «برین خستگی ها بر آزار کیست»، سخن گفته و «آزار» را به «نوعی داروی سوزاننده یا مرهم که بر روی زخم می مالیده اند»، معنا کرده اند. نویسنده در مقاله حاضر، از رهگذر گیاهی دارویی با نام «آزارچوب» که در استان فارس به کرات از ریشه آن به عنوان تسکین دهنده درد ناشی از کوفتگی ، ضرب دیدگی یا شکستگی استفاده می شود، «آزارچوب» را تلفظی گویشی از واژه «آزار» در مصراع مورد بحث از شاهنامه دانسته و «آزارچوب» را به عنوان شاهدی دیگر بر معنای «آزار» به «مرهم» در این مصراع از شاهنامه دانسته است. بنابراین بایسته است ضبط کلمه «کیست» در مصراع مورد بحث نیز، که در برخی از چاپ های شاهنامه به ویژه چاپ استاد خالقی مطلق آمده است، با نظر به معنای «آزار» و نیز مطابق با ضبط برخی از نسخه بدل های این کلمه در چاپ خالقی مطلق، به صورت «چیست»، تصحیح و ضبط شود، افزون بر این که بایسته است ضبط «تن آزار» در مصراع «برین خستگی ها تن آزار چیست»، مطابق با ضبط برخی از نسخه بدل ها در چاپ خالقی مطلق به صورت «بر آزار» تصحیح و ضبط شود و نیز گزاره « آزار کیست» در مصراع «بر آن خستگی ها بر آزار کیست»، مطابق با ضبط برخی از نسخه بدل ها در چاپ خالقی مطلق، به «آزار چیست»، تصحیح شود.

    کلیدواژگان: شاهنامه، آزار، گیاه دارویی، آزارچوب، مرهم، تصحیح
  • محمد مرادی نصاری* صفحات 19-46

    افسانه های عامه به عنوان بازتابی از ناهشیار جمعی و کشمکش های روانی انسان یکی از بهترین منابع تحلیل روان کاوانه به ویژه نظریات جنسیت کودکانه به شمار می روند. مخاطبان این افسانه ها به ویژه کودکان با فرافکنی بسیاری از تعارضات خود بر روی شخصیت های داستان، تکانه های پرخاشگرانه خود را بیرونی می سازنند و ضمن تجربه نمادین برخی عواطف سرکوب شده خویش، می توانند به نوعی یکپارچگی روانی و عاطفی دست پیدا کنند. زیگموند فروید به عنوان بنیاگذار روان کاوی خود بارها بر اهمیت ادبیات کهن و باستانی تاکید داشته و بسیاری از مفاهیم مهم این دانش را با ارجاع به اسطوره ها و افسانه ها بیان کرده است. یکی از کلیدی ترین مفاهیم در گفتمان روان کاو عقده ادیپ است که به تعبیر فروید مسیولیت هر کودکی که پا بر عرصه هستی می گذارد غلبه بر آن خواهد بود. از سوی دیگر زبان کردی به دلیل تنوع گویشی و جغرافیای بکر خود دارای یکی از غنی ترین ادبیات های عامه بوده و به باور بسیاری از مستشرقان بر ادبیات عامه سایر ملل خاورمیانه نیز تاثیر گذارده است. نگارنده در این مقاله بنابر مفاهیم روان کاوی و به روش توصیفی تحلیلی به بررسی افسانه شیرزاد شیرپنج از ادب عامه کردی پرداخته و نشان داده که این داستان تا چه اندازه ای بر نظریه عقده ادیپ منطبق است و بر چه راه حل هایی برای گذر از این مسیر سرنوشت ساز تاکید می کند. در این قصه کشمکش های ادیپال در غالب رقابت پسر و پدر آغاز و درنهایت با پذیرش جایگاه پدر و افول تکانه های ادیپال، بلوغ روانی و صلح درونی پدیدار می شود.

    کلیدواژگان: قصه های عامه کردی، نقد ادبی روان کاوانه، زیگموند فروید، عقده ادیپ، شیرزاد شیرپنج
  • عاتکه رسمی*، سکینه رسمی صفحات 47-70

    بررسی تاریخ عاشیق ها موید این نکته است که اوج خلاقیت های ادبی عاشیق ها با دوره اقتدار صفویه، گره خورده و تکامل هنر عاشیقی بعد از آن دوره صورت گرفته است. یکی از عاشیق های معروف آذربایجان «عاشیق قربانی» است. عاشیق قربانی از عاشیق های متعهد به دربار شاه اسماعیل صفوی است که در زمان حیات خود نیز شهرت و قبولی داشت. از شرح حال قربانی در منابع تاریخی خبری نیست، بلکه شرح حال او  براساس اشعار او و داستانی که به نام او و معشوقش پری یا پریزاد بر سر زبان هاست، ساخته شده است، داستانی که همانند دیگر داستان های «عاشیقلار» با اسطوره پیوند خورده است. این داستان علاوه بر ایران در جمهوری آذربایجان و ترکیه نیز با اختلافاتی در حوادث فرعی دارای شهرتی است. این مقاله به بررسی تطبیقی داستان «عاشیق قربانی و پری (پریزاد)» در روایت های ایران و ترکیه می پردازد.

    کلیدواژگان: داستان، عاشیق قربانی و پری، ایران، ترکیه
  • هامون مهدوی، محمدعلی خبری* صفحات 71-106

    متفکران نظریه بینامتنیت ناظر بر معنای جدیدی از متن بودند که هیچ متنی بدون پیش متن نیست، این که متن نظامی بسته، مستقل و خودبسنده نیست و هر متن خاطره ‏ای از متون دیگر است. در این پژوهش به بررسی آیین و نمایش در مراسم «تیرماسیزه شو» در مازندران و عوامل زمینه ساز آن پرداخته و با درنظر گرفتن این آیین همانند یک متن، با استفاده از ترامتنیت ژنت به بررسی شیوه های تاثیر این آیین از متون پیشین (بیش متنیت) و هم حضوری متون مختلف در اجرای این آیین (بینامتنیت) پرداخته می شود. هدف از این پژوهش، مطالعه چگونگی ارتباط میان آیین و نمایش است و درصدد پاسخ به این پرسش است که: هم حضوری آیین و نمایش در مراسم تیرماسیزه شو از جنبه ترامتنیت چگونه است؟ مقاله به شیوه توصیفی تحلیلی و با رویکرد ترامتنیت ژنت انجام شده و شیوه جمع آوری اطلاعات کتابخانه ای است. بر این فرضیه تاکید می شود  که در مناسبات ترامتنی «مراسم تیرماسیزه شو»، هم حضوری نظام های مختلفی مانند نظام  نمایشی و آیینی با پیش متن برگرفته از بن مایه های اساطیری است. کنش «سه کارکردی» یا «کنش سه گانه» مبنی بر حکمرانی، سلحشوری و باروری در این آیین قابل بررسی است. نبرد عملی خیر و شر نمایشی از مبارزه تیشتر با دیو خشک سالی است. همچنین جلوه‏ای از نبرد با دیو، دشمن خدایان نباتی و گیاهان است. «لال» را می‏ توان ادامه زندگی آرش در قالب نمادی گیاهی دانست که هستی، زاد و ولد و حیات را برای مردم به ارمغان می‏ آورد.

    کلیدواژگان: بینامتنیت، تیرماسیزه شو، سه کنش دومزیل، اسطوره
  • لیلا میرمجربیان*، فاطمه ابراهیمی صفحات 107-161

    افسانه‏ ها و قصه ‏های پریان اولین رویداد مهم اجتماعی شدن در زندگی کودکان است؛ درواقع همه ما انسان‏ ها به گونه ‏ای از این داستان‏ های خیالی تاثیر گرفته ‏ایم. بازتاب این تاثیر در بن‏مایه ‏های فرهنگ و ادب عامه هر ملتی آشکار است. قصه «نارنج و ترنج» از داستان‏ های شفاهی قدیم عامیانه در ادب پارسی است که در مناطق مختلف به شیوه ‏های متفاوتی روایت شده است. بررسی و تحلیل روایت‏ های مختلف از داستان نارنج و ترنج از منظر زبان و جنسیت، به روش تحلیل محتوا، موضوعی است که در پژوهش حاضر بدان پرداخته خواهد شد. داستان، شرح زندگی پادشاهی است بدون فرزند، که نذری می‏ کند و صاحب پسری می‏ شود. داستان به شرح وقایعی می ‏پردازد که شاهزاده برای رسیدن به دختر نارنج و ترنج پشت سر می ‏گذارد. این پژوهش واژگان روایات مختلف قصه دختر نارنج و ترنج را از منظر زبان و بافت زبانی در انتخاب واژگان و در گام بعد مهندسی معنایی از دیدگاه جنسیتی بررسی و تحلیل می‏ کند. این بررسی با هدف شناخت میزان استفاده از مهندسی معنایی برای انتقال معنا در بافت کلام شکل گرفته است. بنابراین نتیجه چنین خواهد بود که الگوهای هم ‏رخدادی، بسامد و توزیع موارد و حتی ساختارهای نحوی بر واژه‏ ها تاثیر زیادی می‏ گذارد، تا حدی که معنای یک واژه در متن را نمی ‏توان در تعاریف فرهنگ لغت بازیابی کرد.

    کلیدواژگان: داستان، روایت، ادب عامه، دختر نارنج و ترنج، زبان، جنسیت
  • مهدی تقی پور، جهاندوست سبزعلیپور*، سید سعید احدزاده کلوری صفحات 163-193

    ادبیات عامه ایران، میراث کهنی از عامه مردم است که غالبا شفاهی است و از جهت ساختار و محتوا با ادبیات فارسی تفاوت هایی دارد. در مناطق تات زبان شاهرود خلخال اشعار عامه ای به چشم می خورند که از زمان های قدیم در این منطقه رایج بوده اند. این ترانه ها و دوبیتی ها امروزه رو به فراموشی گذاشته اند. ساختار دوبیتی های تاتی شبیه دوبیتی های مناطق دیگر ایران است. موضوعات این ترانه ها نشانگر دغدغه های مردمانی است که سراینده آن ها هستند و سال ‏ها با آن ها زندگی کرده اند.پرسش اصلی این تحقیق آن است که تحلیل موضوعی ترانه های عامه تاتی خلخال ما را به چه نکات اجتماعی، سیاسی، اقتصادی و فرهنگی در این منطقه می رساند؟ این ترانه ها به روش میدانی گردآوری شده اند. نتیجه تحقیق نشان می دهد اشعار عامه، سندی برای بازشناسی آیین ها، روحیات مردم، وقایع سیاسی اجتماعی و دغدغه های اقتصادی مردم هر منطقه است.

    کلیدواژگان: ادبیات عامه، زبان تاتی، ترانه های عامه، شاهرود خلخال
|
  • Mohammadsadegh Khatami* Pages 1-18

    To the best of the author’s knowledge, Shāhnāmeh scholars have used another meaning of the word "Āzār" in the hemistich "bar in Khastegihā bar āzār kist" and have defined "Āzār" as "a kind of burning medicine or ointment that is rubbed on the wound". The author here has used the word "Āzārchoob" as a variety of the word "Āzār" through a medicinal plant, called "Āzārchoob" which is frequently used as a pain reliever to bruises or fractures in Fars province. He has considered "Āzārchoob" as another evidence of the meaning of "Āzār" to "ointment" in this hemistich of Shāhnāmeh. Therefore, it is necessary to record and correct the word "kist" in the intended hemistich, which appears in some editions of Shāhnāmeh, especially in the edition of Khaleghi Mutlaq by considering the meaning of "Āzār" and according to the recording of some versions of this word in Khaleghi Mutlaq's edition, as "Chist". In addition, it is advised to go for the recording and correction of "tan-āzār" and changing it into "bar āzār" in the hemistich "bar in Khastegihā tan-āzār Chist" in line with the recording of some copies in the print of the Absolute Creator. In the same way, the statement "Āzār-e Kist" should be corrected to "āzār Chist" in the hemistich "bar ān Khastegihā bar āzār-e kist", according to the recording of some copies in the print of the Absolute Creator.

    Keywords: Shāhnāmeh, Āzār, medicinal plant, Āzārchoob, ointment, correction
  • Mohammad Moradi-Nesari* Pages 19-46

    As a reflection of the collective unconscious and human psychological struggles, folk tales are one of the best sources of psychoanalytical analysis, especially the theories of children's gender. By projecting many of their conflicts on the characters of the story, the audience of these fairy tales - especially children - can externalize their aggressive impulses and achieve a kind of psychological and emotional integration while symbolically experiencing some of their repressed emotions. Sigmund Freud, as the founder of psychoanalysis, has repeatedly emphasized the importance of classical folk literature and has built many important concepts of this knowledge on myths and legends. One of the key concepts in the psychoanalytic theory is the Oedipus complex, which is, according to Freud, the responsibility of every child who steps into the arena of existence to overcome it. On the other hand, the Kurdish language has one of the richest popular literatures due to its dialect diversity and pristine geography. In this article, the author analyses the legend of Shirzad Shirpanj from Kurdish folk literature from a psychoanalytical perspective and demonstrates the extent to which this story conforms to the theory of the Oedipus complex and what solutions it offers to overcome this fateful path. In this story, the Oedipal conflict started in the dominance of the son and father competition, and finally, with the acceptance of the father's position and the decline of the Oedipal impulses, psychological maturity and inner peace emerge.

    Keywords: Kurdish folk tales, psychoanalytic literary criticism, Sigmund Freud, Oedipus complex, Shirzad Shirpanj
  • Atekeh Rasmi*, Sakineh Rasmi Pages 47-70

    Examining the history of Ashiqs confirms that the peak of the literary creativity of Ashiqs is tied to the period of Safavid rule, and the evolution of Ashiq art took place after that period. One of the famous Ashiqs of Azerbaijan is "AşheqGhorbani". AshiqGhorbani is one of the Ashiqs committed to the court of Shah Ismail Safavi, who was famous and accepted during his lifetime. There is no information about the biography of Ghorbani in the historical sources, but his biography is based on his poems and the story that is narratedin the name of him and his beloved Pari or Parizad, a story that, like other stories of Ashiqlar, is connected with mythology. In addition to Iran, this story is also famous in Azerbaijan and Turkey with differences in epizods. In addition to examining the history of the Ghorbani, this article has compared the storey of "AshiqGhorbani and Pari" in the narratives of Iran and Turkey.

    Keywords: folk tale, storey, AshiqGhorbani, Pari, Iran, Turkey
  • Hamoon Mahdavi, MohammadAli Khabari* Pages 71-106

    The theorists of intertextuality observed a new meaning of the text that there is no text without a pretext, that the text is not closed, independent and self-sufficient, and that every text is a memory of other texts. In this research, we investigated the ritual and performance in the ceremony of "Tir-ma-size Sho" in Mazandaran. Considering this ritual as a text, and using Genette's transtextuality, the effect of this ritual from previous texts (hypertextuality) was investigated and the role of different texts in the performance of this ritual (intertextuality) was discussed. The purpose of this research is to study the relationship between ritual and drama in order to answer the following question: What is the co-presence of ritual and drama in "Tir-ma-size Sho" from the aspect of transtextuality? The article is done in a descriptive and analytical way borrowing Genette's transtextuality approach based on library research. The hypothesis indicated that in the transtextual relationships of "Tir-ma-size" ceremony, there is a co-presence of various systems such as the dramatic and ritual system with the pretext derived from the mythological sources. The action of "trifunctional" based on “Sovereignty”, “Military” and “Productivity” can be checked in this ritual. The practical battle of good and evil is a dramatization of Tishtar's fight with the demon of drought. It is also a manifestation of the battle with the demon, the enemy of the vegetable gods and plants. "Laal Shu" can be seen as the continuation of Arash's life in the form of a plant symbol that brings existence, birth, and life to people.

    Keywords: Intertextuality, Tir-ma-size Sho, trifunctional of Dumézil, mythology
  • Leila Mirmojarabian*, Fateme Ebrahimi Pages 107-161

    Legends and fairy tales are the first important events of socialization in children's lives; in fact, all of us have been affected by these imaginary stories. The reflection of this influence is evident in the foundations of the culture and public manners of every nation. The story of "Naranj and Toranj" is one of the old folk oral stories in Persian literature, which has been narrated in different ways in different regions. Examining and analyzing different narratives of the story of Naranj and Toranj from the perspective of language and gender is an issue that will be addressed in the present research, using the method of content analysis. The story describes the life of a childless king who makes a vow and has a son. The story describes the events that the prince leaves behind in order to reach Naranj and Toranj's daughter. This research examines and analyzes the vocabulary of different narrations of Narenj and Toranj story from the linguistic context in the selection of words and in the next step of semantic engineering from a gender perspective. This study was formed with the aim of knowing the extent of the use of semantic engineering to convey meaning in context. Therefore, the results indicated that the co-occurrence patterns, frequency and distribution of cases and even syntactic structures have a great influence on the words to the extent that the meaning of a word in the text cannot be recovered in the dictionary definitions.

    Keywords: Story, narrative, popular literature, Naranj, Toranj girls, language, gender
  • Mehdi Taghipour, Jahandost Sabzalipour*, Seyyed Saeed Ahadzadeh Kulori Pages 163-193

    The Folk literature of the Iranian people is a heritage of the people which is mostly oral and is very different from the traditional Persian literature in terms of structure and content. Folk tone, simple language, and common thoughts from illiterate people are visible in this literature. What is known as folk literature is not created by a special person and It is not known who that particular person was in the beginning. There are songs in Shahroud of Khalkhal, that have been common in this region since ancient times. These songs are being forgotten today. The topics used in these songs show the concerns of the people who create them. The main question of this article is how the thematic analysis of Tati folk literature leads us to social, political, economical, and cultural points in this region. These songs were collected in the field. The result of the research shows that folk literature is a factor in recognizing rituals, people's spirits, political-social events, and economic concerns of the people of each region.

    Keywords: Folk literature, Tati language, folk songs, Shahroud Khalkhal