A critique of the translation of the Resale-ye Qoshairiyeh

Abstract:
Al-Resalat ila al-Sufiya or Resale-ye Qoshairiye by Abu al-Qasem Qoshairi
(d. 465/1073)¡ is one of the most important Arabic works in the domain of Islamic scholastic Sufism¡ written in the 5th/11th century. Shortly after its compilation¡ it was translated into Persian¡ thus enabling Persian speaking community often to learn about Qoshairi’s thoughts from an early time up until now.
The authors of the present article have endeavored to assess the degree of precision and accuracy of this old translation by comparing it with its Arabic original. This assessment has been administered by a line-by-line comparison of the first chapter of the old translation against its Arabic original. The study concludes that the old translation suffers from very many imperfections¡ and that the scholars can hardly do without consulting the Arabic original of the Resaheh. Therefore¡ it all points to the necessity of correcting the old translation or doing a new rendering of the Resaleh-ye Qoshairiyeh.
Language:
Persian
Published:
Mirror of Heritage, Volume:14 Issue: 2, 2017
Page:
293
magiran.com/p1677387  
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!