فهرست مطالب

نشریه پژوهش های نقد ادبی و سبک شناسی
پیاپی 49 (پاییز 1401)

  • تاریخ انتشار: 1402/07/24
  • تعداد عناوین: 6
|
  • منصوره باقری مزرعه، فرزانه حیدری صفحات 11-29

    این پژوهش سعی دارد تا کتاب کورسرخی از عالیه عطایی را از منظر نقد جامعه شناسی ادبیات و شیوه ساخت گرایی تکوینی بررسی کند. لوسین گلدمن، نظریه پرداز این شیوه، ساخت گرایی تکوینی را بر مبنای آرای جورج لوکاچ، در نقد جامعه شناسی ادبیات بنیان نهاد. در این رویکرد نقد، ساختار و محتوای اثر ادبی در ارتباط با ساختارهای جامعه ای که اثر مولود آن است، مورد مطالعه قرار می گیرد. عالیه عطایی نویسنده ای افغانستانی  ایرانی است و کورسرخی جستارهایی از زندگی اوست که می تواند گویای زندگی مهاجران افغانستانی باشد. روش کار در این تحقیق، توصیفی  تحلیلی است و نتایج به دست آمده نشان می دهد نویسنده بیش از هر چیز، به بحران هویت مهاجران افغان پرداخته است. او مسبب مشکلات تمام نشدنی کشور افغانستان را قدرت های شرق و غرب و انفعال مردهای افغان می داند.

    کلیدواژگان: نقد جامعه شناختی، ساخت گرایی تکوینی، کورسرخی، مهاجران افغانستانی، عالیه عطایی
  • فرح جهانشاهی، محمد فرهمند*، ابراهیم دانش، فرامرز جلالت صفحات 31-49

    آرای یاکوبسن (1896- 1982) و مقاله های تاثیرگذار او در راستای تحلیل «منش شعری» و شاعرانگی زبان منجر به تیوری «جنبه های زبان شناختی ترجمه» (1959) شد. او در این تیوری، ضمن آن که سه گونه ترجمه را به شیوه فلسفه زبان شناسی از هم تفکیک می کند، بر حضور معانی ضمنی و دگرگونی های معنایی در شعر تاکید می کند. طرح اصلی مقاله او، سعی دارد بین دو کارکرد پراتیک و زبان شناختی تفاوت قایل شود؛ زبان شاعرانه، زبان شناختی است و زبانی که متمرکز بر معنای نهایی پیام باشد، پراتیک خواهد بود. درنگ ما در نوشتار حاضر بر تحلیل توصیفی زبان شاعرانه عطار، عارف شعر و ادبیات فارسی است؛ از همین رو، با تکیه بر نظریه او، سعی داریم وادی های هفت گانه عرفان را در منطق الطیر مطالعه کنیم. بررسی ما نشان می دهد، تاویل، بازآفرینی و دگرگونی های معنایی، دو مولفه ای هستند که زبان شاعرانه منطق الطیر را به سویه ترجمه های «درون زبانی» و «بینازبانی» سوق داده اند.

    کلیدواژگان: زبان شاعرانه، تاویل، دگرگونی معنایی، رومن یاکوبس، منطق الطیر
  • مهدی صادقی صفحات 51-66

    وحشی بافقی، به دلیل سبک خاصش در سخنوری و طرز واسوخت و واقع گرایی، اهمیت ویژه ای دارد و بیشتر از همه به سعدی و نظامی نظر داشته است. در این جستار با هدف نقد اجتماعی اشعار وحشی بافقی به شیوه توصیفی، تحلیلی و استشهادی در شعر وی پرداخته می شود. اگرچه وحشی در اشعارش سراسر از عشق و عاشقی دم زده اما در عین حال به موضوعات گوناگونی همچون: «درد و رنج ناشی از اوضاع نابسامان جامعه، فقر اجتماعی، اوضاع طبقات مختلف، تاثیرات محیط و اقلیم بر روی او، وضعیت پدیده های اجتماعی»، به وضوح نمایان است. با بررسی اشعار وحشی، می توان با نگرش حکام صفوی به طبقات مختلف، دیدگاه وحشی و جامعه نسبت به این حکام، رواج صداقت یا ریا در جامعه، جو و فضای سیاسی که در آن دوره رواج داشته اند، آشنا شد. این شاعر پیوند بین شعر و آگاهی های جمعی اجتماعی را در حد اعتدال برقرار می کند و تصاویر ارایه شده کلامش، رابطه ای مستقیم با واقعیت اجتماعی وی دارد و بدین شیوه، علت وجودی و هدف های خاص شعرش را آشکار می کند.

    کلیدواژگان: نقد اجتماعی، اشعار، وحشی بافقی
  • زهرا سادات طاهری قلعه نو صفحات 67-85

    هدف پژوهش حاضر آن است که انواع مولفه‏ های سبک‏شناسی روایت را در چند حکایت‏ بررسی کند. این پژوهش بر روی هفت حکایت منظوم عرفانی از عطار با محوریت شخصیت رابعه انجام شده است. پرسش‏های بنیادین پژوهش این است: الف) مولفه‏ های سبکی- روایی مبتنی بر کدام سازوکارهای سبک‏شناسی روایت تبیین می‏شود؟ و ب) این مولفه‏ ها چگونه در گفتمان روایی نمود پیدا می‏کند؟ این پژوهش به روش گردآوری اطلاعات کتابخانه‏ای و به شیوه توصیفی- تحلیلی است و از متدلوژی سیمپسون در کتاب سبک‏شناسی بهره گرفته است. نتایج پژوهش نشان داد که با تحلیل فرایندها، میزان مشارکت شخصیت‏های داستان مشخص می‏شود.

    کلیدواژگان: سبک‏شناسی، سبک‏شناسی روایت، سیمپسون، رابعه، حکایت‏های عطار
  • محمدجعفر میلان نورانی، مجید کیهانفر صفحات 87-102

    یکی از بخش های داستان های هزار و یک شب، ماجرای «خیاط یهودی و گوژپشت» است. در این بخش، فردی یهودی از اینکه ناخواسته موجب مرگ یک گوژپشت شده، نگران شده و ترسیده که اگر مسلمانان از کار او مطلع شوند، «نسل یهود را از زمین بردارند». در این فراز می توان به گونه ای «خشونت» را مشاهده کرد. این نوشتار در رویکردی تطبیقی، به دنبال ریشه یابی این عبارت، نسخه ها و ترجمه های متعدد داستان های هزار و یک شب را تورق نموده و به این نتیجه رسیده که جمله مزبور، در ریشه فارسی آن قبل از ترجمه به عربی وجود نداشته و هنگام برگردان مجدد آن از عربی به فارسی، به آن افزوده شده است یعنی در نسخه اصلی آن، چنین جمله ای وجود نداشته است.

    کلیدواژگان: داستان های هزار و یک شب، خیاط یهودی، هارون الرشید، عبداللطیف طسوجی
  • امین یعقوبی صفحات 103-118

    بلاغت در ادبیات فارسی همواره مرهون سه دانش بیان، بدیع و معانی بوده است. بر همه آشکار است که بهره بردن از این صناعات ادبی است که زبان را تبدیل به ادبیات می کند. با این حال نمی توان از این دقیقه غافل بود که تمامی صناعات ادبی مسطور در متون بلاغی کهن، کیفیت یکسانی ندارند. بسیاری از این صناعات، از ارزش ادبی به دور هستند و نمی توان بر همان مبنای نگرش بلاغیون کهن، آن ها را دارای ادبیت خواند. این پژوهش بر آن است تا مشخص کند که کدام یک از صناعات ادبی می توانند از نظر کیفی ارزش ادبی داشته باشند و کدام فاقد ارزش هستند. روش این پژوهش به صورت تحلیلی توصیفی است و جامعه آماری آن، به طور کلی سه کتاب: ترجمان البلاغه، حدایق السحر فی دقایق الشعر و المعجم فی معاییر اشعار العجم است. بر اساس این پژوهش عناصر ادبی به چهار دسته: درجه یک، درجه دو، عناصر بینابین و صناعات عاطل تقسیم بندی شده اند.

    کلیدواژگان: دسته بندی، صناعات ادبی، المعجم، ترجمان البلاغه، حدائق السحر
|
  • Mansooreh Bagheri Mazrae, Farzaneh Heydari Pages 11-29

    This research is trying to review the anthology named Koorsorkhi written by Alieh Ataei based on sociological criticism and genetic structuralism method. Lucien Goldman ,the theorist in this field, founded the method of genetic structuralism based on George Lukac’s views in sociology of literature.In this critical approach, the structure and content of the literary work is studied in relation to the structures of the society that story developed in. Alieh Ataei is an Iranian- Afghan writer who published Koorsorkhi. This book is driven from her life which can be the representative of Afghan immigrants’ life.The method in this research is descriptive- analytical and the results show that the auther , more than anything else, has discussed the identity crisis of Afghan immigrants She blamesas eastern and western powers and the passivity of Afghan men for the endless problems of Afghanestan.

    Keywords: sociological criticism of literature, genetic structuralism, Koorsorkhi, Afghan immigrants, Alieh ataei
  • Farah Jahanshahi, Mohammad Farahmand *, Ebrahim Danesh, Faramarz Jalalat Pages 31-49

    Linguistic aspects of translation Jacobsen (1896-1982), is one of the influential linguists and writers in the field of literary criticism and theories. One of his influential articles, which was written in line with the analysis of "poetic character" and poetic language of poetry, and examines the general rules of transforming linguistic signs into poetry; Linguistic aspects of translation (1959).In this article, while distinguishing three types of translation according to the philosophy of linguistics, he also emphasizes the presence of implicit meanings and semantic transformations in the language of poetry. The main design of his article tries to distinguish between two practical and linguistic functions; Poetic language is linguistic, and language that focuses on the ultimate meaning of the message will be practical. Our review shows that interpretation, re-creation and semantic transformations are two important components that have pushed the poetic language of al-Tayir to the direction of "intra-lingual" and "inter-lingual" translations.

    Keywords: poetic language, interpretation, semantic transformation, Roman Jacobsen, Mantegh altayr
  • Mahdi Sadeghi Pages 51-66

    Vahshibafighi is one of poets of the Safavid era, who is especially important because of his special style of rhetoric and realism. In this essay, with the aim of social criticism of Bafaghi's poems, descriptive, analytical and testimonial methods are discussed in his poetry. Although the savage is full of love and romance in his poems, at the same time, he talks about various topics such as: "pain and suffering caused by the disordered state of society, social poverty, the situation of different classes, the effects of the environment and climate on him, the state of social phenomena , is clearly visible. By examining the poems of Bahweh, one can get to know the attitude of Safavid rulers towards different classes, the view of Bahweh and society towards these rulers, the prevalence of honesty or hypocrisy in the society, the atmosphere and political atmosphere that prevailed in that period.

    Keywords: Social criticism, poems, vahshi bafghi
  • Zahra Sadat Taheri Ghaleno Pages 67-85

    The fundamental questions of the research are: a) The stylistic-narrative components are explained based on which stylistic mechanisms of the narrative? and b) How do these components appear in narrative discourse? The results of the research showed that by analyzing the processes, the level of participation of the characters in the story is determined. The point of view in some stories is the third person of the reflector, in some the third person of the narrator, and in the story of "Intention to make the Kaaba of Rabia" the third person is the reflector-narrator. Descriptive suspense and delay are visible, for example in expressing the hardships of the Hajj journey and Rabia's fear of worldly possessions and self-deception.sometimes a mystic who teaches others and sometimes a seeker who learns by himself. The relations between actors or participants of the discourse are formed as an unequal, formal, public and equal relationship

    Keywords: stylistics, Narrative stylistics, Simpson, Rabia, Attar's Stories
  • Mohammadjafar Milan Noorani, Majid Keyhanfar Pages 87-102

     One of the parts of the stories of One Thousand and One Nights is the story of the "Jewish tailor and the hunchback". In this section, a Jewish person is worried that he accidentally caused the death of a hunchback and is afraid that if the Muslims find out about his work, they will "remove the Jewish generation from the earth". "Violence" can be observed in this passage. In a comparative approach, in order to find the root of this phrase, this article has gone through many versions and translations of the stories of the Thousand and One Nights and came to the conclusion that the sentence in question did not exist in its Persian root before it was translated into Arabic, and when it was translated again from Arabic to Farsi has been added to it.

    Keywords: Tales of a thousand, one nights, Jewish toilor, Harun Al-Rashid, Tasoji
  • Amin Yaghoobi Pages 103-118

    Rhetoric in Persian literature has always been dependent on the three skills of expression, originality and meaning. It is obvious to everyone that it is the use of these literary Arts that transforms language into literature. However, we cannot ignore this fact that all literary works mentioned in ancient rhetorical texts do not have the same quality. Many of these works are far from literary value, and they cannot be considered literary based on the same attitude of ancient rhetoricians. This research aims to determine which literary Arts can have literary value in terms of quality and which ones lack value. The method of this research is analytical and descriptive, and its statistical collection is generally three books: Turman al-Balagha, Hadaiq al-Sahr fi Daqayq al-Shaar, Al-Mu'ajm fi Ma'ayir al-Ajm poems. Based on this research, literary elements are divided into four categories: first grade, second grade, intermediate elements and inactive Arts.

    Keywords: Classification, literary arts, Al-Mu'jam, Tarjan al-Balagha, Hadaeq al-Sahr