A Review of Some Persian Translations of the Quran Study case: the la al-Nafiya lil-Jins

Message:
Abstract:
Offering precise translations of the Quran to other languages including Persian, requires much knowledge about the principles of translation and then application of them as well. One of the linguistic principles in this regard is the translation of the la al-Nafiya lil-Jins as one of the negative structures in Arabic. This structure has been used 112 times in the Quran. It is necessary for every translator to know and apply the difference between this structure and other negative structures in Arabic. In the present paper we have tried to compare 9 Persian translations of the Quran in the way they have translated this structure. Based on the findings of this study the translation of Mr. Rezaie Esfahani with 107 cases of proper translation is in the top and the translation of Mr. Hadad Adel with 19 cases, stands second.
Language:
Persian
Published:
Journal of Quran and Hadith Historical Studies, Volume:20 Issue: 1, 2015
Page:
107
magiran.com/p1420347  
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!