نقش ادبیات تطبیقی در بیان وجوه مشابهت میان آداب مختلف اسلامی
مقاله حاضر پیرامون برجستهسازی و ابراز اهمیت ادب مقارن در توحید آداب اسلامی و نزدیکی آن به یک دیگر در تمامی گوشههای جهان را به تصویر میکشد؛ قبل از همه ادب مقارن به جهانی بودن ادب اسلامی از آغازین روزها اعتراف دارد، و به همین دلیل تاثیرپذیری بعضی از آداب دیگر از آداب عربی نیز گواهی خوبی برای این ادعا است. هدف این مقاله بیان تفاوتها، تشابه و نقش ادب مقارن در توحید آداب اسلامی است، همچنین به تصویر کشیدن داشتههای ادبی ملتهای مختلف و نقشآفرینی ادب مقارن در توحید میباشد. این مقاله سخن پیرامون منشا و تاثیرپذیری بین آداب عربی، پشتو و فارسی دری در داستان پردازیهای ادبا ادبیات مزبور را بگونهای همهجانبه مورد عنایت قرار داده است که بطور مثال، نمونه ادبی در آداب مذکور داستان لیلی و مجنون انتخاب شده است. ادب قصصی موقوف به یک قوم و گروه نیست بلکه تراوشهای ذهنی و فکری انسانها در تمام جهان است. یافتهها نشان میدهد که داستان لیلی و مجنون در آداب عربی، پشتو و فارسی با هم قرابتهای زیادی در شخصیت قهرمانی داستان دارد، که همان قیس است ولی تفاوتهای نیز با هم دارند.
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.