فهرست مطالب

ادبیات و زبانهای محلی ایران زمین - سال دوازدهم شماره 3 (پیاپی 37، پاییز 1401)

فصلنامه ادبیات و زبانهای محلی ایران زمین
سال دوازدهم شماره 3 (پیاپی 37، پاییز 1401)

  • تاریخ انتشار: 1401/08/01
  • تعداد عناوین: 6
|
  • فرشاد اسکندری شرفی* صفحات 1-31
    مثل ها از شاخص ترین گونه های ادب عامه و عصاره فکری و فرهنگی جوامع بشری هستند که همواره گستره پژواک باورها، اندیشه ها، احساسات، آلام، آرزوها، آرمان ها و آداب و رسوم اقوام گوناگون بوده اند. مثل ها ویژگی های متعدد دارند که از مهم ترین آن ها، جنبه اندرزی است. لک ها از اقوام اصیل و بافرهنگ ایرانی به شمار می ‎آیند که بیشتر در مناطقی از غرب و جنوب غرب کشور سکونت دارند. این گروه ایرانی به زبان لکی سخن می گویند و از ادب شفاهی غنی، خاصه در بخش مثل ها، برخوردارند. در این پژوهش که روشی توصیفی- تحلیلی دارد و با استفاده از منابع کتابخانه ای و داده های میدانی صورت گرفته است، جایگاه اندرز و نیز مهم ترین مقوله های آن در مثل های مردم لک زبان شهرستان دلفان، بررسی و تحلیل شده است. دستاورد پژوهش دلالت بر بسیاری و گوناگونی مفاهیم اندرزی در محتوا و درون مایه مثل ها دارد که خود نشانی از اندرزگرایی و پندآموزی در زندگی قوم لک است. تنوع موضوعی اندرز و تعلیم در مثل های لکی مشتمل بر ده مقوله مهم در حوزه های گوناگون زندگی است که عبارتند از: فضیلت های اخلاقی و سفارش به آن ها، نهی از رذیلت های اخلاقی، آموزه هایی درباره تدبیر امور، مسیولیت ها و مشکلات، آموزه هایی درباره تربیت فرزند، آموزه هایی درباره رفت وآمدها، روابط و تعاملات اجتماعی، آموزه هایی درباره روزی و معیشت، آموزه هایی درباره زبان و سخن، آموزه هایی درباره شراکت و مسایل اقتصادی، آموزه هایی درباره کار، کوشش و اغتنام فرصت و آموزه هایی درباره همنشینی، دوستی و دشمنی. در این جستار، 50 مثل لکی مرتبط با این مقوله ها انتخاب، بررسی و تحلیل شده است.
    کلیدواژگان: ادبیات شفاهی، مثل، اندرز، قوم لک، زبان لکی
  • فرهاد براتی*، عنایت الله محمودی صفحات 33-60

    مهدوی سروده های معاصر غالبا به دلیل پرداختن به اندیشه های آزادی خواهانه، دادخواهی، ستیز با ستم و ترسیم جامعه آرمانی، از گیراترین و ارزشمند ترین انواع ادب پایداری و گونه آیینی به شمار می آیند. پرداختن به مهدویت و انتظار، بعد از انقلاب اسلامی به دلیل رویکرد ایدیولوژیک حاکم بر انقلاب، به یک بن مایه پر رنگ در فضای شعر و ادبیات ایران تبدیل شد. شاعران بختیاری نیز متاثر از فضای حاکم بر شعر این دوره و همچنین به دلیل باورمندی ایلوندان به آموزه های شیعی، به سرودن اشعار مهدوی پرداختند. تعداد مهدوی سروده های بررسی شده در این پژوهش، سی و یک سروده از هجده شاعر گویشی سرای بختیاری است که همگی در قالب کلاسیک سروده شده و به چاپ رسیده اند. در پژوهش حاضر، لایه های موسیقایی مهدوی سروده های بختیاری بررسی و تاثیر زیبایی شناسی این لایه ها بر کلان لایه تحلیل شده است. نتایج تحقیق نشان می دهد که شاعران بختیاری در هنگام بهره گیری از امکانات صوتی و موسیقایی زبان، علاوه بر کارکرد تزیینی، به نقش مندی آواها و پیوند آن ها با موضوع توجه جدی داشته اند. در مهدوی سروده های بختیاری، هر سه سطح موسیقی بیرونی، درونی و کناری به فراخور درونمایه و متناسب با موضوع به کار گرفته شده اند.

    کلیدواژگان: مهدوی سروده، بختیاری، شعر کلاسیک گویشی، موسیقی، زیبایی شناسی
  • عظیم جباره ناصرو، عارف فضلی* صفحات 61-88
    ترانه های محلی، یکی از زیرشاخه های اصلی ادبیات عامه اند و  یکی از انواع این ترانه ها، اشعاری است که به آیین ازدواج اختصاص دارد. در میان این اشعار  می توان رسم ها و آیین های مختلف مردم را بازیافت. در منطقه لارستان، بخش عمده ای از اشعار محلی به ترانه هایی با موضوع جشن عروسی اختصاص دارد. هدف این پژوهش، بیان ویژگی های اشعار عروسی منطقه لارستان و طبقه بندی آن ها از لحاظ مضمون و محتوا و بررسی بن مایه های اساطیری آن هاست. روش پژوهش در این جستار، میدانی و کتابخانه ای است؛ نگارندگان نخست به روش میدانی با حضور در سی مراسم عروسی و مصاحبه با افراد کهن سال بخشی از ترانه ها را شنیده، ضبط کرده و آن ها را از لحاظ مضمون و محتوا طبقه بندی کرده اند. در گام بعد، با استفاده از منابع کتابخانه ای، ویژگی ها و بن مایه های این ترانه ها استخراج و با رویکرد توصیفی- تحلیلی  بررسی شده است. یافته های پژوهش نشان می دهد اشعار و ترانه های عروسی در منطقه لارستان به دو بخش عمده قابل تقسیم است: الف) اشعاری که بیانگر آداب و رسوم مردم است؛ ب) ترانه هایی که در توصیف عروس و داماد است. همچنین گفتنی است بن مایه های اساطیری این ترانه ها در بخش های زیر بررسی شده است: 1. حمام رفتن داماد 2. حنابندان 3. قربانی خروس و رویش گیاه زندگی 4. دخیل بستن بر درخت 5. گز، درخت زندگی 6. رستم 7. پری.
    کلیدواژگان: ترانه های عروسی، فرهنگ عامه، منطقه لارستان
  • اصغر شهبازی*، محدثه انوری صفحات 89-109
    بایاتی گونه غالب و رایج شعر تغزلی مردم ترک زبان است. بایاتی ها از مضامین متنوعی (غنایی، اجتماعی، تاریخی و دینی) برخوردارند و به همین دلیل، در جشن ها و مراسم های مختلف خوانده می شوند. بایاتی ها همچنین آیینه باورها، آداب و رسوم، خلق و خو و آمال مردم ترک زبان اند و از این جهت نیز اهمیت زیادی دارند. خوشبختانه در سال های اخیر و در پرتو توجه به ادبیات عامه در مناطق مختلف کشور، درباره بایاتی ها، به ویژه بایاتی های مردم آذربایجان، پژوهش های خوبی صورت گرفته است، اما بررسی دقیق نشان می دهد که درباره بایاتی های سایر مناطق ترک زبان، از جمله شهرستان زرندیه در استان مرکزی، پژوهش ویژه ای صورت نگرفته است و به همین دلیل در این مقاله، بایاتی های روستاهای حکیم آباد، قاسم آباد و صدرآباد شهرستان زرندیه به شیوه میدانی جمع آوری و با روش تحلیل محتوا (رویکرد توصیفی- تحلیلی) نقد و بررسی شده اند. در این بررسی مشخص شده است که بیش از صد بایاتی با مضامین مختلف در این سه روستا وجود دارد، اما بیشترین بسامد را بایاتی های غنایی دارند. این بایاتی‎ها همچون بایاتی های آذربایجانی، چهار مصراعی و هجایی اند، اما چون در برخی از آن ها کمیت هجاها رعایت نمی شود، درنگ و مکث در تنظیم آهنگ، نقش مهمی دارد. در اغلب آن ها قافیه وجود دارد؛ همانند بسیاری از بایاتی های ترکی، مصراع های اول در حکم مقدمه اند و مضمون اصلی در مصراع های پایانی بیان شده است. بیشتر شاخص های شعر عامه، از جمله سادگی لفظ و زبان، قلت صناعات ادبی و مشخص نبودن سراینده را دارند و در مجموع با بایاتی های آذری تفاوت چندانی ندارند.
    کلیدواژگان: ادبیات عامه ترکی، بایاتی، زرندیه، ساختار، محتوا
  • غلامعلی محمدی، عطا محمد رادمنش*، محبوبه خراسانی صفحات 111-137
    ادبیات عامیانه هر قوم و خطه ای اعم از نظم و نثر و ادبیات شفاهی نشان دهنده و بیانگر فکر، باور، آداب و رسوم، رفتار، مناسبات فرهنگی و اجتماعی و شیوه زندگی است. در میان ضرب المثل های شهرستان رستم، حیوانات نقش قابل ملاحظه ای دارند. با بررسی های انجام شده، یک هفتم ضرب المثل ها به حیوانات اختصاص دارد. این حیوانات که به دو گروه اهلی و وحشی تقسیم می شوند، حیواناتی هستند که با زندگی مردم این دیار ارتباط تنگاتنگ دارند. نگاه به جامعه حیوانات در این مثل ها در واقع جامعه شناسی انسان هاست. بعضی از رفتار، حرکات، خلق و خوی حیوان در انسان منعکس شده است که این امر، مثلی بر پایه تشبیه، استعاره یا کنایه را فراهم آورده است. حیواناتی که انسان در زندگی روزمره بیشتر با آن ارتباط داشته است، ضرب المثل بیشتری در شان اوست و انعکاس رفتارش چشمگیرتر است. حیوانی که خدمت بیشتری عرضه می کند، نقش بیشتری را در پرورش ایفا می کند و آن که برای زندگی تهدید است، فردی است که رفتارش در جامعه منفی است و کاربرد مثل در شان وی در حقیقت برای آن است که در اصلاح خویش بکوشد. توصیف یک حیوان در ضرب المثل، در حقیقت بیان مشخصه فردی است که دارای این صفت است. این همه مثل در شان حیوانات با کاربردی که آنان در فرهنگ مردم این شهرستان دارد، جز تربیت، رشد و آموزش، قصد و هدفی در آن متصور نیست که این موضوع خود به نقش مهم انسان سازی به منظور ایجاد جامعه ای سالم تاکید دارد.
    کلیدواژگان: شهرستان رستم، ضرب المثل، حیوانات و ضرب المثل ها
  • یعقوب نوروزی* صفحات 139-164
    یکی از مهم‏ترین ویژگی های سبکی شعر عصر مشروطه را می ‎توان مردمی شدن زبان شعر این دوره دانست. در این دوره، شعر هر چه بیشتر به زبان مردم نزدیک شد و واژگان محاوره ای و گفتاری بسیاری به زبان شعر راه یافت. درصد واژه های ترکی در زبان محاوره ‏ای فارسی به سبب تعاملات گسترده بین زبان ترکی و فارسی، در مقایسه با زبان ادبی، بالاست و این نزدیکی زبان شعر به زبان محاوره، سبب نفوذ و رسوخ هر چه بیشتر لغات ترکی در شعر مشروطه شد که گرایش به کاربرد زبان محاوره ای داشت. بررسی شعر مشروطه از جهت ورود واژه های ترکی نشان می دهد که در این دوره، برخلاف دوره‏ های قبل، بسامد واژه های ترکی که در زبان محاوره ‎ای فارسی کاربرد داشته بر واژه های کهن ترکی رایج در متون نظم و نثر، فزونی می گیرد. اگر در گذشته واژه های کهن ترکی چون طغرا، یارغو، یزک و غیره کاربرد داشتند؛ در دوره مشروطه واژه های رایج در زبان زنده معاصر فارسی که ناشی از ارتباطات روزمره زبان ترکی و فارسی است، بیشتر می شود و درصد واژه های ترکی بالاست. این پژوهش که به شیوه توصیفی- تحلیلی انجام شده است با بررسی کاربرد واژه های ترکی برگرفته از زبان محاوره‎ای فارسی در شعر چند شاعر دوره مشروطه، هم وام‎گیری از زبان ترکی در این دوره و هم ارتباط این وام‎گیری زبانی با محاوره گرایی زبان شعری شاعران مشروطه را آشکار می سازد. با توجه به نتایج این تحقیق می توان گفت که حضور واژه های عامیانه ترکی در راستای عامه گرایی زبانی شعر مشروطه است.
    کلیدواژگان: وام واژه های ترکی، شعر مشروطه، زبان محاوره‎
|
  • Farshad Eskandari Sharafi * Pages 1-31
    Parables, the most prominent types of popular literature, are the intellectual and cultural extract of human societies, which have always echoed the beliefs, thoughts, feelings, miseries, desires, ideals and customs of different ethnic groups. Parables have many features, the most important of which being the didactic one. The Laks are one of the original and cultured Iranian tribes live mostly in the west and southwest of the country. This Iranian ethnic group speak the Laki language and has a rich oral literature, particularly in parables. This study, which has a descriptive-analytical method, is done using library resources and field data, the significance of advice and its most prominent categories in the parables of the Laki-speakers in Delfan have been investigated. The results reveal many varied concepts of advice in the content and theme of the parables, in which the effect suggests that Laki-speakers advocate advice. The thematic variety of advice in Laki parables encompasses 10 major categories in various areas of life, including: moral virtues and ordering them, forbidding moral vices, teachings of managing affairs, responsibilities and problems, raising a child, relationships and social interactions, livelihood, language and speech, partnership and economic issues, about work, striving and seizing opportunities, and teachings of companionship, friendship and enmity. In this study, 50 Laki parables related to these categories have been selected, reviewed and analyzed.
    Keywords: Oral Literature, parables, Didactics, Laki People, the Laki Language
  • Farhad Barati *, Enayatollah Mahmoodi Pages 33-60

    Contemporary Mahdavi Poems are considered as the most valuable and impressive type of resistance literature and ritual genre because of focusing on freedom, justice, fighting oppression, and picturing utopia with bright horizons. After Islamic Revolution in Iran due to dominant ideology, waiting culture and Mahdavism have become an important motif in Persian literature and poetry. The Bakhtiari poets also effected by the prevailing thoughts in this era and for the true belief of Bakhtiari people in Shiite teachings, have deeply composed Mahdavi poems. The number of Mahdavi poems studied in this research is thirty-one from eighteen Bakhtiari poets which have been composed and published in a classical form.. The musical layers of Bakhtiari Poems is studied and the aesthetic effects of this layers on the super-layers is analysed. It was determined that Bakhtiari poets while using the musical and phonetic elements of language, in addition to the decorative function, have deeply paid attention to  the roles of sounds and their relationships to the subject matter. In Bakhtiari Mahdavi Poems, all three musical layers including outer,inner ,and side layers، based on theme and subject are used.

    Keywords: Mahdavi poems, bakhtiari, classic dialectical poetry, music, aesthetics
  • Azim Jabbareh Naserou, Aref Fazli * Pages 61-88
    Local songs are one of the main branches of folk literature and one type of these songs are poems which have been common in marriage rituals. Among these poems, various customs and rituals of the people can be recovered. In Larestan region, most of the local poems are dedicated to songs with the theme of wedding ceremony. The purpose of this study is to express the characteristics of wedding poems in Larestan region and classify them in terms of theme, content and study of mythological themes. The research method in this paper is field and library; The authors first listened, recorded, and categorized some of the songs in terms of content by attending thirty weddings and interviewing olders. In the next step, using library resources, the characteristics and bases of these songs are extracted and studied with a descriptive-analytical approach. Findings show that wedding poems and songs in Larestan region can be divided into two main parts:A) poems that express the people’s customs; B) songs that describe the bride and groom; It is also worth mentioning the mythological themes of these songs, examined in the following sections: 1. The groom taking a bath. 2. Hanabandans. 3. Sacrifice of the rooster and the growth of the plant of life. 4. interwove the tree. 5. Gaz, the tree of life. 6. Rustam. 7. Fairy.
    Keywords: wedding songs, popular culture, Larestan region
  • Asghar Shahbazi *, Mohaddese Anvari Pages 89-109
    Bayati is the predominant form of lyric poetry in the Turkish language. Bayatis have various themes (lyrical, social, historical and religious) and for this reason, they are recited in numerous celebrations and ceremonies. Bayatis are also a mirror of the beliefs, customs, temperament and aspirations of the Turkish-speakers and they are therefore of great importance. Fortunately, in recent years, in the light of popular literature in different parts of the country, good researches have been done on Bayatis, especially the Bayatis of the Azerbaijani people, but a close examination shows the Bayatis on other Turkish-speaking areas, including Zarandieh in Markazi Province. But no special research has been done and for this area, in this article, the villages of Hakimebad, Qasemabad and Sadrabad villages of Zarandieh city have been collected by field method and reviewed by content analysis method (descriptive-analytical approach). In this study, it has been determined that there are more than one hundred Bayatis with different themes in these three villages, but lyrical Bayatis have the highest frequency. These Bayatis, like the Azerbaijani Bayatis, are four-syllable and syllabic, but because in some of them the quantity of syllables is not observed, pause and break play an important role in arranging the melody. Most of them have rhymes; Like many Turkish Bayatis, the first shutters are the introduction and the main theme is expressed in the final shutters. Most of the characteristics of popular poetry, including the simplicity of words and language, the scarcity of literary terms and the uncharacteristic nature of the poet, are generally not much different from the Azeri verses.
    Keywords: Turkish popular literature, Bayati, Zarandieh, structure, Content
  • Gholamali Mohammadi, Atamohammad Radmanesh *, Mahboubeh Khorasani Pages 111-137
    The folk literature of every nation and region, including poetry and prose, and oral literature, reflects and expresses thought, belief, customs, behavior, cultural and social relations, and the way of life. Among the proverbs of Rostam city, animals play a significant role. According to the studies, one-seventh of the proverbs are dedicated to animals. These animals, divided into domestic and wild, are animals closely related to the lives of the people of this land. Looking at the animal community in these parables is in fact the sociology of humans. Some of the animal's behavior, movements, and temperament are reflected in humans, which provides a parable based on allegory, metaphor, or irony. The animals with which man is most associated in daily life have more proverbs in his dignity and the reflection of his behavior is more dramatic. The animal that offers the most services is a human with a positive role, and the one that threatens life is a person with a negative role. A description of an animal in a proverb is in fact an expression of the characteristic of the person who is characterized by it. All this, like the dignity of animals, with their application in the culture of the people of this city, is nothing but education, growth and training, which emphasizes the important role of humanization to create a healthy society.
    Keywords: Rostam city, proverb, animals in Rostam city, the role of animals
  • Yagub Noruzi * Pages 139-164
    One of the most important stylistic features of the Mashroteh era poetry in Iran, is the closing language of poetry to the colloquial one. In this era, poetry became more and more close to the colloquial language, and many colloquial words entered into the language of poetry; The percentage of Turkish words in the colloquial language was high compared to the literary language due to the extensive interaction between the Turkish and Persian languages, and this closeness of the poetry language to the colloquial language caused more and more Turkish words to penetrate in the Mashroteh era poetry. In this era, unlike the previous ages, the Turkish words used in the Persian colloquial language surpasses the old Turkish words common in persian prose and verse texts. Meanwhile, It can be said that the presence of Turkish colloquial words is also proved the colloquial language of Mashroteh era poetry. Based on this, we decided to survey the presence of Turkish loan words in Persian colloquial language, that entered the Persian Mashroteh era poetry language. The result of the present study, shows the high frequency of use of Turkish words taken from the colloquial Persian language in Mashroteh era poetry.
    Keywords: Turkish loan words, Mashroteh era poetry, Colloquial Language