بررسی ترجمه های قصاید نامدار عربی به شعر فارسی به همراه ترجمه ای شعر گونه از قصیده ی «بانت سعاد» در ستایش پیامبر اکرم (ص)

پیام:
چکیده:
مقاله ی حاضر به منظور بررسی و تبیین چگونگی ترجمه ی شعر به شعر از زبان عربی به زبان فارسی نوشته شده است. در تدوین این گفتار از شیوه ی کتابخانه ای برای جمع آوری اطلاعات و از روش توصیفی و تحلیلی برای ارائه ی مطالب استفاده شده است. از مهمترین نتایج گفتار حاضر آن است که نخستین ترجمه ها از نوع آزاد و تفسیری بوده، سپس از جنبه ی هنری ترجمه های شعری کاسته شده و مترجمان به جای آن تلاش کرده اند از نگاه و روش علمی بهره بگیرند. به علاوه، اشعار حکمی و مذهبی بیشترین بسآمد را برای انتخاب و ترجمه داشته اند.
کلیدواژگان:
زبان:
فارسی
در صفحه:
191
لینک کوتاه:
magiran.com/p381468 
دانلود و مطالعه متن این مقاله با یکی از روشهای زیر امکان پذیر است:
اشتراک شخصی
با عضویت و پرداخت آنلاین حق اشتراک یک‌ساله به مبلغ 1,390,000ريال می‌توانید 70 عنوان مطلب دانلود کنید!
اشتراک سازمانی
به کتابخانه دانشگاه یا محل کار خود پیشنهاد کنید تا اشتراک سازمانی این پایگاه را برای دسترسی نامحدود همه کاربران به متن مطالب تهیه نمایند!
توجه!
  • حق عضویت دریافتی صرف حمایت از نشریات عضو و نگهداری، تکمیل و توسعه مگیران می‌شود.
  • پرداخت حق اشتراک و دانلود مقالات اجازه بازنشر آن در سایر رسانه‌های چاپی و دیجیتال را به کاربر نمی‌دهد.
In order to view content subscription is required

Personal subscription
Subscribe magiran.com for 70 € euros via PayPal and download 70 articles during a year.
Organization subscription
Please contact us to subscribe your university or library for unlimited access!