تحلیل ژانر چکیده انگلیسی و ترجمه فارسی آنها
این تحقیق با هدف بررسی حرکات ژانری چکیده های انگلیسی و ترجمه آنها در پایان نامه های رشته آموزش زبان انجام شده است. به این منظور ، 120 چکیده انگلیسی و ترجمه فارسی آنها که توسط دانشجویان مقطع کارشناسی ارشد از دانشگاه های مختلف ایران نوشته شده بود گردآوری و تجزیه و تحلیل شدند. روش نمونه گیری، هدفمند بود. تجزیه و تحلیل کیفی محتوای پیکره توسط دو ارزیاب بر اساس مدل سویلز (2004) انجام گرفت. سپس، فراوانی ها و درصد حرکتها در کورپس انگلیسی و فارسی محاسبه شد. سرانجام، آزمون های خی دو برای بررسی معنادار بودن تفاوت بین فراوانی های حرکت های مختلف در کورپس انگلیسی و فارسی اجرا شدند. نتایج نشان داد که حرکت های مختلف در چکیده های انگلیسی مورد استفاده قرار گرفته اند. همچنین نتایج حاکی از این بود که حرکتهای مختلفی در چکیده های فارسی بکار برده شده اند. سرانجام، نتایج نشان داد که تفاوت معناداری بین فراوانی حرکتهای مختلف در دو کورپس وجود دارد، به جز حرکت 1 مرحله 2 تعمیم موضوع ، حرکت 2 مرحله ب 1 نشان دادن شکاف، حرکت 2 مرحله 1پ طرح سوال و حرکت 3 مرحله 6 بیان ارزش تحقیق حاضر می باشد.
ژانر ، تحلیل ژانر ، حرکت
- حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران میشود.
- پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانههای چاپی و دیجیتال را به کاربر نمیدهد.