فهرست مطالب

نشریه مطالعات ادب اسلامی
سال دوم شماره 2 (پیاپی 4، پاییز و زمستان 1401)

  • تاریخ انتشار: 1402/06/01
  • تعداد عناوین: 12
|
  • صلاح الدین عبدی*، فاطمه زاهد صفحات 1-23

    یکی از ویژگی های متن داشتن انسجام است، هلیدی و حسن از جمله نظریه پردازان در این حوزه زبان شناسی هستند به عقیده آنها انسجام متن ناشی از عواملی است که اجزای تشکیل دهنده متن را به هم مرتبط می سازد و باعث هماهنگی آن می شود این عوامل شامل ابزارهای دستوری، پیوندی و واژگانی است. نظم و هماهنگی آیات و سور قرآن کریم مسیله ای است که گاه از سوی برخی شرق شناسان و مخالفان آن مورد انکار قرار گرفته است، بنابراین پرداختن به مسیله انسجام متن، از جمله انسجام متن قرآن کریم برای اثبات وجود نظم و هماهنگی میان آیات و واژگان آن از مواردی است که از دیرباز مورد توجه پژوهشگران بوده و از اهمیت بالایی برخوردار است. این پژوهش به شیوه توصیفی-تحلیلی به شرح عوامل انسجام دستوری در سوره مبارکه نبا و ترجمه فارسی آن از حسین استاد ولی بر پایه نظریه انسجام هالیدی و رقیه حسن پرداخته است. ابزارهای آفریننده انسجام دستوری در سوره نباو ترجمه ی منتخب آن شامل عناصر ارجاع، حذف و جانشینی است. در بین این عناصر، عنصر ارجاع از بیشترین بسامد در سوره نبا و همچنین در ترجمه ی منتخب برخوردارهستند و بیشترین تاثیر را در انسجام بخشی به سوره نبا و ترجمه ی آن دارند.

    کلیدواژگان: انسجام، ابزار دستوری، هالیدی و حسن، ترجمه حسین استاد ولی
  • دانا طالب پور*، علی باقر طاهری نیا صفحات 25-52

    یاتی علم الدلاله فی طلیعه العلوم الخادمه للعملیه التفسیریه للنص القرآنی فهی بمنزله ادوات یستعین بها دارس النص الکریم للوصول إلی الاستدلال الصحیح والإفصاح عن الدلالات التفسیریه التی تضمنتها الآی المبارک من التعبیر القرآنی المجید. ومن هذا المنطلق، قام إیزوتسو بدراسه معانی الالفاظ القرآنیه قبل الإسلام وبادر إلی تعریف الالفاظ السیاقی والاستبدالی والالفاظ المتضاده والحقل الدلالی للالفاظ وصورتها المنفیه والالفاظ المترادفه وتوظیفها فی السیاق غیر الدینی. وجاء البحث الحالی للکشف عن المراد الإلهی من خلال قرآنه المجید ورصد التحول الدلالی لالفاظه عبر توظیف المناهج العلمیه الجدیده ای: منهج إیزوتسو وکان المنهج المتبع وصفیا- تحلیلیا. وفی الختام تم الحصول علی عده نتایج منها: ان الفاظ القرآن الکریم فی اغلبها کانت متداوله قبل الإسلام فجاء القرآن فادخلها فی نظام مفهومی مختلف و سیاق تعبیری جدید. ومنهج توشیهیکو إیزوتسو یکشف عن الدلاله القرآنیه المستنبطه من خلال شبکه العلاقات اللفظیه والمعنویه للآی المبارک ویری ان معانی الالفاظ بحالها الإفرادیه لیست موجوده فی القرآن الکریم، فکل کلمه تفصح عن معناها من خلال النسیج اللغوی القایم فیما بینها. إن لکلمه (ریب) فی الحقل الدلالی جاء بمعان متنوعه تتجذر اصولها إلی ما قبل الإسلام خاصه فی الشعر الجاهلی مقترنه بالفاظ ک (الزمن) و (الریب) و (الدهر) و (المنون) منطویه علی معان الاحداث المره والموت وإلخ کما یشاهد استعمال الفاظ قریبه من هذه الکلمه ک (ریب المنون)، حیث جاءت مره واحده فی القرآن الکریم فالشک نوعان: شک ینتاب الإنسان والغرض منه هو الکشف عن الحقیقه. هذا الشک غیر متعمد ویحدث إثر التحقیق ولیس مذموما،من هذا المنطلق یکون قد استعمل (الریب) و (الارتیاب) فی القرآن الکریم استعمالا اکثر فی المواضیع الدینیه، یدوران حول معنی الشک .

    کلیدواژگان: ارزوتسو، قرآن کررم، معناشناسی، ررب
  • سودابه مظفری*، کاوه رحیمی صفحات 53-71

    نظریه تواصل از مهم ترین نظریات در زبانشناسی جدید به شمار می رود و از آنجا که ارتباط زبانی همه زوایای زندگی را شامل می شود و قرآن کامل ترین رهنمود برای زندگی بشر است لذا قرآن را به سبب شمولیتش در برخورداری از بهترین قصه ها جهت عملیات تطبیقی در نظریه تواصل برگزیدیم. این پژوهش کوششی در راستای تطبیق نظریه تواصل در پرتوی قصه مریم عذرا در دو سوره آل عمران و مریم است که از شگفت ترین داستانهای قرآنی در امور خارق العاده است که در رفتارهای انسان اثرگذار می باشد. قرآن کریم در راستای رسانیدن تبلیغ به مرحله اقناع مخاطب، بسیاری از تکنیک ها را بکار گرفته است از جمله قصه هایی که مشتمل بر برهان ها و اعتراضات علیه منکران و مشرکان می شود. این پژوهش به شیوه توصیفی-تحلیلی انجام می گیرد، ازیک سو رخدادهایی که بر مریم (ع) گذشته را توصیف می کند و از سوی دیگر قصه را از بعد زبانی و نظریه تواصل مطابق با داده های زبان شناسی نوین مورد تحلیل قرار می دهد؛ نتایج این پژوهش گویای این است که قصه مریم (ع) مشتمل بر مولفه ها و اصول ارتباط زبانی است و فواید سبک های زبانی در قصه از جنبه گفتمان را محقق می سازد.

    کلیدواژگان: نظریه تواصل، گفتمان قرآنی، قصه مریم عذرا، زبان شناسی نوین
  • حسن سرباز*، محمود احمدپور، قادر قادری صفحات 73-97

    بینامتنی یکی از گرایشات نقد جدید به شمار می رود که از تعامل میان متون بحث می کند. در این رویکرد نقدی که در زبان عربی به «تناص» شهرت دارد، متن از لحاظ ارتباطی که با متن های دیگر دارد مورد بررسی قرار می گیرد، چرا که بر اساس این نظریه هیچ متنی مستقل نبوده، بلکه فراخوانی از متون دیگر می باشد. گرچه نظریه ی بینامتنی اشتراکات فراوانی با اصطلاحات بلاغت قدیم عربی از جمله اقتباس، تضمین، سرقات و... دارد، اما ناقدان معاصر تفاوت هایی بین آن ها قایلند. یکی از حوزه های بینامتنی، «بینامتنی دینی» می باشد که منظور از آن تداخل متن های دینی منتخب از قرآن کریم، احادیث نبوی، شخصیت ها، حوادث، احکام و مفاهیم دینی با متن اصلی است به گونه ای که این متون با ساختار متن اصلی هماهنگ بوده و هدف فکری یا هنری یا هردو را با هم ایفا کنند. در این پژوهش تلاش می شود با استفاده از روش توصیفی و شیوه ی تحلیل محتوا و بر اساس نظریه ی بینامتنی، بینامتنی دینی در رمان «عمالقه الشمال» نجیب کیلانی مورد بررسی قرار گیرد. این پژوهش با تبیین موارد بینامتنی دینی در رمان به این نتیجه رسیده است که نجیب کیلانی در این رمان، آیات قرآن و احادیث نبوی را به صورت صریح و ضمنی و داستان های قرآنی و حوادث تاریخ اسلام را تنها به صورت ضمنی و غیر مستقیم به کار برده است.

    کلیدواژگان: بینامتنی دینی، بینامتنی قرآنی، عمالقه الشمال، نجیب کیلانی
  • علی اکبر فراتی*، محمدحسن فوادیان صفحات 99-116

    إن من وجوه إعجاز القرآن الهامه الجانب اللغوی، وبما ان اللغه هی الماده الاصلیه فی بناء کل نص ادبی، فالقرآن الکریم المتبوء ذروه البلاغه یجدر بان یدرس من ناحیه البلاغه االلغویه ودقایقها وخصایصها، فإذا انعمنا النظر فی استعمال الجموع فی القرآن نجده تاره یتبع منهج العرب فی کلامهم وهو الغالب، وتاره نری لسان القرآن ذا منهج خاص فی اختیار المفردات جمعا وإفرادا، وجمع سالم وتکسیر، بحیث لا ینطبع بطابع لغوی معهود فی النصوص اللغویه والادبیه الاخری ولا المعاجم اللغویه. هذا هو الذی یجب علی دارس التفسیر اللغوی للقرآن ان یتعرض له بدقه، وهذه المقاله تسعی لإلقاء الضوء علی الدقه اللغویه فی القرآن فی استعمال الجمع والمفرد واختلاف الدلاله بین الصیغ المختلفه لجموع لفظه واحده، فبعض الکلمات المفرده جامده کانت او صفه تجمع جمع سالم وتکسیر، فمنها ما استخدم له فی القرآن جمع واحد، ومنها ما وردت له عده جموع فی مواطن وسیاقات مختلفه، فالمقاله تتناول موضوع الفروق الدلالیه بین انواع الجموع واوزانها وحدد الموضوع فی الجمعین السالم والمکسر فی الالفاظ التی لها فی القرآن کلا الجمعین حتی یتبین الإعجاز اللغوی للقرآن، والعوامل الموثره فی اختلاف دلاله جمعی السلامه والتکسیر بصیغها المختلفه منها العامل الدلالی الذی ینقسم إلی الاسمیه والفعلیه، والحدوث والثبوت، والکثره والقله والعامل الصوتی ای الصوت والإیقاع والموازنه، والمنهج القرآنی الخاص فی استعمال المفردات واستخدام نوع الجمع والعامل النحوی وقد یکون هناک اسباب سیاقیه اخری لم نتعرض لها.

    کلیدواژگان: مفردات قرآن، اوزان جمع، جمع سالم و مکسر، عوامل تفاوت معناری، اعجاز لغوی مفردات قرآن، اوزان جمع، جمع سالم و مکسر، عوامل تفاوت معناری، اعجاز لغوی
  • علی سلیمی*، نبی الله پاک منش صفحات 117-135

    داستان های قرآن کریم، به شکل مجموعه های پراکنده در سوره های مختلف بیان شده اند. این پراکندگی، موجب شده تا برخی، موضوع «تکرار» این مجموعه ها را مبنای تحلیل آن ها قرار دهند. پژوهش حاضر با بررسی آیات مربوط به داستان های «حضرت مریم و حضرت نوح (ع)» و با رویکردی مبتنی بر تکمیل، نه تکرار ، این موضوع را بازخوانی نموده و به تفاوت های این دو رویکرد، پاسخ می دهد. از جمله: رویکرد تکرار، با استناد به آیات مشابه، ضمن توجیه و تفسیر موارد اختلافی، سعی دارد با اثبات یکی بودن این مجموعه ها و تکراری خواندن آن ها، صحنه هایی از یک داستان را حذف نماید. در مقابل رویکرد تکمیل، با دقت در موارد اختلافی، ضمن اشاره به تفاوت های آن ها، جلوه ها و صحنه های جدیدی را کشف و به لطایف بیانی- بلاغی تازه ای دست می یابد. نتایج پژوهش نشان می دهد، با تامل در آیات پراکنده ی متعلق به هر داستان، روشن می گردد که هر کدام از این مجموعه ها، پرده های مختلفی از یک داستان کامل هستند، به طوری که چیدن مرتب آن ها در کنار هم، به مثابه چینش مهره های یک پازل، تصویری جامع و کامل از کل داستان را شکل می دهد. علاوه بر این، می توان گفت: هر یک از این مجموعه ها، در حقیقت داستانکی در درون یک داستان بزرگ تر هستند. لذا ادعای تکرار در این مجموعه-ها، تنها با تکیه بر وجود چند آیه ی مشابه و یا با تکیه بر شان نزول، قابل پذیرش نبوده و جای نقد جدی دارد.

    کلیدواژگان: داستان قرآنی، حضرت نوح، حضرت مریم، تکرار، تکمیل
  • خدیجه مسرور*، سعدالله همایونی صفحات 137-158

    تحلیل ساختگرا با ارزیابی سطوح درون ماندگار متن امکان دستیابی به برداشتی جدید را بر اساس نظام حاکم بر متن فراهم می کند این شاخه از تحلیل می تواند در کنار دانش های دیگر زبان شناسی جایگاه ویژه ای برای مطالعات قرآنی به خود اختصاص دهد. بررسی ساختاری سوره های قرآن و تبیین آن بر اساس دوگانگی های ساختی از روابط هم نشینی و جانشینی مسیله پژوهش حاضر است. ازاین رو نگارندگان درصددند تا با روش توصیفی- تحلیلی و بر اساس مفاهیم نظری فردیناند د سوسور به کشف تقابل های معنایی در متن و مناسبات آن درآیات بر محور جانشینی و هم نشینی بپردازند. بررسی ها نشان می دهد در این سوره مولفه های زبانی- معنایی در زنجیره ای خطی و جایگزین شده سبب پیوستگی، تداوم، تنوع و گسترش معنا در محورهای مختلف سوره «الملک» شده است. تقابل میان خالق قادر و مخلوقی مملوک تقابل کلان این سوره است که در زیرمجموعه آن تقابل های دیگری از قبیل تقابل میان آفریدگان متمرد/کافر و آفریدگان فرمان بردار/ مومن و ویژگی ها و اوصاف هرکدام، تقابل میان معبود توانا و معبود ناتوان و نیز تقابل های فرعی مانند تقابل میان مرگ و زندگی، آسمان و زمین در سطوح پایین تر یافت می شود. محورهای چهارگانه معنایی سوره در قالب ها و سطوح زبانی متعدد از قبیل، استمرار معنا، تجدد و تجسم تصویری، اسلوب حصر، استفهام انکاری، تکرار و... بازنمایی شده است.

    کلیدواژگان: ساختگرایی، سوره الملک، تقابل های دو گانه، هم نشینی، جانشینی، تحلیل واژگانی
  • قادر قادری*، دل آرام نقشبندی صفحات 159-181

    قرآن کریم به مثابه یک متن منسجم ادبی، روش های گوناگونی را برای تاثیرگذاری بر مخاطب و القای مفاهیم والای خود به کار گرفته است. ازجمله این روش ها، هنجارگریزی است که گاهی از آن با عناوینی هم چون "آشنایی زدایی"، "انحراف از نرم" یا "عدول از زبان معیار" و... یاد می شود که از بارزترین یافته های صورت گرایان روس است و تاکید اصلی آن بر تمایز یک اثر ادبی از صورت عادی زبان است. جفری لیچ ، زبان شناس و منتقد ادبی انگلیسی، به شکلی سامان یافته و کاربردی به این نظریه شکل گرایان روسی تحت عنوان "هنجارگریزی" پرداخت. الگوی لیچ درواقع شکل منسجم اندیشه های این مکتب ادبی -_زبانی است . در جستار حاضر تلاش می شود با به کارگیری الگوی هشت گانه لیچ و با روش توصیفی و تحلیل انتقادی، جنبه های دلالی انواع هنجارگریزی در ترجمه معاصر پیرانی به عنوان یکی از جدیدترین ترجمه های فارسی قرآن کریم، به بوته نقد و تحلیل گذاشته شود. نتایج پژوهش حاکی از آن است که توجه به ابعاد معنایی و دلالی بافت های هنجارگریز، می تواند گامی موثر در راستای ارتقای سطوح معناشناختی عبارات قرآنی و کشف لایه های بلاغی-معنایی این کتاب آسمانی باشد. اما با توجه به این که ترجمه مذکور حاصل کار یک تیم تخصصی است، در کنار ویژگی های مثبت بسیاری که دارد در حد انتظار معانی برخاسته از هنجارگریزی زبانی قرآن را منعکس ننموده است، و این امر سبب شده تا این ترجمه از برخی معانی و مفاهیم والای نهفته در عبارات و مفردات قرآنی فاصله بگیرد.

    کلیدواژگان: ترجمه قرآن، فرمالیسم، جفری لیچ، پیرانی و همکاران
  • سید اسعد شیخ احمدی، فردین حسین پناهی* صفحات 183-201

    یکی از وجوه بلاغی قرآن کریم، مولفه های خاص آوایی و موسیقایی موجود در فرم زبان قرآن است که با ویژگی های منحصربه فرد خود، بلاغت موسیقایی خاصی در بافت کلام قرآن ایجاد کرده است که نه تنها با وجوه آوایی، بلکه با تولید و انتقال معنا در آیات قرآن کریم نیز ارتباط تنگاتنگی دارد، چنان که به فرم خاصی در زبان قرآن شکل داده است که نه می تواند زیرمجموعه کلام منظوم قرار بگیرد، و نه جزو مولفه های رایج نثر به حساب آید. وجوه موسیقایی بافت کلام در قرآن، از دیرباز به عنوان یک الگوی بلاغی مورد توجه سخنوران بوده است. از این میان، در اشعار عربی سعدی نمود قابل توجهی از تاثیر بلاغی موسیقی بافت کلام قرآن را می توان مشاهده کرد. تاثیر بلاغت موسیقایی قرآن در آفرینش های ادبی سعدی، در مطالعات سعدی شناسی چندان مورد توجه قرار نگرفته است. در این مقاله به منظور تبیین تاثیر موسیقایی قرآن کریم در کلام سعدی، به بررسی وجوه مختلف تاثیر وزنی و موسیقایی آیات قرآن بر سروده های عربی سعدی می پردازیم. نتایج مقاله، شگردهای متنوع سعدی در به کارگیری وجوه مختلف بلاغت موسیقایی کلام قرآن را در اشعارش نشان می دهد چنان که در جایگاه های مختلفی از موسیقی درونی، کناری و بیرونی اشعارش از ظرفیت های موسیقایی کلام قرآن بهره برده است. این شگردها علاوه بر آشکار کردن ژرف نگری های سعدی در لایه های ظریف بلاغت موسیقایی زبان قرآن، نبوغ قابل توجه او در استفاده هنری از بلاغت موسیقایی قرآن در سطوح مختلف موسیقایی اشعارش را نشان می دهد، بدون آن که در این کار راه تکلف و تصنع را پیموده باشد.

    کلیدواژگان: قرآن کریم، بلاغت موسیقایی، سعدی، اشعار عربی
  • ملاحت شعبانی مینااباد* صفحات 203-227

    استعاره ها تجلی زبانی استعاره های مفهومی هستند که در زبان شناسی شناختی به فهمیدن یک ایده یا یک حوزه ی مفهومی بر اساس ایده یا حوزهی مفهومی دیگر اشاره می کنند. یک حوزهی مفهومی می تواند متشکل از هرگونه سازمان دهی منظم تجربیات انسانی باشد. به اعتقاد لیکاف و جانسون (1980) از استعاره ها نه تنها می توان در مورد پدیده ها سخن گفت بلکه می توان به کمک آن ها در مورد آن ها اندیشید. پژوهش حاضر استعاره مفهومی و طرح واره تصویری مفهوم انسان را در آثار دکتر شریعتی و مطهری براساس زبانشناسی شناختی مورد بررسی قرار داده است که پژوهشگر با استفاده از نظریه لیکاف و جانسون (1980) به تحلیل طرح واره و استعاره ها پرداخته است. این پژوهش از نوع تحلیل - توصیف محتوا و بصورت کمی - کیفی می باشد. پیکره داده های پژوهش حاضر را چهار اثر از آثار مطهری و شریعتی تشکیل می دهد که از هر کدام دو اثر انتخاب شده است. پژوهشگر پس از استخراج داده ها با استفاده از نرم افزار اس پی اس اس و آزمون لگ خطی به تجزیه و تحلیل داده ها پرداخته است. نتایج پژوهش نشان می دهد که هردو نویسنده از استعاره های مفهومی و طرح واره های تصویری درتبیین مفهوم انسان در آثار خود استفاده کرده اند که بسامد آن ها در آثار شریعتی بیشتر بوده است. نتیجه دیگری که از این پژوهش بدست آمد نشان می دهد که تفاوت معناداری در ارایه، تنوع و فراوانی انواع استعاره های مفهومی و طرح واره های تصویری در آثار مطهری و شریعتی وجود دارد.

    کلیدواژگان: استعاره، استعاره های مفهوم سازی، طرح واره های تصویری، مفهوم انسان، زبانشناسی شناختی
  • علی اکبر نورسیده* صفحات 229-248

    نشانه- معناشناسی یکی از حوزه های نظام گفتمانی است که سازوبرگ های شکل گیری و تولید معنا در متون را بررسی و مطالعه می کند. آلژیرداس گریماس معناشناس فرانسوی، تلاش کرده در حوزه نشانه معناشناسی گفتمان، الگویی منسجم جهت مطالعه روایت و داستان ارایه دهد. به اعتقاد گریماس نظام های گفتمانی به سه دسته: گفتمان هوشمند، گفتمان احساسی و گفتمان رخدادی تقسیم می شوند. در این مقاله با استفاده از روش تحلیلی - توصیفی به بررسی انواع نظام های گفتمانی موجود در داستان حضرت نوح (ع) پرداخته شده است. این داستان به دلیل داشتن ماهیت گفتمان روایی، حاوی شوش ها و کنش های متعدد و ارزش محور است و برای بررسی نشانه-معناشناسی نظام های حاکم در آن درخور توجه می باشد. در این پژوهش کنش مطلوب حضرت یعنی ابلاغ و ترویج حقانیت و یگانگی خداوند به کمک نشانه-معناشناسی نشان داده می شود. تحلیل نظام کنشی گفتمان حضرت نوح(ع)، بیانگر این مطلب است که هسته اولیه روایت را کنش دستور الهی برای دعوت توحید دین و ترک خدایان دروغین تشکیل می دهد. تحلیل نظام عاطفی گفتمان حضرت نوح (ع) بیان گر این است که عناصر سازنده گفتمان عاطفی، دو مفهوم تعلیم برنامه دین و عبودیت و انتقال گفتمان هژمونیک حقانیت و احدیت خداوند را تولید میکنند. تحلیل نظام تنشی گفتمان حضرت بیان گر این است که ایشان علیرغم سخنان منطقی و گفتمان آگاهی بخش خود، شناخت تعداد اندکی از یارانش را افزایش می دهد و با افزایش شناخت به طور همزمان ایمان آن ها به گفته اولیای الهی افزایش پیدا می کند.

    کلیدواژگان: قرآن کریم، داستان حضرت نوح(ع)، نشانه-معنا شناسی، نظام های گفتمانی، گریماس
  • عزت ملا ابراهیمی*، مونا نادعلی صفحات 249-271

     نظریه ریفاتر، نظریه ای نشانه شناختی است که در حوزه ساختارگرایی قرار می گیرد. اساس این نظریه را کشف شبکه معنایی شعر با تکیه بر توانش ادبی خواننده تشکیل می دهد. بدین وسیله خوانشگر با عبور از خوانش اولیه (اکتشافی) به خوانش ثانویه (پس کنشانه) و سپس به خاستگاه شعر یا همان مفهوم اصلی شعر دست می یابد. در این نظریه، خوانش اولیه با تکیه بر توانش زبانی و خوانش ثانویه با تکیه بر توانش ادبی صورت می گیرد. اگر تمامی شاخصه های این نظریه شناسایی شود، در آن صورت خاستگاه و منشا اصلی که سروده شاعر بر آن پایه بنا نهاده شده است، مشخص می شود. از این رو نگارندگان در پژوهش حاضر با بهره گیری از نظریه مایکل ریفاتر، نخست تمامی مولفه های این نظریه را تبیین کرده و سپس آن ها را با قصیده الحسین فی زمن المسرحیات از جاسم الصحیح، شاعر معاصر عربستانی، تطبیق داده اند. از یافته های تحقیق استنباط می شود که این قصیده فرهنگ عاشورایی را در خود انعکاس می دهد و خاستگاه شعری یا مفهوم اصلی آن، شاعران دروغین امروزی است. 

    کلیدواژگان: فرهنگ عاشورایی، نظریه ریفاتر، جاسم الصحیح، الحسین فی زمن المسرحیات
|
  • Salahaddin Addi, Fatema Zahed Pages 1-23

    One of the characteristics of the text is having coherence, Halidi and Hassan are among the theorists in this field of linguistics. According to them, the coherence of the text is caused by the factors that connect the components of the text and make it harmonious; These factors include grammatical, linking and lexical tools. In a descriptive-analytical way, this research has explained the factors of grammatical coherence in Surah Mubarakah Naba and its Persian translation by Hossein Ustad-Wali based on the coherence theory of Hollidi and Ruqiyeh Hassan. The tools that create grammatical coherence in Surah An-Nabaw in its selected translation include the elements of reference, deletion, and substitution. Among these elements, the reference element has the highest frequency in Surah An-Naba and also in the selected translation and has the greatest impact on the coherence of a part of Surah An-Naba and its translation.

    Keywords: coherence, grammar tools, Surah Naba, Halidi, Hassan, translated by Hossein Ostad Wali
  • Dana Taleb Poor, Ali Bagher Taheri Nia Pages 25-52

    To do a proper translation, the meaning of the words that are the components of the sentence must be carefully explored. Therefore, it is necessary for the translator to use the knowledge of semantics to obtain the meaning of words. One of the semantic methods is dedicated to Izutsu theory, which is used in the field of Quranic vocabulary. In order to extract the meaning of words, Izutsu deals with the meaning of the word in pre-Islamic poetry and, with a semantic look, turns to textual definition, word substitution, contrasting words, semantic field, negative form of words, synonymy of expressions and usage in nonreligious context. This research, with the method of descriptive analysis, semantically examines the word " Doubt" using the first 4 methods of Izutsu. Through this research, it became clear that the word "rib" was used in preIslamic poetry, along with sequences such as "menun", "events", "time" and "eternity" meaning hard events, death, unpleasant events, and so on. But in the Qur'an, the phrase "Rib al-Munoon" appears only once. In religious and doctrinal concepts, the word rib has uses in the Qur'an, the true meaning of which is doubt through enmity and hatred. Therefore, in order to fully transfer the semantic units to the target language, a "descriptive" sequence has been proposed for it.

    Keywords: Quran, Semantics, Izutsu, doubt, Stubborn Doubt
  • Soudabe Muzaffari, Kaveh Rahimi Pages 53-71

    The communication theory is one of the most important theories in new linguistics. Because language communication is a subject that includes all aspect of life and the Quran is the most complete guide to human life, Therefore we chose Quran due to its inclusion in having the best stories for comparative operations in the theory of communication. This research is an attempt to apply the theory of communication in the light of Maryam story in two surahs Allmran and Maryam And this story is the most amazing Quranic stories in extraordinary matters it has an effect on the human be havior. Quran has used many techniques in order to bring the advertisement to the stage of increasing the audience, as Quran includes arguments and protests against the deniers and polytheists. This research is done in a descriptive and analytical way on the one hand it describes the events that happened to Maryam And on the other hand it analyzes the story from the linguistic aspect and the theory of communication according to the data of modern linguistics. The results show that the story of Maryam includes the components and principles of linguistic communication and realizes the benefits of language styles in the story from the aspect of discourse.

    Keywords: Communication theory, Quranic discourse, Maryams story, NewLinguistics
  • Hasan Sarbaz, Mahmoud Ahmadpour, Qader Qaderi Pages 73-97

    Intertextuality is one of the attitudes in the new literary criticism which speaks of reaction among texts. In this critic trend which is known in Arabic literature as "Tanas", a given text will be studied from the viewpoint of its relationship with the other texts; for, there is no independent individual text but a recall from others. Although this theory has many similarities with the classic rhetoric idioms including: "quotation, implication, literary plagiarism etc.", but contemporary critics differentiate between them. One of important subsets of it is religious intertextuality which is meant as overlap between chosen religious texts such as the Holy Quran, Prophetic Hadith, religious characters, events, and verdicts with the main text. There should be a kind of conformation between the overlapped texts so as to provide the author's aim. In this research which is done with the descriptive method and context analysis technique, we try to analyze the religious intertextuality in the novel of "ʼAmaleqat al-Shamal" by NajeebKilani. The result of this paper is that NajeebKilani utilized Koranic verses and Prophetic Hadith in his novel both directly and indirectly; but he used Koranic tales and the events of Islam's history only indirectly.

    Keywords: Religious Intertextuality, Quranic Intertextuality, Amaleqat alShamal, Najeeb Kilani
  • AliAkbar Forati, MuhammadHasan Foadian Pages 99-116

    One of the important aspects of the Qur’an’s miraculousness is the linguistic aspect of this immortal heavenly book, which influenced Arabic literature, and since language is the original material and the cornerstone in building every literary text, the Qur’anic verses – and the Qur’an at the height of unsublime rhetoric – should be studied from the point of view of language. And its subtleties and characteristics, it has its advantages and specializations in linguistic rhetoric. If we carefully look at the use of plurals in the Qur’an, we find that it sometimes follows the approach of the Arabs in their speech, which is the majority, and at other times we see the language of the Qur’an with a special approach in choosing vocabulary collectively and individually, and plural Salem and breaking, so that it is not imprinted with a usual linguistic character. In other linguistic and literary texts, such as what we see in the use of the singular wind and the plural wind, that each of them in the tongue of the Qur’an has different meanings in two different contexts, one of which is for mercy and the other for punishment, unless it is familiar to the people of the language and is not mentioned in the dictionaries.This is what the student of the linguistic interpretation of the Qur’an must be exposed to accurately, and this article seeks to shed light on the linguistic accuracy in the Qur’an in the use of the plural and the singular and the difference in significance between the different forms of the plurals of one word. Some of them are used for a single plural in the Qur’an, and some of them are mentioned for several plurals in different places and contexts. The factors influencing the difference in the connotation of the plural of safety and breaking in their various forms include the semantic factor, which is divided into nominal and verbal, occurrence and immutability, abundance and scarcity, and the phonetic factor, i.e. sound, rhythm and balance, and the special Qur’anic approach in the use of vocabulary and the use of the plural type and the grammatical factor. There may be other contextual reasons that we did not address. she has.

    Keywords: Quranic vocabulary, plural weights, safety, breaking plurals, semantic differences factors, linguistic miraculousness
  • Ali Salimi, Nabiollah Pakmanesh Pages 117-135

    The stories of the Holy Quran are told in the form of scattered collections in different surahs. This dispersion has caused some to base their analysis on the issue of "repetition" of these collections. The present study rereads this issue by examining the verses related to the stories of "Hazrat Maryam and Hazrat Noah (PBUH)" and with an approach based on completion, not repetition, and answers the differences between these two approaches. Among other things: the repetition approach, citing similar verses, while justifying and interpreting conflicting cases, tries to remove scenes from the same story by proving that these collections are the same and reading them repeatedly. In contrast to the completion approach, he carefully examines the differences, while pointing out their differences, discovers new effects and scenes and achieves new points. The results of the research show that by reflecting on the scattered verses belonging to each story, it becomes clear that each of these collections are different scenes of a complete story, so that its orderly arrangement Together, like the arrangement of the pieces of a puzzle, it forms a comprehensive and complete picture of the whole story. In addition, it can be said that each of these collections is actually a story within a bigger story. Therefore, the claim of repetition in these collections, relying only on the existence of a few similar verses or relying on the dignity of descent, is not acceptable and deserves serious criticism.

    Keywords: Quranic story, Noah, Mary, repetition, completion
  • Khadija Masroor, Sa'dollah Homayoni Pages 137-158

    A structural analysis, along with an assessment of the inherent levels of textual permanence, enables the possibility of attaining a new interpretation based on the system governing the text. This branch of analysis can provide a special position for Quranic studies alongside other linguistic knowledge. The structural examination of the chapters of the Quran and its explanation based on structural dualities of co-occurrence and substitution is the subject of the present research. Therefore, the authors seek to uncover the semantic conflicts in the text and its relationships in the verses based on substitution and co-occurrence using a descriptive-analytical method and theoretical concepts of Ferdinand de Saussure. The investigations indicate that in this chapter, linguistic and semantic elements have been interconnected in a linear chain and replaced, leading to coherence, continuity, diversity, and expansion of meaning in various dimensions of the chapter "Al-Mulk." The major conflict in this chapter is between the omnipotent creator and the owned creation, within which other conflicts such as between rebellious disbelievers and obedient believers, and the characteristics and attributes of each, the conflict between the powerful deity and the powerless deity, and also subsidiary conflicts such as the conflict between death and life, heaven and earth are found at lower levels. The fourfold semantic axes of the chapter are represented in various linguistic forms and levels, including continuity of meaning, novelty and imagery, the style of restriction, rhetorical interrogation, repetition, and so on.

    Keywords: structuralism, Surah Al-Mulk, binary oppositions, coexistence, succession, lexical analysis
  • Qader Qaderi, Delaram Naghshbandi Pages 159-181

    The Holy Quran as a literary coherent text has used different methods to leave impression on the addressees and suggest its lofty ideas. One of the method is norm violations where it is named as “familiarity removal” and “deviation from norms ”or“ deviation from standard language” which is one of the most outstanding findings of Russian Formalism and its main emphasis is on the difference of a literary work with its ordinary form. Jeffry Lich the British literary critic and linguist turned on the Russian formalism theory under the title of “Norm deviation” in an applied and organized way. Lich’s modeling is in fact an organized form of theories of the above linguistic school. In the present study effort is made so as to apply Lich’s Octagonal Model using descriptive and critical analysis study critically different aspects of norm deviation in contemporary translation made by Abdolrahman Pirani as one of the most recent translation of Holy Quran. The finding indicates that paying attention to semantic aspects and markers of text deviating from norm may be an effective action in increasing semantic levels of Quaranic Expressions and detecting semantic and eloquent layers of the above Holy Book. But considering the fact that the above-named translation has been made by a special team apart from having many positive attributes it has not reflected the concepts arisen from Quranic norm deviation and this has been the reason for the fact that the abovenamed translation move away from some of the key concepts and meanings hidden in Quranic terms and expressions.

    Keywords: Quran translation, formalism, Geoffrey Leach, Pirani, others
  • Sayyed As'ad Sheikh Ahmadi, Fardin Husseinpanahi Pages 183-201

    One of the rhetorical aspects of the Holy Quran is the special phonic and musical components in the Language's Form of Quran that with its distinctive features, it has created a special musical rhetoric within The language's context of the Quran. This rhetoric is not only related to auditory aspects but also has a close connection with the generation and transmission of meaning in the verses of the Holy Quran. So that it has given a specific form to the language of Quran in such a way that it cannot be classified as a poetic words or fall under the common elements of prose. The musical aspects within the context of Quran's language have been a longstanding subject of interest among rhetoricians as a rhetorical model. Among these, in the Arabic verses of Saadi's poetry, a significant manifestation of the influence of the rhetorical and musical components of the Quranic language can be observed. The influence of the musical rhetoric of the Quran on Saadi's literary creations has not received much attention in the studies of Saadi's works. In this article, in order to explain the musical impact of the Holy Qur'an in Saadi's poem, we examine the different aspects of the rhythmic and musical impact of the verses of the Qur'an on Saadi's Arabic poems. The results of the article show Saadi's various techniques in using different aspects of the musical rhetoric of the Quranic verses in his poems, as he has used the musical capacities of the Quranic verses in different positions of the inner, side and external rhythm of his poems. These methods, in addition to revealing Saadi's insights into the subtle layers of the musical rhetoric of the Qur'anic language, show his remarkable genius in the artistic use of the musical rhetoric of the Qur'an in different rhythmic levels of his poems, without One of the rhetorical aspects of the Holy Quran is the special phonic and musical components in the Language's Form of Quran that with its distinctive features, it has created a special musical rhetoric within The language's context of the Quran. This rhetoric is not only related to auditory aspects but also has a close connection with the generation and transmission of meaning in the verses of the Holy Quran. So that it has given a specific form to the language of Quran in such a way that it cannot be classified as a poetic words or fall under the common elements of prose. The musical aspects within the context of Quran's language have been a longstanding subject of interest among rhetoricians as a rhetorical model. Among these, in the Arabic verses of Saadi's poetry, a significant manifestation of the influence of the rhetorical and musical components of the Quranic language can be observed. The influence of the musical rhetoric of the Quran on Saadi's literary creations has not received much attention in the studies of Saadi's works. In this article, in order to explain the musical impact of the Holy Qur'an in Saadi's poem, we examine the different aspects of the rhythmic and musical impact of the verses of the Qur'an on Saadi's Arabic poems. The results of the article show Saadi's various techniques in using different aspects of the musical rhetoric of the Quranic verses in his poems, as he has used the musical capacities of the Quranic verses in different positions of the inner, side and external rhythm of his poems. These methods, in addition to revealing Saadi's insights into the subtle layers of the musical rhetoric of the Qur'anic language, show his remarkable genius in the artistic use of the musical rhetoric of the Qur'an in different rhythmic levels of his poems, without having followed the path of artificiality in this work. followed the path of artificiality in this work.

    Keywords: Quran, Musical Rhetoric, Saadi, Arabic Poetry
  • Malahat Sha'bani Minaabad Pages 203-227

    Metaphors are the linguistic manifestation of conceptual metaphors that in cognitive linguistics refer to understanding an idea or a conceptual field based on another idea or conceptual field. A conceptual domain can consist of any systematic organization of human experience. According to Lakoff and Johnson (1980), metaphors can not only be used to talk about phenomena, but also to think about them with their help. The current research has examined the conceptual metaphor and the visual schema of the human concept in the works of Dr. Shariati and Professor Motahari based on cognitive linguistics, and the researcher has analyzed the schema and metaphors using the theory of Lakoff and Johnson (1980). This research is of content analysis-description type and used quantitative-qualitative method. The corpus of current research data are composed of four works by Motahari and Shariati, two of each of which were selected. After extracting the data, the researcher analyzed the data using SPSS software and the log-Liner test. The results of the research show that both authors have used conceptual metaphors and visual schemas in explaining the concept of human in their works, and their frequency is higher in Shariati's works. Another result obtained from this research shows that there is a significant difference in the representation, variety and frequency of conceptual metaphors and visual schemas in the works of Dr. Shariati and Professor Motahari.

    Keywords: Metaphor, conceptual metaphor, visual schema, human concept, cognitive linguistics
  • AliAkbar Noresideh Pages 229-248

    Sign-semantics is one of the domains of the discourse system that studies the mechanisms of formation and production of meaning in texts. Algerdas Grimas, a French semantist, has tried to provide a coherent model for the study of narrative and story in the field of the semantic sign of discourse. According to Grimas, discourse systems are divided into three categories: intelligent discourse, emotional discourse, and event discourse. In this article, using analytical-descriptive method, the types of discourse systems mentioned in the story of Prophet Noah (AS) have been studied. Due to the nature of the narrative discourse, this story contains numerous value-oriented aspects and actions and is noteworthy for examining the semiotics-semantics of the ruling systems in it. In this research, the desired action of the Imam, ie communicating and promoting the legitimacy and oneness of God, is shown with the help of sign-semantics. . The analysis of the action system of the speech of Prophet Noah (pbuh) shows that the first core of the narration is the action of the divine order to call for the monotheism of religion and abandon false gods. The analysis of the emotional system of the discourse of Prophet Noah (pbuh) shows that the elements of the emotional discourse produce the two concepts of teaching the program of religion and servitude and the transmission of the hegemonic discourse of the righteousness and unity of God. The analysis of the tension system of the Prophet's discourse shows that despite his logical words and enlightening discourse, he increases the knowledge of a small number of his companions, and with the increase of knowledge, their faith in the words of the divine saints increases simultaneously.

    Keywords: The Holy Qur'an, the story of Noah (pbuh), semiotics, discoursesystems, grimaces
  • Ezzat Molla Ebrahimi *, Mona Nadeali Pages 249-271

     Riffateree's theory is a semiotic theory that is considered to be in the field of structuralism. The basis of this theory is to discover the semantic network of poetry by relying on the reader's literary ability. The main goal of this theory is to reach the origin of the poem or the main concept of the poem by passing from the primary (exploratory) reading to the secondary (reactive) reading. Primary reading is based on linguistic ability and secondary reading is based on literary ability. If all the components of this theory are identified, then the origin of the poem, the main source on which the poem is based, is identified. In this article, all the components of Riffateree's theory are first defined, and then Al-Hossein fi Zaman al-Masrahiyat is analyzed according to it. The poetic origin of this ode is the false poets of nowadays. this ode represents Ashurai culture. 

    Keywords: Riffateree', s theory, Ashurai culture, Jassim al sahih, contemporary poem