نقدی بر خوانش ها و ترجمه های دو سنگ نبشته پهلوی

نویسنده:
پیام:
چکیده:
نقد بدخوانی ها و تصحیح اشتباهاتی که پژوهشگران در خوانش و ترجمه دو کتیبه پهلوی ساسانی مرتکب شده اند، انگیزه نوشتن این مقاله است. تلاش نویسنده بر این بوده است که در حد امکان با بهره گیری نقادانه از آثار پژوهشگران پیشین درباره این دو سنگ نبشته پهلوی، پیشنهادهایی بهتر پیش نهد و آن سخن به نبشتار درآمده را به درستی بازنمایاند. نتیجه این پژوهش، ارائه ترجمه ای است که بر پایه رعایت کامل اصول دستورزبان پهلوی استوار است. دو کتیبه بررسی شده، یکی سنگ نبشته ای است که به نام سنگ نبشته سلوک شناخته می شود و دیگری سنگ نبشته کردیر است در نقش رجب.
زبان:
فارسی
صفحات:
169 تا 183
لینک کوتاه:
magiran.com/p1353698 
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!