maral asiaee
-
این پژوهش به بررسی الگوهای ریتمیک در گفتار دوزبانه های فارسی-انگلیسی پرداخته و معیارهای مبتنی بر زمان را در گروهی از دوزبانه های دیرآموز مرد مورد مطالعه قرار داده است. تفاوت های بین زبانی، ثبات فردی و پتانسیل شناسایی گوینده با استفاده از چندین معیار ریتمیک شامل سنجه های همخوانی و واکه ای، مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. نتایج نشان دهنده تفاوت های معنادار میان فارسی (زبان اول) و انگلیسی (زبان دوم) بود؛ در حالی که معیارهای همخوانی ثبات بیشتری را نشان دادند. همبستگی های بین زبانی برای معیارهای همخوانی قوی تر از معیارهای واکه ای بود که بیانگر ثبات فردی بیشتر در زمان بندی همخوان هاست. شناسایی گوینده از طریق تحلیل تشخیصی خطی با معیارهای همخوانی بالاترین دقت را نشان داد و عملکرد بهتری در زبان اول نسبت به زبان دوم داشت. این یافته ها نشان می دهد که اگرچه گویندگان دوزبانه الگوهای ریتمیک زبان اول خود را با نیازهای زبان دوم تطبیق می دهند، برخی ویژگی های فردی خود، به ویژه در زمان بندی همخوان ها، را حفظ می کنند. این نتایج می تواند در زمینه تولید گفتار دوزبانه ها و شناسایی گوینده مورد توجه قرار گیرد.کلید واژگان: دوزبانگی، ریتم گفتار، فردویژگی گوینده، فارسی، انگلیسیThis study investigates rhythmic patterns in Persian-English bilingual speech, focusing on duration-based measures in a sample of late bilingual adult males. Using various rhythmic measures, including consonantal and vocalic duration, we explored cross-linguistic differences, individual consistency, and speaker identification potential. The results revealed significant differences between Persian (L1) and English (L2), particularly in vocalic measures, whereas consonantal measures exhibited greater consistency. Cross-linguistic correlations were stronger for consonantal measures than for vocalic measures, suggesting higher individual consistency in consonant timing. Speaker identification, conducted through linear discriminant analysis, achieved the highest accuracy with consonantal measures, with stronger performance in L1 than in L2. These findings indicate that while bilingual speakers adjust their rhythmic patterns to suit L2 demands, they retain individual characteristics, especially in consonant timing. This research has implications for understanding bilingual speech production and enhancing speaker recognition technology.Keywords: Bilingualism, Speech Rhythm, Speaker Individuality, Persian, English
-
نشریه زبان پژوهی، پیاپی 47 (تابستان 1402)، صص 131 -155
پژوهش حاضر بر آن است بر مبنای رویکرد صوت شناختی و در چارچوب مقایسه قضایی گوینده به بررسی مجموع ه ای از پارامترهای صوت شناختی تاثیرگذار بر گوناگونی های بین-گوینده در گویندگان دوزبانه فارسی-انگلیسی بپردازد تا از میان آن ها بهترین و مناسب ترین پارامترهای صوت شناختی فردویژه مشخص شود. به این منظور، استخراج پارامترهای صوت شناختی فرکانس پایه و فرکانس سازه های اول تا چهارم از طریق استخراج همه واکه های زنجیره های آوایی از پیکره آوایی میراث که شامل صدای افراد دوزبانه فارسی-انگلیسی در دو سبک خوانداری و بداهه است، انجام پذیرفت. سنجش مقادیر فرکانس پایه و فرکانس سازهای اول، دوم، سوم و چهارم به شیوه بلندمدت انجام شد. نمونه های آوایی با استفاده از برنامه پرات (ویرایش 6.2.09) مورد تجزیه و تحلیل صوت شناختی قرار گرفت. تحلیل آماری داده ها با استفاده از نرم افزار آر (ویرایش 4.1.0) انجام گرفت. یافته ها نشان داد که تفاوت معنادارای میان پارامترهای صوت شناختی مورد بررسی در دو زبان فارسی و انگلیسی و نیز دو سبک گفتاری خوانداری و بداهه وجود دارد. با این حال، این پارامترها همچنان در نشان دادن گوناگونی های بین-گوینده عملکرد مناسبی داشته اند. فرکانس پایه، فرکانس سازه اول و فرکانس سازه سوم در هر دو گروه زنان و مردان بهتر توانسته اند گویشوران دوزبانه فارسی-انگلیسی را از یک دیگر متمایز کنند. همچنین همبستگی اندک میان فرکانس پایه با فرکانس سازه های اول و سوم نمایانگر آن است که این پارامترها اطلاعات متفاوتی در مورد صدای گویندگان منتقل می کنند؛ در نتیجه، ترکیب آن ها می تواند در امر تشخیص هویت گوینده موثر باشد.
کلید واژگان: آواشناسی صوت شناختی، تشخیص هویت گویشوران دو زبانه، فرکانس پایه، فرکانس سازه ایLanguage research, Volume:15 Issue: 47, 2023, PP 131 -155Human voices are unique, and for this reason, speakers can be identified by their voices. This shows that speech sounds contain speaker-specific information that can be reflected in the acoustic properties of speech signals. There are many individuals around the world who speak two or more languages, adding a fascinating dimension of variability to language perception and production. However, it remains unclear whether bilinguals alter their voice when switching between languages. A holistic view of bilingualism suggests that bilinguals are an integrated whole that cannot be separated into distinct parts; instead, they possess their own specific linguistic configuration (Grosjean, 1989). Moreover, languages differ in their segment inventories, rules of segmental combinations, as well as spectral and rhythmic characteristics of speech. Speaking styles can also contribute to within-speaker variability in acoustic parameters. Despite these factors, little is known about the influence of language and speaking style on within- and between-speaker vocal variability. This study aims to investigate how acoustic features, specifically long-term F0 and long-term formant frequencies (F1-F4), contribute to speaker individuality in Persian-English bilingual speakers and to what extent these features can discriminate between bilingual speakers.
Keywords: acoustic phonetics, bilingual speaker identification, formant frequency, fundamental frequency -
پژوهش حاضر با استفاده از رویکردی شنیداری- صوت شناختی به بررسی امکان استفاده از پارامترهای صوت شناختی و دیرش -بنیاد ریتم گفتار در تشخیص تقلب فارسی زبانان در تولید گونه ترکی آذری می پردازد. از این رو، گفتار پیوسته و محاوره ای پنج گویشور زبان فارسی معیار و پنج گویشور ترکی آذری گونه تبریزی پس از انجام مراحل اعتبارسنجی مورد تجزیه وتحلیل صوت شناختی و آماری قرار گرفت. تمامی گویشوران فارسی تک زبانه و گویشوران ترکی آذری دوزبانه (ترکی آذری و فارسی) بودند. از هر یک از گویشوران فارسی زبان درخواست شد تا ابتدا خاطره ای را به زبان فارسی (فارسی- فارسی) و سپس همان خاطره را به صورت تقلیدی از ترکی آذری (فارسی- ترکی) بیان نمایند. از گویشوران ترکی آذری نیز درخواست شد تا خاطره ای را یک بار به ترکی آذری (ترکی- ترکی) و بار دیگر به فارسی (ترکی-فارسی) نقل کنند. داده های فارسی- ترکی، داده هایی هستند که در این پژوهش به عنوان داده های تقلب فارسی زبانان از ترکی آذری شناخته می شوند. پس از ضبط داده ها، نمونه های صوتی در پنج لایه برچسب گذاری شدند. به منظور یکسان سازی و حذف هرگونه متغیر اضافی از نمونه های آوایی، حدود یک دقیقه (با انحراف معیار ± 5 ثانیه) از گفتار گویشوران، به منظور انجام بررسی های صوت شناختی و آماری انتخاب گردید. پارامترهای صوت شناختی و دیرش- بنیاد ریتم گفتار با استفاده از برنامه خودکار تجزیه و تحلیل دیرش استخراج و مورد واکاوی قرار گرفتند. این پارامترها عبارت اند از: میزان واکه ای بودن گفتار، انحراف معیار دیرش مناطق همخوانی و واکه ای نرمال سازی شده، شاخص تغییر دو به دوی واکه ای نرمال سازی شده و سرعت تولید. نتایج بررسی آماری که با استفاده از نرم افزار آماری اس پی اس اس انجام شد، نشان داد که پارامترهای مناسب در ایجاد تمایز میان انواع داده های پژوهش حاضر، پارامترهای میزان واکه ای بودن گفتار و سرعت تولید هستند. اگرچه، این دو پارامتر در ایجاد تمایز کلی میان انواع داده های این پژوهش موفق عمل کرده اند، هیچ کدام از این پارامترها توانایی ایجاد تمایز میان داده های ترکی- فارسی و فارسی- ترکی را نداشتند.کلید واژگان: تقلب در گفتار، ریتم گفتار، پارامترهای دیرش- بنیاد، آواشناسی قضایی، زبان فارسی، ترکی آذری گونه تبریزیUsing the auditory-acoustic approach, the present study examines the possibility of using durational acoustic parameters of speech rhythm for detecting the Persian speakers’ use of Azeri as a form of voice disguise. To do so, continuous speech of 5 speakers of Standard Persian and 5 speakers of Azeri, Tabrizi variety, were chosen for the acoustic and statistical analysis after completing the validity procedures. All Persian speakers were monolingual and all Azeri speakers were bilingual speakers of Azeri and Persian, who spoke Azeri as their mother tongue and Persian as their second language. Each Persian speaker was asked to narrate a lifetime experience once in Persian (Persian- Persian data), and once as an imitation of Azeri (Persian- Azeri data). Azeri speakers were also asked to narrate a lifetime experience once in Azeri (Azeri- Azeri data) and once in Persian (Azeri-Persian Data). Persian-Azeri data is the type that is considered as the disguised data in this survey. The recorded data were then annotated in five tiers: segment, CV-segment, CV-segment interval, CV-interval and syllable. In order to control the effect of any unwanted variable, one minute (±5 seconds SD) of each sound file was extracted for further acoustic and statistical analyses. A Praat script, DurationAnalyzer, was used to automatically calculate the acoustic correlates of durational parameters of speech rhythm. These parameters are: %V (the proportion which speech is vocalic), ΔC (ln) (standard deviation of the natural-log normalized duration of consonantal intervals), ΔV (ln) (standard deviation of the natural-log normalized duration of vocalic intervals), nPVI- V (rate-normalized averaged durational differences between consecutive vocalic intervals) and syllable rate. Results revealed there was a significant difference between the proposed types of data and that%V and syllable rate best discriminated between them; however, none of the above-mentioned parameters were significantly different between Persian-Azeri and Azeri-Persian data.Keywords: voice disguise, speech rhythm, durational parameters of speech rhythm, forensic phonetics, persian, Azeri, Tabrizi variety
-
نشریه زبان پژوهی، پیاپی 35 (تابستان 1399)، صص 297 -318
بسیاری از آثار موجود در حوزه واج و آواشناسی، ساخت هجای زبان فارسی را به صورت CV (C (C)) در نظر گرفته اند. در نظر گرفتن چنین ساختی برای زبان فارسی، به این معناست که اولا در زبان فارسی هیچ هجایی با واکه آغاز نمی شود و دوما در زبان فارسی توالی واکه ها امکان پذیر نیست. این جستار، با هدف بررسی امکان التقای واکه ای در گفتار محاوره ای، سریع و پیوسته و همچنین واکاوی تاثیر عناصر صرفی (به طور خاص واژه بست ها) بر میزان و چگونگی بروز التقای واکه ای انجام شد. به این منظور، 1500 داده گفتاری که دربرگیرنده (5 واکه (1)* 6واکه (2)* 5 محیط [4 محیط پی بستی + e معرفه]* 10 گویشور) بودند، ضبط شدند. سپس این داده ها، با استفاده از نرم افزار پرات ویرایش 19. 0. 6 مورد تجزیه و تحلیل صوت شناختی قرار گرفتند. نگارندگان با تکیه بر یافته های بهدست آمده از تحلیل های صوت شناختی پی بست های واکه ای بر این باورند که از نظر آوایی می توان الگوی VC را نیز برای ساخت هجایی زبان فارسی مفروض دانست. همچنین در مواردی که با التقای واکه ها روبه رو هستیم، در 73/55 درصد موارد هیچ گونه همخوان میانجی ای میان دو واکه درج نشده است. در 27/44 درصد موارد نوع همخوان میانجی درج شده وابسته به شرایط آوایی و صرفی واژه میزبان و پی بست اضافه شده به آن واژه است. علاوه بر این، میزان درج همخوان میانجی در دو پی بست واکه ای o (عطف) و o (کوتاه شده را) که تلفظ یکسانی دارند، نمایانگر تاثیر شرایط صرفی و واجی پی بست های واکه ای بر نوع و میزان رخداد التقای واکه ای است.
کلید واژگان: پیبستهای واکهای، التقای واکهای، هجابندی، زبان فارسی گفتاری، عناصر صرفیLanguage research, Volume:12 Issue: 35, 2020, PP 297 -318Many studies in phonology and phonetics have considered a CV(C(C)) pattern for Persian syllable structure. Considering such pattern means that first, no syllable begins with a vowel in Persian and second, no two vowels can be said to be in hiatus (occur in adjacent syllables). But it seems that the situation is different in spoken mode. This article aims to study the possibility of occurrence of two vowels in adjacent syllables together, in continuous spoken Persian language. It also explores the effect of morphological elements (namely the clitics) on the degree and manner of occurrence and non-occurrence of hiatus in 1500 spoken data from Persian. To do so, we recorded the speech of 5 men and 5 women, all of whom are native Persian speakers. Their age ranges between 20 to 33, with the mean of 28.2 and a standard deviation of ±4.28. A set of data consisting of Vowel Context (No. 1)* Morphological Context* Vowel Context (No. 2) were presented to the speakers in form of 150 sentences. In Vowel Context (No. 1), we have words which end in an open syllable; since no word ends in /a/ in Persian, we only considered five vowels to end the words with (i.e. /i/, /e/, /u/, /o/ & /ɑ/). Vocalic Enclitics include /i/ as the indefinite marker in Persian, /o/ as a conjunction, /o/ which is the short form of “ra” that is an object marker in Persian and /e/ as a genitive marker. Apart from these enclitics, we also added /e/ as the definite marker which is an affix, to be able to compare two homophonous sounds with different morphological roles; thus, we have 5 environments here (4 clitics and 1 affix). Vowel Context (No. 2) consists of words which start with a vowel; all six Persian vowels can be used at the onset of a syllable. Thus, the 150 sentences were made combining 5 vowels (Vowel context No. 1) * 5 Morphological Contexts (4 enclitics + 1 affix)* and 6 vowels (Vowel Context No. 2). The speakers were asked to read each sentence loud and in their natural voice. The data were recorded in a soundproof room, at Alzahra Phonetics Laboratory. After doing the segmentation of the recorded voices, we analyzed them acoustically using PRAAT 6.0.19. The statistical analysis of the results was done by SPSS version 21. To test our hypothesis that the type of enclitic has an effect on the occurrence the hiatus, we examined two homophonous enclitics: /o/ as the conjunction marker and /o/ as the short form of ra which is an object marker in Persian. A chi-square test was performed to examine the relation between the type of enclitics and occurrence of hiatus. The relationship between these variables was significant, X2 (1, N = 600) = 4.275, p < .05. Based on the result of the study, hiatus will occur more if the enclitic is /o/ as the short form of “ra” ϕ= .84, p < .05. We also studied two other homophonous elements with two different morphological categories: one is /e/ as the genitive case marker which is an enclitic; the other, is /e/ as the definitive marker which is an affix. Comparing these two morphologically different elements give us the opportunity to see how effective the morphological categories of elements are in the occurrence of hiatus. A chi-square test was done to investigate the relation between the type of morphological elements and occurrence of hiatus. The relationship between these variables was not significant in Vowel Context No. 1, X2 (1, N = 600) = 1.113, p < .05. However, the difference between these two morphological categories was significant in Vowel Context No. 2, X2 (1, N = 600) = 4.127, p < .05. Based on the result of the study, hiatus will occur more if the morphological element is the genitive case marker /e/, ϕ= .83, p < .05. Based on the results of the acoustic analysis of vocalic enclitics, we believe that VC pattern can also be postulated for Persian syllable structure. Moreover, in 55.73% of the occurrence of two vowels in adjacent syllables, no linking consonant was inserted. In the remaining 44.27% of the data, the type of consonants inserted inter-vocalically was dependent on the phonetic and morphological conditions of the final vowel of the host word and the vocalic enclitic. Besides, the difference between the degrees of linking –consonant – insertion emphasizes the effect of morphological and phonological conditions of vocalic enclitics on the type and degree of occurrence of hiatus.
Keywords: vocalic enclitics, hiatus, syllabification, spoken Persian language, morphological elements -
گونه گوگانی یکی از گونه های ترکی آذری در ایران است. از ویژگی های جالب این گونه، تبدیل واج /r/ به [j] در گفتار است. هدف پژوهش حاضر بررسی تاثیر متغیرهای اجتماعی (سن، تحصیلات و سبک) و متغیر محیط آوایی (میان واکه ای و سایر محیط ها) بر بازنمایی آوایی واج /r/ است. در چارچوب پیشنهادی لباو (1966 و 2006) و به شیوه مصاحبه، در مجموع 1200 واژه از 30 گویشور این گونه از ترکی آذری جمع آوری گردید. داده ها بر اساس متغیر سن و تحصیلات به سه طبقه تقسیم شدند. همچنین، داده ها بر اساس متغیر سبک به دو سبک محاوره ای و رسمی طبقه بندی گردیدند. در تمامی این تقسیم بندی ها دو محیط میان واکه ای و سایر محیط ها نیز مدنظر قرار گرفتند. پس از تجزیه و تحلیل داده ها و با استفاده از آزمون آماری خی دو مشخص گردید که تاثیر سن، تحصیلات، سبک و محیط آوایی بر بازنمایی آوایی واج /r/ معنی دار بوده و در حقیقت، بازنمایی آوایی این واج دراین گونه تابعی است از تعامل متغیرهای اجتماعی و متغیر محیط آوایی.کلید واژگان: آذری، گونه گوگانی، متغیرهای اجتماعی، سن، تحصیلات، سبک، محیط آواییGogani is one of the varieties of Azeri spoken in Iran. One remarkable feature of this variety is the conversion of /r/ to [j] in speech. This research aims to study the effect of social variables such as age, education and style and linguistic context (i.e. intervocalic and other contexts) on the phonetic representation of /r/. Following Labov’s (1966, 2006) framework and through the interview method, 1200 words from the speech of 30 Gogani speakers were collected. The corpus was then divided into three groups based on the variables of age and education. The corpus was also classified into two styles of casual and formal speech. In all these categorizations, two phonetic contexts including intervocalic and non-intervocalic contexts were taken into consideration. The results of chi-square analyses show that age, education, style and phonetic context have a significant effect on the phonetic representation of /r/. In fact, the phonetic representation of this phoneme is a function of interaction between social and phonetic variables.Keywords: Azeri, Gogani Variety, Social Variables, Age, Education, Style, Phonetic Context
-
توهم درکی مک گرک، پدیده ای است که طی آن فرد به منظور درک بهتر گفتار، اطلاعات هر دو حوزه شنوایی و بینایی را با یکدیگر تلفیق می کند. بارزترین نمونه ای که در توضیح این پدیده ارائه می گردد، تلفیق هجای دیداری / ɑɡ/ با هجای شنیداری /bɑ/ بوده که منجر به درک هجایی مابین این دو هجا گردیده و افراد هجای /dɑ/ را به عنوان پاسخ برمی گزینند. با وجود این که این پدیده به عنوان پدیده ای همگانی در نظر گرفته نمی شود، اما توسط بیشتر افراد مورد آزمایش، تجربه شده و در زبان های بسیاری مورد مطالعه قرار گرفته است. پژوهش حاضر نخستین پژوهشی است که به بررسی میزان رخداد تاثیر مک گرک در زبان های فارسی و کردی کرمانشاهی پرداخته است. پرسش اصلی مقاله این است که آیا میزان بروز این پدیده در زبان های فارسی و کردی کرمانشاهی معنی دار می باشد؛ همچنین میزان تاثیر عامل جنسیت بر رخداد این پدیده چگونه است؟ 121 محرک شنیداری- دیداری به 120 نفر از آزمودنی ها (60 آزمودنی فارسی زبان و 60 آزمودنی کرد زبان) ارائه شد. نتایج، نشان از وقوع این پدیده در هر دو زبان دارد، با این تفاوت که وقوع این پدیده در زبان کردی نسبت به زبان فارسی معنادار می باشد. در زبان فارسی هنگامی که یک هجای شنیداری دولبی و یک هجای دیداری نرمکامی با یکدیگر ترکیب می شوند، بیشترین میزان همسان سازی اطلاعات دیداری و شنیداری صورت می پذیرد. این در حالی است که در زبان کردی ترکیب یک هجای شنیداری نرمکامی و یک هجای دیداری کامی منجر به رخداد بیشترین پاسخ تلفیقی شده است. تاثیر جنسیت (جنسیت ارائه دهنده و آزمودنی) نیز در این پژوهش مورد واکاوی قرار گرفته است. نتایج، نشان دهنده تاثیر معنادار جنسیت ارائه دهنده زن بر بروز این پدیده دارد.کلید واژگان: تاثیر مک گرک، زبان فارسی، زبان کردی کرمانشاهی، جنسیت، تاثیر زبان مادری و بیگانهMcGurk effect is a perceptual phenomenon in which subjects use information from both auditory and visual modalities to come into a unified percept. In the classic example of McGurk, when auditory /bɑ/ is dubbed over the lip movements of /ɡɑ/ , subjects report perceiving /da/. Although this illusion is not considered a universal one, it is experienced by the majority of subjects. The effect had been the subject of multiple studies in different languages. The present study is the first survey which examines this effect in Persian and Kermanshahi Kurdish language. Our main question is to examine whether the effect is significant in Persian and Kermanshahi Kurdish language. We also investigated the effect of gender on the occurrence of this phenomenon. It investigated McGurk in Persian and Kermanshahi Kurdish subjects. 121 (11*11) audiovisual stimuli were presented to 120 subjects (60 Persian speakers and 60 Kermanshahi Kurdish speakers). The Results demonstrate a reduced McGurk effect in both Persian and Kermanshahi Kurdish subjects; however, the probability of its occurrence is significant in Kermanshahi Kurdish. The phenomenon is highly significant when an auditory labial CV is dubbed with a visual velar CV for Persian subjects; however, for Kermanshahi Kurdish subjects the effect was robust when an auditory velar CV is dubbed with a visual palatal CV. The effect of gender (both presenter and subjects) on the occurrence of this effect is also studied in this research. Results show significant effect of gender on audio-visual perception of consonants. However, if the percept happens, female presenters significantly affect the audio-visual perception of the subjects.Keywords: McGurk effect, Persian language, Kermanshahi Kurdish language, Gender, native, foreign language effect
- در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو میشود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشتههای مختلف باشد.
- همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته میتوانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
- در صورتی که میخواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.