فهرست مطالب
نشریه پژوهش های تطبیقی زبان و ادبیات ملل
پیاپی 3 (بهار 1395)
- تاریخ انتشار: 1395/03/15
- تعداد عناوین: 7
-
صفحات 11-29
ریالیسم یکی از مکتبها و مفاهیم بنیادین در آفرینش رمان و داستان کوتاه است. داستان کوتاه الگمارک و المکوس جلال آل احمد نیز که موضوع تحقیق این مقاله است، یکی از جمله داستانهای کوتاه ریالیستی است که جلال با استفاده از تکنیکها و شگردهای این مکتب آن را ساخته و پرداخته است. در این مقاله کوشیدهایم تا با بهرهگیری از روش توصیفی تحلیلی و مطالعات کتابخانهای، ویژگیهای ریالیستی و نهفتگی تکنیکها و شگردهای آن را در بطن این داستان کوتاه نشان دهیم تا بهتر دریابیم که نمود واقعیت در کار داستان که به ظاهر یک امر ساده و ابتدایی به نظر میرسد چگونه با تکنیکهایی که از چشم ما پنهان است و نویسنده با آگاهی و ظرافت آنها را در اثر خود به کار گرفته است، به کمال خود میرسد.
کلیدواژگان: رئالیسم، رمان، داستان کوتاه، جلال آل احمد، الگمارک و المکوس -
صفحات 31-53
علل گرایش نویسندگان به استفاده از سمبلها بنابر شرایط اجتماعی، سیاسی و فرهنگی متفاوت است. در آثار غلامحسین ساعدی و نجیب محفوظ، به دلیل شباهت موقعیتهای اجتماعی، سیاسی و فرهنگی، عمدتا سمبلها ماهیت یکسانی دارند و میتوان آنها را ذیل عناوینی مانند: مکان، زمان، حیوان، شخصیت (اسامی شخصیتها)، اساطیر، عدد، موجودات فراواقعی، عناصر طبیعی و اشیاء دستهبندی کرد. در نوشتار حاضر با توجه به انواع سمبلهای به کار رفته در آثار ساعدی و محفوظ به این مساله پاسخ داده خواهد شد که «آیا عناصر سمبولیک یکسان در آثار ساعدی و محفوظ مدلولهای یکسانی نیز دارند؟» و «این شباهتها یا تفاوتها در چه مواردی و بیشتر در کدام نوع از عناصر سمبولیک وجود دارند؟». برای این منظور ابتدا مکتب سمبولیسم معرفی و سپس نمادهای موجود در آثار ساعدی و محفوظ را ذیل انواع مختلف آن تحلیل خواهد شد.
کلیدواژگان: سمبل، عناصر سمبولیک، غلامحسین ساعدی، نجیب محفوظ -
صفحات 55-66
از بین ضمایر روسی، فهم برخی از آنها، بهویژه ضمایر متممی، برای دانشجویان ایرانی دشوار است. ضمایر متممی که در ساختارهای نحوی، رفتاری مانند صفت دارند، در ترجمه به زبان فارسی با صفت مبهم فارسی مطابقت پیدا میکنند؛ یعنی میتوان گفت که لااقل در ترجمه، نقطه مقابل مفهوم مشخص بودن در زبان روسی را از خود بروز میدهند. این تناقض و عدم تطابق را میتوان در نحوه نگریستن یک فارسیزبان و یا روسیزبان به جهان و پدیدههای آن جستجو کرد. ضمایر مشخصкаждый ، любой و всякий در معادلسازی فارسی، بیشتر به صورت صفت مبهم «هر» ترجمه میشوند. آنچه که حایز اهمیت است، مفاهیم بسیار نزدیک آنها به یکدیگر است که در بسیاری از موارد، دانشجویان ایرانی را سردرگم میکند. پرسشهایی که مطرح میشوند، عبارتند از: «آیا این سه ضمیر مشخص در زبان روسی معانی متفاوت دارند یا مشابه؟ نقطه تمایز معنایی و کاربردی آنها در چیست؟». در این مقاله، بر آنیم تا در کنار بررسی ضمایر مشخص روسی، به مفاهیم مشابه به یکدیگر و نیز معانی مجزایی بپردازیم که کاربرد آنها را متمایز و فهم آنها را آسانتر میکند.
کلیدواژگان: ضمیر، ضمیر مشخص، صفت مبهم، زبان روسی، زبان فارسی -
صفحات 67-83
ادبیات تطبیقی تاریخ روابط ادبی بین المللی است. پژوهشگر ادبیات تطبیقی مانند کسی است که در سرحد قلمرو زبان ملی به کمین مینشیند تا تمام داد وستدهای فکری و فرهنگی میان دو یا چند ملت را ثبت و بررسی کند. با اطلاع از آثار ادبی جهان و مقایسه آنها با یکدیگر می توان افق نگاه و اندیشه گستردهتری به دست آورد. مطالعه پیوند ادبیات ایران و جهان عرب و بررسی جنبههای گوناگون آن، یکی از مهمترین شاخههای ادبیات تطبیقی است. در این پژوهش با هدف بررسی شرایط اجتماعی در آثار این دو ادیب و کشف شباهتهای آن دو در آرای اجتماعی آنان، پس از نگاه کوتاهی به بحث ادبیات تطبیقی و مروری بر زندگی مصطفی لطفیالمنفلوطی و پروین اعتصامی و نیز بررسی اوضاع اجتماعی دوران زندگی آن دو به مطالعه تطبیقی دیدگاه اجتماعی آن دو پرداخته میشود. نگاه به مسایل زنان، تشاوم و بدبینی، سیاست و در نهایت مسئله فقر، از جمله همسانیهای این دوست. ان دو برای زن شان و منزلتی بالا قایل هستند و نسبت به روزگار و مسایل سیاسی و اجتماعی، نوعی بدبینی انکار نشدنی دارند و در زمینه سیاست، هموازه پرچمدار مخالفت با ظلم و زورگویی حاکماناند و پیوسته مبارزه با فقر در آثار آنان نمود دارد.
کلیدواژگان: ادبیات نطبیقی، دیدگاه اجتماعی، ادبیات عرب، ادبیات فارسی، مصطفی لطفی المنفلوطی، پروین اعتصامی -
صفحات 85-100
انوری ابیوردی از شاعران برجسته ادب پارسی است که در مدح و توصیف صحنههای پیکار جنگجویان مهارت ویژهای دارد. در ادب عربی نیز متنبی به عنوان سرآمد شاعران مدیحهسرا، ضمن ستایش ممدوح، صحنههای کارزار و پیروزیهای او را با نبوغی بیمانند به تصویر میکشد. این پژوهش که به روش توصیفی تحلیلی و بر اساس مکتب آمریکایی ادبیات تطبیقی نگاشته شده، قصیدهای از انوری را با قصیدهای از متنبی میسنجد. این دو قصیده از قویترین قصایدی است که دو شاعر ضمن آنها بیشترین عناصر صور خیال و قویترین آفرینشهای هنری خود را ضمن بازگویی سبک و شیوه بیان خود به نمایش گذاشتهاند. نتایج پژوهش نشان از آن دارد که اولا هر دو شاعر به دلیل فراوانی استفاده از صور خیال، بهویژه تشبیه و استعاره چند تصویر را در هم ادغام میکنند. ثانیا هر دو شاعر زبانی روان دارند، اما گاهی به دلیل فشردگی در ارایه تصویر بهاجبار به زبانی دشوار و غامض روی میآورند.کلیدواژگان: صحنه های نبرد، صور خیال، ادبیات تطبیقی، انوری، متنبی -
صفحات 101-116
مسئله صدور کثرت از وحدت و راز پیدایش هستی از زمره مسایل اساسی است که از بدو خلقت مورد توجه بشر قرار گرفته است و او از دیرباز در این مقوله سخنها گفته و نکتهها پرداخته است. به جریت میتوان گفت که همه ادیان و مکاتب فکری، اعم از الهی و غیرالهی به این دغدغه ذهنی بشر که همیشه ذهن و ضمیر او را مشغول میداشته، فراخور استعداد و افق دید خود پاسخ گفتهاند. آنچه در این پژوهش موضوع سخن قرار گرفته است و به عنوان هدف اصلی مورد توجه میباشد، بیان تطبیقی، مقایسه و مقارنه کیفیت صدور کثرات از مکمن غیب در عالم اعیان بر اساس دیدگاه شنکره، بانی مکتب ادویته ودانته هندی و شبستری سراینده «گلشن راز» میباشد.
کلیدواژگان: شنکره، شبستری، وحدت، کثرت، برهمن، مایا -
صفحات 117-135
قوه خیال به عنوان یکی از بنیادیترین ارکان اثر هنری، آفریننده انواع صور بلاغی چون تشبیه، استعاره، مجاز و کنایه است و میکوشد تا با ایجاد نوعی ساختارشکنی در معنا و واژگان، توجه مخاطبان بیشتری را با خود همراه سازد. صایب تبریزی و ابوالعتاهیه، هر دو از شاعران کلاسیک هستند که از وجود این عناصر در آثارشان بهره فراوان بردهاند. نگارندگان در این مقاله کوشیدهاند تا صور خیال و آرایههای ادبی را در اندیشههای دینی و زاهدانه دو شاعر مورد واکاوی قرار دهند. از یافتههای این تحقیق که به روشی توصیفی - تحلیلی و برمبنای مکتب تطبیقی آمریکایی تدوین شده، برمیآید که هر دو شاعر در استفاده از عناصر تخیلی ادبی توانمندی خود را به اثبات رساندهاند. اما به دلیل وجود تفاوتهایی که در سبک ادبی دو شاعر و در نگرشها و قدرت تخیلپردازی آنان وجود دارد، شاهد سرایت این تفاوتها به روش و میزان استفاده آنها از صور خیال و انواع مختلف آرایههای ادبی هستیم.
کلیدواژگان: صور خیال، ابوالعتاهیه، صایب تبریزی، زهد، تشبیه
-
Pages 11-29
Realism is one of the schools and fundamental concepts in creating novels and short stories. The Al-gomarag Val-maakous short story of Jalal Al-e-Ahmad that is the subject of this paper, is one of those realistic short stories, which has been made using techniques of realism school by the author. In this paper we’ve tried to mention the realistic features and hidden tricks in this short story by using the descriptive-analytical approach and library studies to better understand that how the reality in story reach to its perfection, which seems to be a simple and elementary issue, that is concealed out of our sight by using some teqniques, and the writer has used them by awareness and delicacy in his work.
Keywords: Realism, Novel, Short story, Jalal Al-e-Ahmad, Al-gomarag Val-maakous -
Pages 31-53
There have been different causes in author's tendency to applying symbols in their works based on social, political and cultural factors. It seemed that nature of symbols in works of Ghollamhossain saedi and Najib Mahfuz was similar that may be related to same social, political and cultural contexts. These same symbols could be classified in clusters that included space, time, animals, character, myths, numbers, fictional creatures, natural elements and ordinarily objects. In this article, we, based on different kinds of symbols applied in Ghollamhossain saedi and Najib Mahfuz works, would answer that "whether same symbolic elements in Saedi and Mahfuz works have similar signified or not? And "where do these similar or different signi fied exist? In which symbolic elements exist? For this reason, we firstly introduce symbolism as a school of thought and then existing symbols would be analyzed with various subjects.
Keywords: Symbolism, Symbol, Symbolic elements, Roman, Comparativeliterature -
Pages 55-66
It is challenging for Iranian students to understand some Russian pronouns and especially specific pronouns. Specific pronouns which behave like adjectives in syntax, match the Farsi vague adjectives when translated to Farsi, so it could be stated that at least in translation, it shows the exact opposite of the concept of being specific in Russian. The reason behind this contradiction and inconsistency could be found in the way a Farsi- speaking person sees the world in comparison with the manner in which a Russian- speaking individual sees the world and its phenomena. When finding the equivalent for «каждый», «любой», and «всякий» specific pronouns in Farsi, they are mostly translated as “any” which is a vague adjective. The important matter is that their meanings are very similar which confuses the Iranian students in most cases. The questions are: «Do these three specific pronouns have different or similar meanings in Russian Language? What is the semantic or practical difference of them»? We intend to examine the Russian specific pronouns in this article and to examine the similar concepts and separate meanings, which makes it easier to distinguish and understand them.
Keywords: Pronoun, Specific pronoun, Vague adjective, Russian, Farsi -
Pages 67-83
Comparative literature is history of international literature relations. Scholar of comparative literature is like someone who sits in ambush on the border of the territory of the national language to record and review all intellectual and cultural exchange between two or more nations. With the knowledge of the works of world literature and comparing them with each other, we can achieve to a broader horizon of the look and thought. The study of Linking between literature of Iran and the Arab world and its various aspects, is one of the most important branches of comparative literature. In this research, to investigate the social conditions in the two Scholar’s works and discover some similarities to two in their social views, after a brief discussion about comparative literature, and an overview of the life of Mustafa Lotfy Al-Manfluty and Parvin and also investigating of social conditions during their life, we will study comparative their Social visions. Among the similarities between the two are: Look to women's issues, cynicism, politics and finally, the problem of poverty. They are allowed Sublime dignity for women and they have an undeniable pessimism to the time and the political and social issues and in the field of politics. Finally, they are always standard-bearer in opposition to the oppression and tyranny of rulers and continually emerge anti-poverty in their works.
Keywords: Comparative literature, Social perspective, Arabic literature, Persianliterature, Mustafa Lut fi Al-Manfluty, Parvin Etsami -
Pages 85-100
Anvari Abivardi is one of prominent poets of Persian literature who have Special skills in praise and descriptions of fighters battle scenes. In Arabic literature as well, Mutanabbi as panegyrist poets excelled while commending Mamdouh, shows his campaign and victory scenes with his unique genius. This research is written with a descriptive- analytic study and based on American school of comparative literature and compares an elegiac ode of Anwar with of Mutanabi. The two odes are the strongest odes that two poets have demonstrated in them most of imagery and the strongest of his artistic creations while recounting style and manner of their expression. The results showed that first, both the poet merge multiple images because of extensive use of imagery, especially similes and metaphors. Secondly, both poets are eloquent, but sometimes turn to the difficult and complex language perforce due to compression of the presentation of picture.
Keywords: Battle scenes, Imagery, Comparative literature, Anvari, Motanabbi -
Pages 101-116
The question excess export of unity and the secret of the universe exsitence is one of the most important question that's human being has done it from the start of universe and mankind speak about it and make a lot of point about it. we could strongly say this every divine and antidivine religion and school try to answer to this big question of human being according to their knowledge and talents(the qustion that always obsessed human mind),.It is what we are talking about in this survey and our main goal, adapted explain,comparison and stimulation the qulitay of axcess export from probable hidden to existence world according to Shankarabani's school attitude,Advita and Danta Indian school and author of Golshan Raz Shabestari.
Keywords: Shankare, Shabestari, Unity, Axcess, Brhman, Maya -
Pages 117-135
Imagery is one of the most important and essential basics of a literary work, which creates different types of literary devices such as simile, metaphor, metonymy, and irony and attracts the readers’ attention by making deconstructions in meaning and form. Saib Tabrizi and Abu l-Ata'hiya are two classic poets who used these elements frequently in their poems. The aim of this article is to study and compare religious and devotional thoughts of these poets from the imagery point of view. The researcher tries to speci fically focus on the form (rather than meaning) of the devotional poems of Abu l-Ata'hiya, whose poems have only been studied from the conceptual point of view so far. The results of this research, which is based on the American school of comparative literature, show that both poets had a great ability in using imagery devices. However, since there are some differences in their styles and probably in their imagination power, some differences could also be seen in the methods and frequency of use of imagery elements in their works.
Keywords: Imagery elements, Religious poems, Abu l-Ata'hiya, Saib Tabrizi, Similes