به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

فهرست مطالب نعمت عزیزی

  • نعمت عزیزی*، محمدرضا شیرخانی، زهرا راشدی

    ادبیات تطبیقی، شاخه ای از نقد ادبی به شمار می رود که تعاریف و قلمرو آن از همان زمان پیدایش در فرانسه تا به امروز، در حال تغییر بوده و موضوع آن پژوهش هایی است که به مطالعه رابطه  ادبیات ملت های مختلف با هم و بررسی رابطه ادبیات با هنرها و علوم انسانی می پردازد.  این روابط، گاهی خود را میان شاهکارهای داستانی جهان، نشان می دهد. یکی از این شاهکارها، رمان مزرعه حیوانات اثر جورج اورول، نویسنده انگلیسی است که توانسته با زبانی تمثیلی، اوضاع سیاسی و مضامین اجتماعی مورد نظر خود را به خوبی، بیان نماید و به اشکال مختلفی بر ادبیات کشورهای دیگر تاثیرگذار باشد. از دیگر رمان هایی که به زبان های مختلف، ترجمه شده و شهرت جهانی دارد، رمان زینی برکات نوشته جمال غیطانی، نویسنده مصری است که چند دهه پس از انتشار رمان مزرعه حیوانات، به چاپ رسیده است. موضوع اصلی دو رمان، وقوع انقلاب، انحراف در آن و تزویر حاکمان است اما پرسش اصلی این است که چه شباهت های مضمونی میان این دو رمان، وجود دارد؟ نتایج پژوهش حاکی از آن است که در هشت مورد، میان مضامین دو رمان شباهت وجود دارد؛ تحقق انقلاب، تبیین قوانین، خودکامگی رهبران، تاسیس نیروهای سرکوبگر، پوپولیسم، سرکوب مخالفان، استفاده ابزاری از دین و در نهایت، استحاله انقلاب ها، از مضامین مشترک دو رمان، به شمار می روند و این شباهت ها به همراه تسلسل روایی که در وقوع حوادث دو رمان دیده می شود به اندازه ای ملموس است که می توان ادعا نمود جمال غیطانی در رمان خود، از مزرعه حیوانات جورج اورول، تاثیر پذیرفته است. این پژوهش می کوشد تا با روش توصیفی - تحلیلی و با رویکرد ادبیات تطبیقی، به مطالعه تطبیقی دو رمان مذکور بپردازد.

    کلید واژگان: ادبیات تطبیقی, جورج اورول, مزرعه حیوانات, جمال غیطانی, زینی برکات}
    Nemat Azizi*, Mohammad Reza Shirkhani, Zahra Rashedi

    Comparative literature is an academic field dealing with the critical study of the literary relations between nations that, sometimes, are manifested among the fictional masterpieces of the world. One of these masterpieces is the novel Animal Farm by George Orwell, an English novelist and essayist who skillfully expressed his desired political situation and social themes in allegorical language in the novel and influenced the literature of other countries in various ways. Among the world-famous novels translated into different languages is Zayni Barakat, written by the Egyptian writer Gamal al-Ghitani and published a few decades after Animal Farm. The subject matter of the two novels is the occurrence, deviation, and hypocrisy of the rulers of the revolution but the main question is what thematic similarities there are between these two novels. The results of this research indicate that the two novels have thematic similarities in eight aspects: realization of revolution, explanation of laws, autocracy of leaders, establishment of repressive forces, populism, suppression of opponents, use of religion as a tool, and finally, transformation of revolution. Based on the American comparative literature approach and a descriptive-analytical method, this study tries to present a comparative analysis of the two novels.

    Keywords: Comparative literature, George Orwell, Animal Farm, Gamal al-Ghitani, Zayni Barakat}
  • علی نظری، سیدمحمود میرزایی، نعمت عزیزی*

    تصویر سازی یکی از اصطلاحات متداول در نقد قدیم و جدید عربی است که در آن شاعر می کوشد تا موضوعی را با تکنیک های مختلفی به تصویر بکشد. شعر معاصر فلسطین، سعی نموده تا آینه تحولات کشوری باشد که بعد از اشغال آن، دشمنان زیادی به مداخله در آن پرداخته اند. یکی از کشورهایی که در قرن گذشته و حاضر به حمایت از اشغال فلسطین برخواسته، آمریکاست که این امر سبب شده است تا شاعران فلسطینی، به طور وسیعی به ترسیم چهره آن کشور بپردازند. این شاعران با تکنیک های مختلفی ازجمله نماد و نقاب به این تصویر سازی پرداخته اند و تمساح، سگ، کلاغ، گرگ، افعی و طناب پوسیده را نمادهایی از آمریکا قرار داده اند تا ماهیت و ویژگی های اصلی آمریکا همچون ریاکاری، نجاست، شومی، وحشی گری و هرزگی، جهان خواری ظالمانه و فروپاشی زودهنگام آن را به تصویر بکشند. هلاکو، نرون، مارس و شیطان از مهم ترین نقاب هایی به شمار می روند که مفاهیمی همچون توحش، جنون قیصری، جنگ افروزی و اغواگری آمریکا را به تصویر می کشند. مقاله حاضر می کوشد تا نماد و نقاب را به عنوان مهم ترین تکنیک های تصویرسازی آمریکا در شعر معاصر فلسطین با روش توصیفی – تحلیلی، مورد نقد و بررسی قرار دهد.

    کلید واژگان: تصویرسازی, آمریکا, فلسطین, نماد, نقاب}
    Nemat Azizi*, Ali Nazari, Sayed Mahmoud Mirzaee
    Introduction

    In the modern era, the United States of America has been the cause of warfare and tensions in various countries through its interventionist policies. Palestine is a country that has been subject to the interference of the US; by providing arms and diplomatic support for the occupying regime of Israel, the US has brought about a variety of sufferings to the people of Palestine. This has led to the reaction of Palestinian poets against the actions and policies of the US. These poets have been striving to offer a comprehensive visualization of the US through their poems.

    Review of Literature

    Visualization is a common term in the old and new Arabic criticism through which poets attempt to visualize a certain subject using a variety of techniques. Techniques derived from old rhetorical sciences including simile, metaphor, and allusion as well as the new techniques such as symbols, niqab, etc. Using these techniques, the poet seeks to convey a subject with maximum influence. Meanwhile, the contemporary poetry of Palestine has been the reflection of developments of a country in which numerous enemies have interfered following its occupation. These poets hold the US accountable for the majority of warfare and global issues, resulting in their attempts to visualize these notions within their poems.
    Examinations showed that there has been numerous studies conducted in the area of visualization in Poetry; in a paper titled, “Visualization Methods and Psychological Implications of Modern Arabic Poetry in Yemen” (2012) written by Khalid Valid Hassan al-Gazali, first the concept of poetic imagery is expressed and then samples of simile, embodiment, mystery, and qena’a in contemporary poetry of Yemen are analyzed. In another paper titled, “The Image of Mayakovsky in the Poems of Abdulwahhab Bayati and Sherko Bekas” (2012), the authors including Khalil Parvini, Hadi Nazari Monazzam, and Kaveh Khezri conducted a comparative examination of poetic imagery within the works of Abdulwahhab Bayati and Sherko Bekas. In his Master’s thesis titled, “Poetic Imagery of Azzedine Mihoubi” (2010), Abdulrazzaq Belqais from Buzaria’a University (Algeria) examined the concept of poetic imagery within the old and new criticism followed by an investigation of the most important poetic imagery including mystery, myth, simile, etc. in poems of Azzedine Mihoubi.
    Subsequently, given the absence of any inquiries on the techniques used in contemporary poems of Palestine to visualize the US, it is a new subject which involves scientific innovations and demonstrates the necessity of conducting the present study.

    Method

    With the purpose of examining and describing how the US is visualized in the works of Palestinian poets, the present study seeks to particularly investigate symbols and niqab as the most important techniques used to visualize the US within the modern Palestinian poetry using the descriptive-analytical method. To this end, samples taken from works of poets including Mahmoud Darwish, Sumaih al-Qasim, Fadwa Tawqan, Shafiq Habib, Raed Salah, Ahmed al-Muflah, Muhammad Siyam, Aref al-Sabah, Abdulhalim Abu Aliya, Yousef al-Khatib, and Ibn Khaniyous.

    Results and Discussion

    In this study, a variety of diwans[1] by prominent Palestinian poets such as Kamal Qanim, Raed Salah, Ahmed al-Muflah, Shafiq Habib, Muhammad Siyam, Aref al-Sabah, Sumaih al-Qasim, Fadwa Tawqan, Abdulhalim Abu Aliya, Mahmoud Darwish, Yousef al-Khatib, and Saleh Farwanah were examined. In the poems written by these poets, the US has a very destructive, negative image which are visualized in a variety of forms using different techniques.

    Conclusion

    These poets have offered such imagery using different techniques such as symbols and niqab; the US is symbolized as crocodiles, dogs, crows, wolves, vipers, and worn ropes so as to visualize the nature and main features of the US as a hypocritical, disgraceful, ominous, brutal, and dissolute nation and to show its tyranny and early collapse. The slaughter of Palestinian children on one hand and the condemnation of such cruelty by American authorities on the other hand are reasons why the “crocodile tears” was used as a symbol of the American hypocrisy. Dogs are regarded as a symbol of disgraceful Americans who have infiltrated the untainted sanctum of certain lands, while the crow symbolizes their ominousness and denotes the destruction caused by these people. The wolf is a symbol of their brutality in mass murders during wars, particularly in the Iraq war. The viper signifies the tyranny of the US who has devoured the entire world. Finally, the worn rope is a symbol of the early collapse of any covenants between the US and the occupying regime of Israel which is soon expected to break down.
    Niqab is another technique employed by Palestinian poets to visualize the US. The US presidents were masked with images of Nero, the tyrant emperor and the insane Roman, in order to demonstrate their war-mongering attitude and Kaiser-like insanity in a broader sense. The Mongol Hulagu Khan is another niqab associated with the US which signifies the barbarity of the US against other nations, especially Iraq. The severity and multitude of the US’s offenses against other nations have resulted in these poets to associate the mask of Mars, the Roman God of War, with America to point out the country’s thirst for warfare, having gathered all of its focus on conflicts and hostilities. The tempting Satan is another mask associated with the US to point out its deceptive policies; policies through which it is attempted to entice Palestinians to leave their own lands.
    Not only did the contemporary Palestinian poets have offered such imagery with respect to the interference of the US in Palestine and its arms and diplomatic support of Israel, but also with regards to the long, destructive Vietnam War, two wars in Iraq, interference in Cuba, the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, the slaughter of Native Americans, the slavery and torture of black people, etc.

    [1]. A collection of poems

    Keywords: Visualization, America, Palestine, Symbol, Niqab}
  • محمدرضا شیرخانی*، نعمت عزیزی، سمیره مرادزاده
    ادبیات عرب به فراخور تحولات و نیازهای روز جامعه عرب، با چالش های مختلفی روبرو بوده است که می توان اشغال فلسطین را یکی از مهم ترین این چالش ها در دوره معاصر به شمار آورد. شاعران فلسطینی برای مقابله با این چالش ایجاد شده به شیوه هایی جدید نیازمند هستند تا روح مقاومت را در میان مجاهدان، زنده نگه دارند. یکی از این شیوه ها، فراخوانی شخصیت های تاریخی است که در زمان خود موفق و اثرگذار بوده اند؛ اما شخصیتی اثرگذار خواهند بود که با روحیه جهاد و مقاومت سازگار باشند. لذا یکی از مهم ترین و بهترین نمونه ها برای القای این هدف در ذهن مخاطب، صلاح الدین ایوبی است که توانسته است هشت قرن پیش، دردی مشابه درد امروز فلسطین را مداوا نماید و اشغالگران مسیحی را از بیت المقدس بیرون براند. پژوهش حاضر با بررسی شعر برخی از شعرای معاصر فلسطین نشان می دهد که این شخصیت تاریخی، بار دیگر در شعر فراخوانده می شود و شاعران فلسطینی او را بهترین نمونه و الگو برای القای کارکردها و مضامینی همچون احیای روحیه ی مقاومت، یادآوری شکوه و عظمت گذشته فلسطین، امید به خیزش منجی ای همچون صلاح الدین درآینده، دعوت به اتحاد بین امرا و مردم، نکوهش ترس و بی کفایتی سیاستمداران عربی و... به کار برده اند. این پژوهش با روشی تحلیلی- توصیفی، رویکرد شاعران معاصر فلسطینی را نسبت به صلاح الدین ایوبی تحلیل کرده است.
    کلید واژگان: شعر معاصر فلسطین, صلاح الدین ایوبی, حطین, اشغالگران}
  • علی نظری*، نعمت عزیزی
    بعد از آنکه عراق در مارس 2003 م. مورد هجوم نظامیان آمریکایی و هم پیمانانشان قرار گرفت، بسیاری از شاعران این سرزمین، با بهره گیری از میراثهای سه گانه دینی – تاریخی، اسطوره ای و ادبی سعی نموده اند تا با احیا و بخشیدن کارکردهای مختلفی به آنها، به مبارزه با اشغالگران بپردازند. اساسی ترین کارکرد این میراثها را شاید بتوان، بیدار نمودن و آگاه ساختن مردم این کشور نسبت به اوضاع کنونی و در پی آن، دعوت به انتفاضه و جهاد برشمرد. اما علاوه بر آن، بیان شدت قتلها، کثرت مهاجرت اجباری از عراق، تحقیر و نکوهش سران عرب، فخر به گذشته درخشان و هشدار به آینده ای تیره، از دیگر کارکردهای این میراثهای کهن عربی – اسلامی در نزد شاعران عراقی در این دوره (2010-2003م) به شمار می رود.
    کلید واژگان: شخصیتهای اسطوره ای, شخصیتهای تاریخی و دینی, ادبیات پایداری, شعر معاصر عراق}
    Ali Nazari*, Nemat Azizi
    After Iraq being attacked by the American Army and its allies in March 2003, many of poets of this country, using the triple heritance of religion, history, mythology and literature, tried to fight the invaders by reviving and applying the triple heritance. The most applicable of such heritance can be perhaps, the public awareness and knowledge of this country in relation to its present conditions. This in turn invites people to Jahad. Moreover, expressing the intensity of murdering, the increase of obligatory immigration, praising and reprimanding Arab authorities, taking pride in the past and a warning for a dark future can be considered as various methods that the ancient Arabic-Islamic heritance used by Iraqi poets in 2003 to 2010.
    Keywords: Mythological figures, Historical, religious figures, literature of Resistance, Contemporary Iraqi poems}
  • علی نظری، سیدمحمود میرزایی الحسینی، نعمت عزیزی
    اشغال عراق به دست نیروهای ائتلاف به رهبری آمریکا و انگلیس درماه مارس 2003.م، (فروردین 1382) حادثه مهم قرن حاضر، به شمار می رود که تحولات سیاسی، اجتماعی و اقتصادی بزرگی را در پی داشت. بدون تردید، ادبیات، به ویژه شعر در این سرزمین، آیینه خرابی ها، کشتار و هتک حرمت هایی است که اشغال این کشور از خود بر جای گذاشت. شاعران عراقی این دوره تلاش نموده اند تا پرده از چهره واقعی و درنده خوی اشغالگران بر دارند و اهداف اصلی آنان را از قبیل چپاول نفت و میراث سرزمین عراق که در پس پرده دموکراسی و آزادی و خدمت رسانی پنهان نموده اند، برای همگان آشکار سازند. در این میان شاعران از اسالیب و شیوهای بیانی مختلف، به ویژه رمز، و نماد بهره ای فراوان برده اند؛ لذا گاه گرگ را سمبل خون ریزی و قتل و گاه، خوک را رمز ویرانگری و تخریب و گاهی، شخصیت های منفور تاریخی مانند هولاکو، ابرهه و ابو رغال را مجسمه تمام نمای اشغال عراق معرفی می کنند. این مقاله تلاش می کند موضوعات فوق را در شعر عراق، بعد از اشغال (2003- 2010م) تحلیل و بررسی کند.
    کلید واژگان: اشغالگران- شعر معاصر, عراق}
    Ali Nazari, Mahmood Mirzaii Al Hoseini, Neamat Aziai
    The Iraqi occupation by the US and UK-led forces in March 2003 is considered to be an important contemporary event. This occupation brought about major political, social and economic transition on this piece of land. Undoubtedly, literature of this period could be a real mirror of destruction and bloody massacre by the occupying forces. Iraqi poets attempt to portray the true and brutal face of invaders and their attempt to exploit oil sources in the name of bringing democracy and freedom for the Iraqi nation.To show their motives, poets use specific expressions including symbol and icons hence’ using wolves and pigs symbolize bloodshed and insurrection. They also try to use repugnant and detestable characters like Holako, Abrahe and Abu Ragal for crystallizing usurpers and their manipulations in Iraq.This article tries to discuses and highlight dramatic transition in Iraq during its occupation (2003 -2009).
    Keywords: Contemporary Iraqi poets, Occupiers, Destruction, bloodshed}
بدانید!
  • در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو می‌شود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشته‌های مختلف باشد.
  • همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته می‌توانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال