فهرست مطالب

پژوهش های زبانشناختی در زبان های خارجی - سال دهم شماره 3 (پاییز 1399)

نشریه پژوهش های زبانشناختی در زبان های خارجی
سال دهم شماره 3 (پاییز 1399)

  • تاریخ انتشار: 1399/08/01
  • تعداد عناوین: 13
|
  • محسن ابوئی مهریزی*، علیرضا ولی پور، علی مداینی اول صفحات 470-483

     گویشها و لهجه ها در بسیاری از زبانها وجود داشته و علاوه بر تنوع بخشی به هر زبانی در بر دارنده مفاهیم و نکات بسیاری در مورد آن زبان و حتی نزدیکی به زبانهای دیگر می باشند. مسئله اصلی این پژوهش، در اصل یافتن انطباق مناسب بین چند اصطلاح رایج زبانشناسی در حوزه گویشها و لهجه ها بین دو زبان روسی و فارسی، بر اساس نظریات زبانشناسان هر دو زبان می باشد. در راستای طرح این مسیله، سعی می شود تا ویژگیهایی از گویشها و لهجه های دو زبان بررسی شده و در صورت امکان، طبقه بندی آنها و نیز مقایسه آنها با یکدیگر صورت پذیرد. هدف اصلی پژوهش بازگشایی مفاهیم موجود در قالب هر یک از اصطلاحات مطرح شده از نظر زبانشناسان مطرح هریک از دو زبان برای معادلیابی صحیح و در ادامه پایه ریزی طرح تحقیق در زمینه گویش و لهجه شناسی می باشد. روش تحقیق به صورت بررسی مفهوم اصطلاحات در آراء و نظرات زبانشناسان به صورت جزء به جزء به همراه تجزیه و تحلیل و در انتها نتیجه گیری در مورد این نظریات و انتخابی مناسب و تطبیق اصولی آنها در زبان دیگر در بخش اول بوده و در بخش دوم سعی در ارایه ویژگیهای گویش ها و زبانها می باشد. در قسمت نتیجه گیری، بعد از ارایه تعاریف و معادلهای مناسب، به اهمیت بررسی گویشها و لهجه ها برای درک نزدیکی بیشتر بین دو زبان بخصوص در زمینه هایی مثل آموزش زبان اشاره می گردد.

    کلیدواژگان: زبان، روسی، فارسی، گویش، لهجه، معادل یابی
  • داود برزآبادی فراهانی*، مسعود اهرابی صفحات 484-497

    درحالی که بخش بزرگی از یادگیری خارج از فضای آموزشی اتفاق می افتد، پژوهش های کمی به میزان و نوع فعالیت های زبان آموزان در خاج از کلاس پرداخته اند. این مطالعه برآنست تا میزان تماس خارج از کلاس زبان-آموزان ایرانی با محتوای خوانداری، شنیداری، و صوتی تصویری انگلیسی را بررسی کرده و رابطه آن با دانش واژگان زبان آموزان را بسنجد. به این منظور 88 دانشجوی سال اول کارشناسی رشته آموزش زبان انگلیسی به سوالات یک آزمون دانش واژگان و پرسشنامه پاسخ دادند. پایایی هر دو ابزار نیز محاسبه و تایید شد. نتایج حاکی از این بود که زبان آموزان بیشترین زمان را به تماشای محتوای انگلیسی اعم از فیلم، سریال، و ویدیو های اینترنتی اختصاص می دهند و گوش دادن و خواندن در جایگاه های بعدی قرار می گیرند. نتایج همبستگی پیرسون نیز نشان داد که تماشا کردن و گوش دادن به محتوی انگلیسی با دانش واژگان زبان آموزان همبستگی مثبت دارد. همچنین مشخص شد که عدم استفاده از زیرنویس و استفاده از زیرنویس انگلیسی در حین تماشا کردن دارای همبستگی مثبت با دانش واژگان زبان آموزان است. برای خواندن متون و استفاده از زیرنویس فارسی اثر معناداری یافت نشد. یافته های این مطالعه نشان دهنده محبوبیت و پتانسیل رسانه های صوتی تصویری برای گسترش واژگان و حاکی از اهمیت استفاده برنامه های آموزش زبان از این ابزار و همچنین تشویق و هدایت زبان آموزان به استفاده گسترده از آن است.

    کلیدواژگان: دانش واژگان، یادگیری خارج از کلاس، خواندن، شنیدن، تماشا کردن، زیرنویس
  • مهری جلالی*، مجتبی مقصودی، علی اکبر خمیجانی فراهانی صفحات 498-511

    از آن جا که نقش معلم در موفقیت زبان آموزان همیشه حایز اهمیت بوده است، ویژگی های فردی آن ها از جنبه های مختلف مورد توجه قرار گرفته است. در بین ویژگی های مختلف، رشد هویت یکی از پیچیده ترین مسایل در حوزه ی زبان شناسی کاربردی است؛ زیرا یادگیری یک زبان خارجی تغییرات بسیاری در سیستم ارزشی و انگیزشی فرد ایجاد می کند که به نوبه ی خود ممکن است باعث تغییر هویت گردد. بنابراین، این تحقیق با روش‏ کمی و به صورت پیمایشی یک نیاز مهم همچون درک احتمالی دانشجومعلم های زبان انگلیسی در محیط تربیت معلم ایران را در پرتو نظریه ی خود احتمالی مورد بررسی قرار داد. بدین منظور پرسشنامه ی "درک احتمالی معلمان زبان انگلیسی از خویش" با طراحی و اعتبار سنجی کریمی و نوروزی (2019)، بین 141 دانشجو معلم با روش نمونه-گیری تصادفی توزیع گردید. با استفاده از آزمون های آماری همچون آزمون نا-پارامتری دو جمله ای و آزمون رتبه ای فریدمن نشان داده شد که بینش دانشجومعلمان نسبت به خودآرمانی خویش از نظر مطلوبیت در رتبه اول، نسبت به آن چه باید باشند در رتبه دوم و نسبت به آن چه می ترسند باشند در رتبه سوم قرار گرفته است. نتایج این پژوهش برای دانشجو-معلمان، استادان و کارشناسان تربیت معلم مفید بوده و زمینه رشد درک خویش و ارتقا حرفه ای را برای دانشجو-معلمان رشته زبان انگلیسی فراهم می کند.

    کلیدواژگان: خود آرمانی، دانشجو-معلمان زبان انگلیسی، شناخت احتمالی از خویش، نظام تربیت معلم، هویت
  • سید رضا دشتستانی*، شمیمه حجت پناه صفحات 512-525

    در سال های اخیر، با پیشرفت و گسترش استفاده از روش های متنوع برای آموزش زبان انگلیسی، ارزیابی کتب آموزشی به طورقابل ملاحظه ای مورد توجه قرارگرفته است. بااین حال، تعداد بسیار کمی از مطالعات در کشور با تمرکز بر ارزیابی کتب آموزش زبان انگلیسی در مقطع متوسطه اول در ایران (Prospect) صورت گرفته است. پژوهش حاضر باهدف ارزیابی کتاب های آموزش زبان انگلیسی در مقطع متوسطه اول از دیدگاه دانش آموزان و دبیران انجام شده است. به منظور تحقق این هدف، 8 نفر از معلمان دوره متوسطه اول با میانگین سابقه 7 سال تدریس در این مقطع و همچنین 261 نفر از دانش آموزان در پایه های هفتم، هشتم و نهم به عنوان گروه شرکت کنندگان در این مطالعه همکاری کردند. کتاب های درسی براساس پرسشنامه ای که در سال 1979 طراحی و اعتبار سنجی شده و شامل 25 سوال در شش زمینه مشتمل بر:مناسب بودن موضوعات، بررسی واژگان و ساختارها، مناسب بودن تمرین ها، مناسب بودن تصاویر، و آرایش فیزیکی کتاباست، مورد تحلیل قرار گرفت. با مطرح کردن سوالاتی با محتوای مشابه در مرحله مصاحبه با دبیران و دانش آموزان نتایج به دست آمده با نتایج پرسشنامه ها مقایسه شدند. درنهایت نتایج این مطالعه نشان داد که از منظر دانش آموزان و دبیران مجموعه کتاب هایProspect در بسیاری از زمینه ها نیازهای دانش آموزان را برآورده نمی کند و کارایی لازم را ندارد. نتایج به دست آمده در این پژوهش می تواندتوسط معلمان، مسیولان برنامه ریزی آموزشی، تالیف کنندگان و نویسندگان کتب درسی مورداستفاده قرار گیرد.

    کلیدواژگان: ارزیابی کتب آموزشی، کتب آموزش زبان انگلیسی، Prospect، معلمان، دانش آموزان
  • نسرین حدیدی*، حسن جهانبان اسفهلان، زهره سیفوری صفحات 526-541

    ویژگیهای جمعیتی دبیران بعنوان یکی ازعوامل موثر در استفاده از تکنولوژی در کلاس معرفی شده اند. در تحقیق حاضر نگرش دبیران زبان انگلیسی دبیرستانهای تبریز نسبت به استفاده از تکنولوژی در کلاس بر اساس ویژگیهای دموگرافیک آنها مورد بررسی قرار میگیرد. در این پژوهش، 195 نفر از دبیران زبان انگلیسی دبیرستان های تبریز پرسشنامه ای 30 آیتمی از نوع لیکرت را که نسخه اصلاح شده پرسشنامه آلبیرنی (2006) بود، پرکردند. نتایج نشان داد: الف) دیدگاه دبیران زن زبان انگلیسی نسبت به تکنولوژی به طور معناداری مثبت تر از دبیران مرد است، ب)دیدگاه دبیرانی که در سن بازنشستگی بودند، به طور معناداری مثبت تر از دیگر دبیران باسابقه بود، ج) دبیران زبان کلاس-های دوره متوسطه دوم دیدگاه مثبت تری نسبت به تکنولوژی در مقایسه با دبیران زبان کلاسهای دوره متوسطه دوم داشتند، و د) ویژگیهای دموگرافیک دبیران زبان انگلیسی ایرانی (شامل مقطع تدریس، جنسیت، سابقه تدریس و مدرک تحصیلی) 26 درصد واریانس موجود در دیدگاه آن-ها نسبت به کاربرد تکنولوژی در کلاس هایشان را توضیح می دهد. در مقاله، به رهاوردهای آموزشی این تحقیق نیز پرداخته شده است.

    کلیدواژگان: نگرش، ویژگیهای دموگرافیک (جمعیتی)، دبیران زبان انگلیسی، تکنولوژی، جنسیت
  • سارا حقی*، رضا خانی صفحات 542-557

    مطالعه ی حاضر به بررسی ویژگی های نحوی زمان آینده زبان انگلیسی در بین زبان آموزان تک زبانه ی فارسی و دو زبانه ی فارسی-کردی بر پایه ی نظریه های زایشی زبان دوم و سوم پرداخته است. برای این منظور 36 زبان آموز تک زبانه ی فارسی و 36 زبان آموز دو زبانه ی فارسی-کردی در فرآیند تحقیق شرکت کردند. در ابتدا آزمون تعیین سطح آکسفورد از این افراد به عمل آمد و بر اساس نتایج به دست آمده از آن زبان آموزان به سه گروه متوسط، متوسط به بالا، و پیشرفته گروه بندی شدند. پس از آن این افراد در هر سطح در دو آزمون قضاوت دستوری و ترجمه شرکت کردند تا دانش زبانی آن ها در رابطه با خصوصیات نحوی ساخت زمان آینده مورد ارزیابی قرار گیرد. در نهایت دادهای جمع آوری شده از طریق آزمون های فوق بر پایه ی نظریه های زایشی مورد بررسی قرار گرفت. نتایج نشان داد که شرکت کنندگان در هر دو گروه با مشکل فراگیری ویژگی های نحوی زمان آینده روبرو هستند. زیرا زبان های قبلی آنها فاقد نشانه های زمان آینده در زبان مقصد (زبان انگلیسی) است. اما با نزدیکتر شدن به سطوح پیشرفته آنها به تدریج توانایی بیشتری برای تولید جملات درست زبان مقصد را پیدا می کنند. به عبارتی، از آنجایی که هر دو زبان کردی و فارسی فاقد مشخصه ی معین برای بیان زمان آینده هستند، فراگیران برای یادگیری مهارت استفاده از زمان آینده با مشکل مواجه خواهند بود.

    کلیدواژگان: فرضیه ی انتقال کامل دسترسی کامل، فرضیه ی کسری بازنمایی، دستور زبان جهانی، مرحله ی اولیه، مرحله ی آخر
  • فرزانه خدابنده*، مینا رمضانی صفحات 558-573

    توالی های کلیشه ای (Formulaic Sequences) در زبانهای مختلف مورد توجه پژوهشگران قرار گرفته اند. این مطالعه با هدف مقایسه توالی های کلیشه ای در سخنرانی ها در زبان انگلیسی به عنوان مشترک (Lingua Franca) و زبان انگلیسی به عنوان زبان بومی (Native Language) انجام شده است. علاوه بر این، این مطالعه تلاش کرده است تا کارکردهای متنی و ساختاری توالی های کلیشه ای را در محتوای دو سخنرانی مورد ارزیابی قرار دهد. در نهایت، این مطالعه به هدف یافتن جایگاه توالی های کلیشه ای در جمله انجام شد. به این منظور، دو پیکره، یکی رونوشتهای انگلیسی محاوره ای غیربومی و دیگری نوشته های انگلیسی محاوره ای آکادمیک دانشگاه میشیگان برای بررسی انتخاب شدند. از هر گروه، 50000 کلمه انتخاب شد. همچنین در این مطالعه از نرم افزار Antconc برای دستیابی به اهداف پژوهش استفاده شد. 638 توالی کلیشه ای از مطالعات گذشته استخراج شد و یک به یک در پیکره مورد بررسی قرار گرفت. این توالی ها براساس اهداف پژوهش و از زوایای مختلف مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند. نتایج نشان داد که گوینده های غیر بومی بیشتر از گوینده های بومی از توالی های کلیشه ای استفاده می کنند. ضمن اینکه، بیشترین کارکرد متنی مورد استفاده در هر دو گروه گوینده های بومی و غیر بومی، کارکرد متنی مکانی-زمانی بود وعبارات قیدی بیشترین ساختار مورد استفاده توسط هر دو گروه بود. علاوه بر این، دو گروه مورد مطالعه، از جایگاه های آغازین، بیشتر از سایر جایگاه ها استفاده کردند. بطور کلی، مطالعه حاضر کاربرد فراوانی برای دانشجویان، مدرسان و تدوین کنندگان برنامه های تحصیلی و آموزشی دارد.

    کلیدواژگان: توالی های فرمولواره ای، زبان انگلیسی به عنوان یک زبان واسطه، تابع متنی، جایگاه، پیکره، عبارات قیدی
  • محمدجواد رضایی*، زهرا فرجام صفحات 574-587

     ساختارهای برآیندی دربردارنده تنوع ساختاری گوناگونی در سطح تعامل نحو و معنا بوده و دارای ناهمگونیهای بین زبانی است. مطالعه کنونی به بررسی فراگیری انواع مختلف ساختارهای برآیندی توسط فراگیران انگلیسی فارسی زبان می پردازد. به دلیل نبود ساختهای سببی و غیر سببی برآیندی در زبان فارسی ، فراگیران می توانند در تولید و درک انواع مختلف این ساختار با چالش هایی مواجه شوند. این پژوهش به بررسی موارد ذیل پرداخت: (الف) فراگیری انواع گوناگون ساختارهای برآیندی بر اساس تعامل نحو- معنا؛ (ب) تاثیر بسندگی زبانی در تولید و درک انواع گوناگون این ساختارها؛ (ج) تعیین پرچالش ترین ساختار برآیندی و (د) تاثیر زبان اول در تولید ساختارهای برآیندی. بدین منظور، با بهره گیری از شیوه تحقیق کمی و طرح نیمه تجربی غیر مداخله ای تعداد 68 داوطلب در آزمون ترجمه شرکت کردند. نتایج نشان داد که فراگیران از ساختارهای برآیندی جهتی تا حد قابل توجهی استفاده می کنند ولی در مورد ساختارهای برآیندی مشخصه ای، از انواع ساختارهای جایگزین استفاده می نمایند. فراگیران در تولید ساختارهای برآیندی شبه انعکاسی با بیشترین چالش مواجه بودند. بسندگی زبانی نیز تاثیر معنی داری در تولید ساختارهای برآیندی داشت. یافته های این پژوهش چالش های مرتبط با رابطه نحو- معنا را در فراگیری زبان دوم آشکار می کند و در بردارنده پیامدهای آموزشی برای فراگیران و طراحان مطالب درسی در بافت زبان فارسی است. .

    کلیدواژگان: ساختار برآیندی، برآیندی مشخصه ای، برآیندی جهتی، برآیندی شبه انعکاسی، فراگیران انگلیسی فارسی زبان
  • معصومه طیبی، محمود مرادی عباس ابادی* صفحات 588-601

    هم زمان با مطرح شدن نگارش زبان دوم/خارجی به عنوان یک حوزه مستقل مطالعاتی ، آموزش و ارزیابی آن در زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم/خارجی نیز از اهمیت ویژه ای برخوردار شد. با توجه به پیوند ارزیابی و یادگیری، معلمان باید افزون بر یادگیری آموزش نگارش در زمینه ارزیابی نگارش نیز آموزش ببینند تا برای مواجهه با چالش های تدریس در کلاس آماده شوند. تربیت معلمانی که دارای سواد ارزیابی نگارش (writing assessment literacy) هستند نیازمند دوره آموزشی منسجمی است که در خصوص نظریات و عملکرد ارزیابی نگارش اطلاعاتی مناسب به معلمان آینده ارایه دهد. هدف از این مطالعه بررسی دوره آموزش معلمان انگلیسی در زمینه آماده سازی معلمان برای ارزیابی نگارش و شناسایی نیازها و مولفه های آن از دیدگاه معلمان زبان انگلیسی در ایران است. برای این منظور پرسشنامه ای طراحی و از حدود 200 معلم زبان انگلیسی، در خصوص سطح سواد ارزیابی نگارش و میزان کفایت دوره آموزش معلمان به لحاظ آماده سازی، و مولفه های مورد نیاز آن اطلاعاتی گردآوری شد. یافته های پژوهش از نارضایتی معلمان نسبت به دوره ارزشیابی دانشگاه حکایت می کند. نتایج به دست آمده از تحلیل عاملی ، پنج عامل را بر اساس دوران وایماکس را مشخص میکند : مهارت های فنی ، آموزش زبان ، نمره دهی و تصمیم گیری ، عملکرد بومی و اصول و مفاهیم. نتیجه خود ارزیابی معلمان نشان داد که آنها دراین پنج حوزه موضوعی دارای دانش متوسطی هستند. با این حال ، در برخی از موارد ، از جمله توانایی ساخت یا استفاده از چارچوب ارزیابی و ارزیابی نمونه کارها معتقد بودند که دانش پایینی دارند

    کلیدواژگان: نگارش زبان دوم، ارزیابی زبان، سواد ارزیابی، سواد ارزیابی نگارش، آموزش معلمان
  • حجت عابدی*، ابوالقاسم فاطمی جهرمی، محمدرضا عنانی سراب صفحات 602-617

    این مطالعه با هدف بررسی میزان تاثیر تطابق سبک های یادگیری شناختی (Cognitive Learning Styles) با بازخورد اصلاحی نوشتاری (Written Corrective Feedback) بر یادگیری حروف تعریف معین و نامعین در زبان انگلیسی انجام گرفت. برای این منظور، با استفاده از یک طرح پیش آزمون و پس آزمون فوری و باتاخیر، 75 فراگیر زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی (English as a Foreign Language) سطح ماقبل میانی به چهار گروه آزمایش مستقیم-FD، آزمایش غیرمستقیم-FI، مقایسه غیرمستقیم-FD و مقایسه مستقیم-FI تقسیم شدند. در مورد جمع آوری داده ها، از چندین ابزار در مراحل مختلف مطالعه به شرح زیر استفاده شد: آزمون تعیین سطح آکسفورد (Oxford Placement Test)، آزمون اشکال تعبیه شده گروهی (Group Embedded Figures Test)، آزمون ترجیحی بازخورد اصلاحی نوشتاری (Written Corrective Feedback Preference Test)، آزمون روایی (Narrative Test) و آزمون تصحیح خطا (Error Correction Test). از آزمون های تعیین سطح آکسفورد، اشکال تعبیه شده گروهی و بازخورد اصلاحی نوشتاری برای تقسیم دانشجویان به گروه های مختلف استفاده شد، در حالی که آزمون های روایی و تصحیح خطا به عنوان معیارهای یادگیری بکار گرفته شدند. برای تجزیه و تحلیل داده ها و یافتن تفاوت های احتمالی بین گروه ها، آزمون تحلیل کواریانس اجرا شد. نتایج نشان داد که گروه های آزمایش در پس آزمون فوری و باتاخیر، از گروه های مقایسه در آزمون های روایی و تصحیح خطا بهتر عمل کردند، و این نشان می دهد که سبک های یادگیری شناختی فراگیران در صورت سازگاری با نوع بازخورد می تواند تاثیر بازخورد اصلاحی نوشتاری را بهبود ببخشد. بر اساس این یافته ها، چند کاربرد همراه با موضوعاتی برای تحقیقات آتی در حیطه بازخورد اصلاحی نوشتاری و سبک های یادگیری شناختی پیشنهاد شد.

    کلیدواژگان: بازخورد اصلاحی نوشتاری، بازخورد اصلاحی نوشتاری مستقیم، بازخورد اصلاحی نوشتاری غیرمستقیم، سبک های یادگیری شناختی، وابستگی، استقلال میدانی
  • سمیه کرمی، داریوش نژادانصاری*، اکبر حسابی صفحات 618-629
    با توجه به ماهیت فرایند ارزیابی ترجمه که از لحاظ زمان، انرژی و هزینه قابل تامل می باشد، بهره گیری از فن آوری های نوین در حوزه ترجمه ماشینی منطقی به نظر می رسد. ابزارهای خودکار جانشین ارزیابی کیفیت ترجمه یکی از این فن آوری ها است که در حوزه ترجمه ماشینی کاربرد دارد. این پژوهش در صدد یافتن پاسخ این سوال است که پایایی نمرات این ابزارها در سطح واژگان به ترجمه های انسانی (51 دانشجوی سال آخر رشته ترجمه در ایران) با استفاده از 1، 2،... تا 5 ترجمه معیار به صورت مرحله به مرحله و جداگانه چه تغییری می کند. لذا پژوهشی تجربی و کاربردی با رویکردی کمی برای محاسبه میزان پایایی نمرات این ابزارها در مقایسه با میانگین نمرات 5 ارزیاب متخصص انجام شد. میزان رابطه همبستگی میان این دو مجموعه نمره (در حالت های مختلف استفاده از 1، 2،... تا 5 ترجمه معیار) به منزله پایایی نمرات ابزار خودکار تفسیر شده است. نتایج تحلیل آزمون همبستگی پیرسون نشان داد که استفاده از 5 ترجمه معیار در 80/37 درصد موارد منجر به بالاترین میزان رابطه همبستگی شده است که بیشتر از هر حالت دیگر در این پژوهش است (4 ترجمه معیار (65/3درصد)، 3 ترجمه معیار (10.97 درصد)، 2 ترجمه معیار (70/31 درصد) و1 ترجمه معیار (85/15 درصد)). بنابراین، فرضیه پژوهش تایید می شود که استفاده از ترجمه های معیار بیشتر منجر به رابطه همبستگی بالاتر و پایایی بیشتر نمرات می شود. در عین حال، استفاده از 2 ترجمه معیار جایگاه دوم را از نظر دستیابی به بالاترین میزان رابطه همبستگی دارد و فرضیه پژوهش را نقض می کند.
    کلیدواژگان: ارزیابی کیفیت ترجمه، ابزارهای خودکار جانشین ارزیابی کیفیت ترجمه، نمره دهی خودکار، پایایی، ترجمه معیار
  • امیر مرزبان*، نورا نوری صفحات 630-641

     مطالعه حاضر به منظور بررسی اثر تعامل مکالمه ای بر عملکرد نگارش زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی انجام شده است. به منظور رسیدن به این هدف، از طرح پیش آزمون و پس آزمون نیمه تجربی استفاده شد. علاوه بر این طرح نیمه تجربی که برای پاسخگویی به سوال اول این تحقیق استفاده شده بود، پژوهشگران از مصاحبه نیز برای جمع آوری داده ها جهت پاسخگویی به سوال دوم تحقیق حاضر بهره گرفتند. تعداد 32 نفر انتخاب شده و به دو گروه تجربی (17 نفر) و گروه کنترل (15 نفر) تقسیم شدند و با استفاده از آزمون تعیین سطح آکسفورد همگن سازی شدند. آنها پیش آزمون و پس آزمون را به همراه نه جلسه آموزش پشت سر گذاشتند. از آزمون t مستقل برای مقایسه میانگین نمرات گروه ها استفاده شد. نتایج حاصل از این مطالعه نشان داد که گروه مکالمه ای یعنی گروه تجربی، بهتر ازگروه کنترل عمل کرد و موفقیت بیشتری در نگارش به دست آورد. علاوه بر این، نتایج حاصل از مصاحبه نشان داد که نگرش زبان آموزان گروه مکالمه ای نسبت به استفاده از این روش در کلاس نگارش مثبت است.

    کلیدواژگان: نگارش پاراگراف، تعامل مکالمه ای، سطح متوسطه، مصاحبه، روش نیمه تجربی
  • وحیدرضا میرزائیان* صفحات 642-657
    با پیشرفت های بزرگی که در سالهای اخیر در کیفیت ترجمه ماشینی رخ داده است، استفاده از آن شدت یافته و نیز به استفاده از آن در حوزه زبان آموزی نیز توجه شده است. با این حال، هیچ پرسشنامه استانداردی در خصوص بررسی نگرش زبان آموزان نسبت به این فناوری وجود ندارد. بنابراین، مقاله حاضر گزارش تلاشی برای طراحی و اعتبارسنجی پرسشنامه ای است که برای اولین بار برای سنجش درک زبان آموزان از ترجمه ماشینی تهیه شده است. اعتبارسنجی های مورد استفاده روایی صوری و محتوایی، اعتبار آنالیز عاملی، پایایی از طریق همخوانی درونی با استفاده از آزمون مجدد و همچنین ضریب همبستگی آلفای کرونباخ بوده است. تجزیه و تحلیل عاملی اکتشافی چهار عامل را آشکار نمود، که عبارتند از آشنایی قبلی، میزان استفاده، ترس از تشخیص و اهمیت آموزش . موارد موجود در پرسشنامه، بارگذاری عاملی ≥0.5 را به همراه داشت. بررسی پایایی نشان داد پرسشنامه ترجمه ماشینی دارای پایایی است. آلفای کرونباخ به دست آمده برای کل پرسشنامه0.94 و برای چهار خرده مقیاس بین 0.8 و 0.9 بود. بررسی آمار آزمون مجدد، ثبات پاسخ ها را در دو نقطه زمانی به فاصله هشت هفته ای مورد محاسبه قرار داد. پرسشنامه نهایی شامل 29 گویه بود و تحلیل روانسنجی نشاندهنده روایی و پایایی آن بود.
    کلیدواژگان: ترجمه ماشینی، آشنایی، استفاده، تشخیص، درک، پرسشنامه
|
  • Mohsen Abuei Mehrizi *, Alireza Valipour, Ali Madayeni Aval Pages 470-483

     Dialects and accents exists in many languages and in addition to diversifying any kind of languages, they contain many concepts and even proximity to other languages. The main issue of this study is to find an appropriate match between several common linguistic terms in the area of dialects and accents between both Russian and Persian languages, based on the linguistic theories. To this end, it is attempted to characterize several dialects and accents between the two languages and, if is possible, to classify them and to compare them. The main purpose of the research, considering the necessity of understanding the concepts proposed in the form of terms for finding equivalents in the other language, Is to reveal these concepts in the form of each of the terms proposed by prominent linguists in each of these two languages in order to find the appropriate equivalence and then to establish a research plan in the field of dialectology. The method of research in section I was to check in detail the concepts of terms in the opinions of prominent linguists along with analyzing them, and systematic matching in another language and in section II, It was attempted to present features of dialects and accents. In the concluding section, after presenting appropriate definitions and equations, it will be clarified the importance of checking dialects and accents for closer understanding proximity of both of these languages, particularly in the fields like language teaching.

    Keywords: Language, Russian, persian, Dialect, accent, equation
  • davod borzabadi Farahani *, Masoud Ahrabi Pages 484-497

    While plenty of learning occurs outside educational environments, few studies have examined the extent and type of language learners’ out-of-class activities. This study intends to investigate the extent to which Iranian EFL learners are exposed to English reading, listening, and audiovisual materials out of the classroom and determine the relationship between this exposure and learners’ vocabulary knowledge. To this end, 88 freshman students of English language teaching major were administered a vocabulary knowledge test and a questionnaire. The reliability of both instruments was tested and approved. The results of this study indicated that the learners spent the most time on viewing English audiovisual materials, including movies, TV series, and online videos. Listening and reading were the second and last sources of out-of-class exposure to English. The results of Pearson correlation analysis revealed a positive relationship between viewing and listening to English materials and vocabulary knowledge. Moreover, it was found that using no subtitles and using English subtitles while viewing had a positive correlation with vocabulary knowledge. No significant effect was found for using Persian subtitles or reading. The findings show that the popularity of audiovisual media and their potential for vocabulary learning should be further exploited in EFL programs. It is also suggested that learners be encouraged to engage in extensive viewing.

    Keywords: Vocabulary knowledge, Out-of-class learning, reading, Listening, Viewing, Subtitles
  • Mehri Jalali *, Mojtaba Maghsudi, AliAkbar Khomeijani Farahani Pages 498-511

    As the teacher’s role in language learners’ success has always been highly significant, their individual characteristic features have been the focus of attention from different aspects. Among the different features, identity growth is one of the most complicated issues in the applied linguistics domain. The reason is that deciding to learn a second or foreign language brings about a great many changes in one’s value and motivation system which in turn may lead to significant identity changes and professional development. Therefore, the current research aimed at investigating an important need of Iranian EFL student-teachers in developing their possible self in light of “the possible-self theory” using quantitative and survey method. To this end, the English teachers’ possible-self questionnaire including three sections to measure ideal, ought to, and feared selves developed and validated by Karimi and Norouzi (2019) was distributed among 141 student-teachers using random sampling. The researchers made use of Friedman and Mann-whiney tests and the results showed that the participants’ vision of their ideal-self ranked first compared to their ought to-self and their feared-self vision which ranked second and third respectively. The findings of this study benefit EFL student-teachers, teacher educators, professors, curriculum developers and lay the ground for their possible self-perception.

    Keywords: EFL Student-teachers, Ideal self, Identity, Possible self, Teacher training system
  • Seyed Reza Dashtestani *, Shamimeh Hojatpanah Pages 512-525

    In recent years, the development of the use of a variety of methods for teaching English has greatly improved the value of educational books. However, very few studies have focused on the evaluation of English-language textbooks in primary education in Iran. The purpose of this study was to evaluate English language teaching textbooks in junior high school from the perspective of students and teachers. To achieve this goal, 8 junior high school teachers with an average of 7 years of teaching and 261 students of the seventh, eighth and ninth grades participated as participants in this study. The textbooks were evaluated based on a questionnaire designed and validated in 1979, comprising 25 questions in six contexts: The suitability of topics, the vocabulary and structure of the book, the appropriateness of the exercises, the suitability of the images, and the physical make-up of the book. The results of the interviews were compared with the results of the questionnaires. Finally, the results of this study showed that from the perspective of students the Prospect Book series in many respects does not meet the needs of students and is not efficient. The results of this study can be used by teachers, educational planners, and textbook writers.

    Keywords: Textbook evaluation, EFL textbooks, Prospect Book Series, teachers, students
  • Hasan Jahanban Isfahlan, Zohreh Seifoori Pages 526-541

    Numerous factors play a role in technology integration by teachers, and teachers’ demographics are one of these factors. Hence, a research was conducted to compare Tabriz high school English teachers’ attitudes toward integrating technology in the classroom based on their demographics . 195 high school EFL teachers from Tabriz, Iran answered 30 Likert-type questions comprising the modified and adapted version of an already available questionnaire developed by Albirini(2006). The results showed that (a) female high school EFL teachers’ attitudes toward technology are significantly more positive than their male counterparts, (b) retirement-age high school EFL teachers’ attitudes toward technology are significantly more positive than their mature counterparts, (c) junior high school EFL teachers enjoy more positive attitudes toward technology in comparison to their senior colleagues, and (d) Iranian high school EFL teachers’ demographic characteristics (grade level taught, gender, teaching experience, and academic degree) explain virtually 26% of the variance / variation in their attitudes toward integrating technology into their classrooms. The implications are discussed in the paper.

    Keywords: Attitude, demographic characteristics, EFL teachers, technology, gender
  • Sara Haghi *, Reza Khany Pages 542-557

    The present study examined the acquisition of the syntactic features of future tense by Persian monolingual speakers and Kurdish-Persian bilingual learners of English in light of the prediction made by several second language (L2) and third language (L3) generative theories. To this end, 36 Persian monolinguals and 36 Kurdish-Persian bilingual learners of English took part in the study. At first, the participants took an Oxford Placement Test (OPT) based on which they were assigned to three groups, namely, intermediate, upper-intermediate, and advanced with regard to their English Language Proficiency. Then, they received a grammatical judgment test (GJ) and a translation test (TT). The results revealed that the contributors of the study in both groups faced difficulties acquiring syntactic features of future tense since their former languages lack the same feature. According to the results, the inconvenience learners struggle with is much more noticeable at the early stages of English learning. As the participants got closer to advanced levels, they gradually build the ability to produce more target like productions. The findings also demonstrated that since both Kurdish and Persian speakers have a lack of specific syntactic features for expressing future tense, they face difficulties acquiring the same feature in English.

    Keywords: full access full transfer hypothesis, representational deficiency hypothesis, universal grammar, initial state, end state
  • Farzaneh Khodabandeh *, Mina Ramezani Pages 558-573

    The high significance of Formulaic sequences (FSs) in each language has attracted the attention of scholars. This study aimed at comparing the use of FSs in English as a foreign language (EFL) and English as Native Language (ENL) lectures. Additionally, it attempted to discover the textual and structural functions of used FSs in two corpora of lectures. Finally, this study aimed at finding the position of FSs in sentences. To this end, two corpora, namely the transcribed corpus of spoken English of ELF and the Michigan Corpus of Academic Spoken English were selected to be studied. The present study selected 100,000 words from the two corpora, approximately 50,000 from each The study employed Antconc software in order to accomplish its goal. Then, 638 FSs were extracted from previous studies and examined one by one. They were analyzed from different perspectives according to the objectives of the study. The results indicated non-native speakers used FSs more than native ones. Moreover, the most used textual function was saptio-temporal one both by non-native and native speakers. The most used structure by both groups was prepositional phrase. Furthermore, both groups used FSs in initial position more than other positions. The present study has implications for students, teachers, and material developers.

    Keywords: Formulaic Sequence, Lingua Franca, Textual Function, position, saptio-temporal
  • MohammadJavad Rezai *, Zahra Farjam Pages 574-587

    Resultative constructions represent magnitude of variations at the interface of syntax and semantics and are subject to cross-linguistic variations. The current study investigates the acquisition of different types of resultative constructions by Persian EFL Learners. Due to lack of causative and non-causative property resultatives in Persian, L2ers may face difficulties in producing and perceiving different categories of such constructions. This study inspects (a) the acquisition of different categories of resultative constructions on the syntax-semantics interface, (b) the impact of proficiency on rendering various types of resultative constructions by EFL learners, (c) the most difficult and problematic categories of such constructions, and (d) the impact of L1 on production of resultatives by Persian EFL learners. To this end, using quantitative method and non-interventionist quasi-experimental design, 68 participants completed a translation task. Results indicated that L2ers produced path resultatives to a considerable extent while resorting to various substitute constructions in the case of property resultatives including prepositions like till and until to indicate the result phrase. The L2ers faced difficulties producing fake reflexive resultative constructions. Proficiency revealed a significant effect on the production of resultative constructions. The findings of the study reveal the challenges associated with the syntax-semantics interface in SLA and entails pedagogical implications for teachers and material developers in Iranian community.

    Keywords: Resultative Constructions, Property Resultatives, Path Resultatives, Fake-Reflexive resultatives, Persian EFL learners
  • Masoumeh Tayyebi, Mahmood Moradi Abbasabadi * Pages 588-601

    As second language writing established itself as an independent area of study, instruction as well as assessment of language writing has taken over a major part in English as second/ foreign language (ESL/EFL) settings. Considering the link between assessment and learning, teachers need to learn about writing assessment together with their learning of writing pedagogy to be prepared for classroom challenges. As a result, over the last few years, there have been calls regarding the importance of developing language teachers’ writing assessment literacy (WAL). Developing assessment literate writing teachers requires teacher education programs that equip prospective teachers with sound understanding of theory and practice of writing assessment. To provide EFL/ESL teachers with good assessment education, first we need to have information about current assessment courses and their needs. The purpose of this study was to provide insights into writing assessment education from the perspective of in-service EFL teachers, through a WAL questionnaire developed by the researcher and administered to 200 EFL teachers. The results showed that there might be five distinct components of WAL: Language Pedagogy, Technical skills, Scoring and Decision Making factor, Local Practice, and Principles and Concepts factor. Most teachers perceived themselves to be moderately knowledgeable in the five thematic areas. However, in some items within these five thematic areas, they found themselves to be slightly knowledgeable including knowledge of developing or using rubric or using portfolio assessment.

    Keywords: second language writing, language assessment, assessment literacy, writing assessment literacy, teacher education
  • Hojjat Abedi *, Seyed Abolghasem Fatemi Jahromi, MohammadReza Anani Sarab Pages 602-617

    This study aimed to explore the extent to which matching cognitive learning styles (CLS) with written corrective feedback (WCF) can enhance the feedback efficacy in learning the English definite/indefinite article system. To this end, using a pre-test, immediate and delayed post-tests design, 75 pre-intermediate EFL learners were assigned to four groups: experimental direct-FD, experimental indirect-FI, comparison indirect-FD, and comparison direct-FI. As for data collection, several instruments were used in different stages of the study as follows: Oxford Placement Test (OPT), Group Embedded Figures Test (GEFT), WCF Preference Test, Narrative Tasks, and Error Correction Test. OPT, GEFT, and WCF Preference Test were used to assign the students to different groups, whereas Narrative Tasks and Error Correction Test were used as measures of learning gains. To analyze the data, ANCOVA was run to find any potential differences between the groups. The results revealed that the experimental groups outperformed the comparison groups in both narrative and error correction immediate and delayed post-tests, suggesting that the cognitive learning styles of learners can contribute to the efficacy of direct and indirect types of WCF if they are in harmony with each other. Based upon these findings, a number of implications along with new avenues of research at the intersection of WCF and CLS are suggested.

    Keywords: Written corrective feedback, direct written corrective feedback, indirect written corrective feedback, cognitive learning styles, field dependence, independence
  • Somayyeh Karami, Dariush Nejadansari *, Akbar Hesabi Pages 618-629
    Considering the costly nature of translation quality assessment in terms of time, money and energy, it seems logical to benefit from the modern technologies that are introduced in the field of machine translation (MT). Automated Translation Quality Evaluation Understudy Metrics (ATQEUMs) are one of these technologies that have revealed a promising application in assessing the MT output quality. This study, however, attempts to examine the reliability of the scores provided by the lexical ATQEUMs to human translated texts (i.e. the ones provided by 51 senior students of translator training programs in Iran) using 1, 2, …, 5 reference translations successively and separately. To this end, an empirical applied study is conducted following a quantitative approach to assess the reliability of the lexical ATQEUMs’ scores in comparison to the expert scorers’ scores. The higher the correlation between the sets of scores (in different stages of using 1, 2, …, 5 reference translations), the higher the reliability is interpreted to be. The results of the Pearson correlation coefficient analysis revealed that using 5 reference translations had led to the highest correlations in 37.80% of cases, which is more than the number for any other situation considered (i.e. using 4 reference translations (3.65%), 3 reference translations (10.97%), 2 reference translations (31.70%), and 1 reference translation (15.85%)). However, using 2 reference translations achieved the second position in having the highest correlations which contradicted the hypothesis that more reference translations would lead to higher correlations and reliability.
    Keywords: Translation quality assessment, Lexical automated translation quality evaluation understudy metrics, Automated scoring, reliability, Reference translations
  • Amir Marzban *, Noora Noori Pages 630-641

    The present study was conducted to explore the effect of dialogic interaction on the writing performance of the Iranian EFL learners. In order to achieve this goal, a quasi-experimental pretest posttest design was utilized. Besides this quasi-experimental design which was responsible for answering the first research question, the researcher used a structured interview in order to obtain the data for answering the second research question of the present study. A total number of 32 participants were selected and assigned to an experimental group (n=37) and a control group (n=15). They were homogenized using Oxford Placement Test (OPT). They took a pre-test and a post-test and underwent a nine-session treatment. Since the distribution of the data was normal, an independent sample t-test was used to compare the mean scores of the groups. The results of the study showed that the dialogic group, the experimental group outperformed the control group in terms of their achievement in their writing. Moreover, the results of the interview conducted with the learners showed that the attitude of the learners in the dialogic group was positive toward the use of this technique in the writing class. 

    Keywords: pargraph writing, dilogic interaction, intermediate level, Interview, quasi-experimental
  • Vahidreza Mirzaeian * Pages 642-657
    With huge improvements in the quality of Machine Translation (MT) in recent years, more interest has also been directed to its application in language learning; however, there is no standard questionnaire to assess English as a Foreign Language (EFL) learners’ perception of this technology. Therefore, this paper reports an attempt to describe the processes undertaken to validate a questionnaire developed for the first time to measure EFL students’ perception of Machine Translation. The validation processes employed were face and content validity, factor analysis informed construct validity, reliability via internal consistency using test-retest reliability as well as Cronbach’s Alpha correlation efficient. The exploratory factor analysis yielded four factors, namely, prior familiarity, degree of use, fear of detection and the importance of training among such students. The items on the questionnaire yielded factor loading ≥0.5. Reliability checking indicated that Machine Translation questionnaire was reliable. Cronbach’s Alpha obtained was 0.94 for the whole questionnaire and between 0.80-0.91 for the four subscales. Test-retest statistic examination displayed stability of the responses at two time points eight weeks apart. The final questionnaire consisted of 29 items and the psychometric analysis indicated that it was both reliable and valid. Therefore, this questioanaire can be used to gain more understanding of Machine Translation.
    Keywords: Machine translation, familiarity, Use, detection, Training, perception