Translator, Narrator, Poet: The Key to Solving The Problem of Shahnameh's Sources
Author(s):
Abstract:
Researchers have expressed various comments on the source or sources of Ferdowsis Shahnameh. Some of them believe that Ferdowsi used from oral and written sources, some of them just have known Abu-Mansouri's Shahnameh as Ferdowsis source and the others believe that Ferdowsis source is tradition of oral narration. We have a narrator and a poet in Shahnameh; no doubt the poet of Shahnameh is Ferdowsi, but the narrator of Shahnameh that he was the narrator of Shahnameh's source (Abu-Mansouri's Shahnameh) is a person who has one hundred twenty years old, he was from Chach and his name was Bahram. The features of Ferdowsis source become clarify for us with understanding the differentiation of words of the narrator and poet. Features that show us the source of Ferdowsis work was only a book and Ferdowsi was committed himself to use the Dehghans words for keep his narration. This caused a few Arabic words entered in the Shahnameh, and in some cases the old pronunciation of the word is preserved.
Keywords:
Language:
Persian
Published:
Journal of Kavoshnameh in Persian Language and Literature, Volume:17 Issue: 33, 2017
Pages:
63 to 95
https://www.magiran.com/p1664499
سامانه نویسندگان
مقالات دیگری از این نویسنده (گان)
-
The internal transformation of two romantic concepts (naturalism and personal feelings) within the scope of politics in the works of Forough Farokhzad and Simin Behbahani
Farzad Rostami*, Mahboobeh Khorasani
Journal of Literary Research, -
The Nowzar's Kingdom or the Story of Arash the Archer The Dilemma of Zoroastrian Priests in Choosing a Narrative
*
Journal of Literary Studies, -
Investigating the role of animals in the common proverbs of Rostam city
Gholamali Mohammadi, Atamohammad Radmanesh *,
Journal of Iranian Regional Languages and Literature,