Studing of adverb of manner in twenty eighth part of Quran based on translations of Ayati, Gomshehee, Ansareean and brujerdi

Abstract:
Quran as Moslem's holy book was paid attention and many try to render beautiful and suitable and literary translation of this holy book, but few was able to offer a translation devoid of mistakes.
This research based of analystic and comparative approach, tries to study the structure of manner adverb in four translations, Ayati, Gomshehee, Ansareean and brujerdi. After analysis the structure and equivalent appear that all of these translations have particular defect in adapting translation to Persian structure and finding equivalent to ''vav'' of manner, and sometimes they face difficulty in diagnosing manner's sentences and translating them, and this problem result in oddity and insufficiency in transfering the meaning and content of origin sentences
Language:
Persian
Published:
Journal Linguistic Research in the Holy Quran, Volume:5 Issue: 1, 2016
Pages:
57 to 68
magiran.com/p1609996  
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!