فهرست مطالب

زبان شناسی اجتماعی - پیاپی 1 (زمستان 1395)

فصلنامه زبان شناسی اجتماعی
پیاپی 1 (زمستان 1395)

  • تاریخ انتشار: 1395/12/25
  • تعداد عناوین: 7
|
  • سیدعلی اصغر سلطانی *، زهرا کرمی صفحات 9-20
    زبان شناسی اجتماعی حوزه ای میان رشته ای است که می تواند منظری زبان شناختی از حوزه گسترده اجتماع و فرهنگ را به تصویر بکشد. یکی از حوزه های مهم فرهنگ عامه ترانه های مردم پسند است که تا کنون، در ایران، از این چشم انداز مورد مطالعه جدی قرار نگرفته است. اشعار غنایی موجود در این ترانه ها انعکاسی از فرهنگ عمومی هر جامعه است که این نکته مطالعه آن ها را ارزشمند می سازد. اگرچه ترانه های مردم پسند دارای مضامین مختلفی هستند اما، همواره، «عشق» از مفاهیم کلیدی و تکرارشونده در آن هاست. پژوهش حاضر به بررسی این نکته می پردازد که در هر برهه تاریخی، این مفهوم چگونه در ترانه های بیان شده انعکاس یافته است. همچنین در پی آن است که از دریچه نظریه و روش تحلیل گفتمان و با تمرکز بر نظریه گفتمان پساساختگرای لاکلا و موف، چگونگی تعریف مفهوم عشق و به ویژه شگردهای گفتمانی استفاده شده برای تثبیت معنای پیشنهادی ترانه از این مفهوم، و نیز زنجیره های هم ارزی و تفاوت شکل گرفته حول آن را بررسی کند. نمونه مورد تحلیل 16 ترانه عاشقانه ایرانی را شامل می شود که از میان ترانه های اجراشده توسط خوانندگان مرد و زن، در فاصله سال های 1350 تا 1357 ش، به روش نمونه گیری اتفاقی انتخاب شده است. نتایج نشان می دهد که ترانه های بررسی شده از «حضور طبیعت»، «ارجاع به گذشته»، «جاودانه سازی» و توسل به «نظم گفتمان های حاضر»، به خصوص «نظم گفتمان های دینی و سیاسی»، برای تثبیت معنا بهره برده اند.
    کلیدواژگان: زبان شناسی اجتماعی، تحلیل گفتمان، عشق، ترانه های مردم پسند، ایران
  • عباسعلی آهنگر *، پاکزاد یوسفیان، حسنعلی کدخدا صفحات 21-35
    هر زبانی در قالب تعدادی از گونه های زبانی به حیات خویش ادامه می دهد. یکی از زیرحوزه های مطرح در علم جامعه شناسی زبان بررسی پراکنش های جغرافیایی این تنوعات زبانی است. هدف پژوهش حاضر بررسی توزیع جغرافیایی برخی از تنوعات واکه ای در گویش سیستانی در دو بخش شهرکی-نارویی و میانکنگی منطقه سیستان است. بدین منظور، در 28 روستا، از گویشوران زن و مرد مسن و بی سواد یا کم سواد بالای 50 سال گفتار آزاد تهیه شد. علاوه بر آن، پرسش نامه ای حاوی فهرستی از واژه ها تهیه شد و معادل های گویشی آن ها استخراج گردید. سرانجام، حوزه دقیق توزیع هر تنوع واکه ای با استفاده از نقشه های زبانی و ترسیم خط مرزهای همگویی، از طریق نرم افزار GIS مشخص شد. یافته های پژوهش نشان می دهد که فرایندهای افراشتگی، افتادگی، پیشین شدگی، پسین شدگی و ساده سازی واکه ای به طور بارزی در این دو بخش دیده می شود. همچنین، می توان به بقایای قابل توجه برخی از واکه های فارسی میانه و نیز برخی از ویژگی های آن دوره، همچون فرایند کشش واکه ای، اشاره کرد. بعلاوه، علی رغم شباهت های زبانی، به دلیل وجود پاره ای از تفاوت ها در گفتار گویشوران مورد مطالعه می توان در گویش سیستانی این دو بخش لهجه هایی را شناسایی کرد. بارزترین آن ها لهجه بارانی، با تلفظ محلی /bârni/، در بخش میانکنگی است که کاربرد تنوعات واکه ای در میان سخنگویان آن به زبان فارسی معیار نزدیک تر است.
    کلیدواژگان: تنوع واکه ای، خط مرز همگویی، گویش سیستانی، نقشه های زبانی، بخش شهرکی، نارویی، بخش میانکنگی، سیستان
  • جهاندوست سبزعلیپور *، راحله دلگرم صفحات 36-47
    از منظر جامعه شناسی زبان، یکی از پدیده های زبانی قابل توجه هر جامعه ای چگونگی شکل گیری زبان های مخفی و توصیف ساختار آن هاست. زبان مخفی به زبان یا گویش هر گروه اجتماعی اطلاق می شود که اعضای آن تمایل به پنهان نگه داشتن محتوای کلام خود از گروه دیگر یا به طور کلی، از اکثریت جامعه نشان می دهند. از چند دهه قبل در برخی از روستاهای شهرستان خلخال، از توابع استان اردبیل، در میان مردانی که برای نجاری به شمال کشور می روند، زبانی معروف به قرقه دیلی یا ارانجی رایج شده است. پرسش اصلی پژوهش حاضر این است که قرقه دیلی چگونه زبانی است، به چه قصدی ایجاد شده و ویژگی های ساختاری آن کدام است؟ داده های این پژوهش به روش میدانی از مردان میان سال دو روستای لرد و کرنق از طریق مصاحبه به دست آمده است. نتایج پژوهش نشان می دهد که قرقه دیلی یک زبان مخفی است که برای حفظ اسرار شغلی به کار می رود و از نظر آواشناسی، ساخت واژه و نحو همانند زبان تاتی در همان مناطق است، ولی از نظر واژگانی با آن متفاوت است. غیر از واژه های تاتی که در این زبان معنای مخفی به خود گرفته اند، واژه هایی از ترکی آذربایجانی نیز در آن یافت می شوند. تحلیل داده ها نشان می دهد تعداد زیادی دشواژه(تابو) و الفاظ جنسی در این زبان وجود دارد که علت کثرت آن ها تک جنسیتی بودن این کارگران، و نیز دوری آن ها از خانوده بوده است.
    کلیدواژگان: جامعه شناسی زبان، زبان مخفی، زبان تاتی، زبان ارانجی، قرقه دیلی، خلخال
  • پارسا بامشادی *، زینب محمد ابراهیمی، شادی انصاریان صفحات 49-56
    متون خبری، به ویژه عناوین خبری، باید دارای زبانی جذاب و ترغیب کننده باشند تا توجه مخاطب را جلب کنند و او را به مطالعه و پیگیری خبر تشویق نمایند. یکی از شیوه های دستیابی به این هدف، استفاده مناسب از استعاره و مجاز در زبان رسانه است. این دو فرایند شناختی-مفهومی ریشه در فرایندهای تفکر و مفهوم سازی دارند و اجزای نظام شناختی انسان هستند. در این پژوهش نقش و اهمیت این دو فرایند شناختی در گفتمان رسانه های اقتصادی فارسی زبان بررسی می گردد و تلاش می شود تا استعاره ها و مجازهای بنیادین این حوزه شناسایی و تبیین و ارتباط سلسله مراتبی احتمالی میان آن ها بررسی شود. این پژوهش دارای رویکردی شناختی و پیکره بنیاد است و داده های آن از عناوین خبری اقتصادی روزنامه دنیای اقتصاد در همه شماره های آذر 1394 (ش 3636-3657) و نیز عناوین اخبار اقتصادی دو خبرگزاری «باشگاه خبرنگاران جوان» و درگاه[1] «امروزآنلاین» در آذر 1394 گرفته شده است که بیش از هفتصد عنوان خبری را شامل می شود. یافته های پژوهش نشان می دهد که مهم ترین استعاره های مفهومی یافت شده در حوزه گفتمان اقتصادی عبارت اند از: «اقتصادیک موجود زنده است»، «اقتصاد انسان است»، «اقتصاد مسیر است»، «اقتصادیک فضا/ ظرف است»، «اقتصادیک پدیده طبیعی است»، «اقتصاد خودرو است» و «اقتصاد ماده/ شیء است». افزون بر این، برخی استعاره های جهتی نیز نمودی چشمگیر در زبان اقتصاد دارند.
    کلیدواژگان: زبان اقتصاد، گفتمان اقتصادی، استعاره، مجاز، زبان شناسی شناختی
  • بیستون عباسی *، آرزو نجفیان صفحات 58-74
    هورامی زبانی از خانواده گورانی- هورامی- زازا، از زبان های ایرانی شاخه شمال غربی است. بسیاری این خانواده زبانی را جزء زبان های کردی به شمار می آورند، اما این موضوع محل اختلاف بسیار است و تفاوت های ساختاری که میان این زبان ها وجود دارد به این اختلاف دامن می زند. یکی از وجوه تفاوت این زبان با زبان های کردی نظام غنی و پیچیده زمان- وجه- نمود است، که هدف پژوهش حاضر معرفی و توصیف آن بوده است. داده های این پژوهش به صورت پیکره ای از فایل های صوتی و یادداشت های آوانویسی شده، از گویشوران هنجار این زبان در شهر پاوه و در طی سالهای 1389-1392 گردآوری شده است. تجزیه و تحلیل داده ها نشان داد که نظام زمان- وجه- نمود در هورامی (گونه پاوه) دارای دو زمان حال و گذشته، پنج نمود تام، ناقص استمراری، ناقص غیراستمراری، کامل و ناکامل و پنج وجه اخباری، اخباری/تاکیدی، التزامی، امری و شرطی/آرزویی است که با هم هفده مقوله مختلف می سازند. مشخص شد که در هورامی نمودهای تام و ناقص در کنار نمودهای کامل و ناکامل وجود دارند. از هفده برشی که هورامی در نظام زمان- وجه- نمود زده، چهار مورد در زمان حال و سیزده مورد در زمان گذشته است. علاوه بر این، مشخص شد که هورامی زبانی عمدتا کنایی است. یازده زمان از دوازده زمانی که در تقسیم بندی زمان گذشته قرار می گیرند دارای ساخت کنایی، و دو زمان گذشته و چهار زمان حال، جمعا شش زمان، دارای ساخت فاعلی- مفعولی هستند. ساخت کنایی در این زبان خود را با مطابقه مفعولی و افزودن واژه بست های ضمیری خاص به فعل نشان می دهد.
    کلیدواژگان: گویش هورامی پاوه، فعل، زمان، نمود، وجه، ساخت کنایی
  • مهناز طالبی دستنایی *، ابوالفضل خوشبخت آرانی صفحات 75-86
    دشواژه ها یا تابوهای زبانی بخشی از زبان مردم هر منطقه را تشکیل می دهند و کاربرد آن ها در میان گویشوران هر منطقه تحت تاثیر عوامل جامعه شناختی است. هدف پژوهش حاضر، بررسی و طبقه بندی انواع دشواژه های زبانی در گویش آران و بیدگل و سنجش تفاوت کاربرد آن ها بر حسب متغیرهای اجتماعی سن و جنس در محیط تک جنسیتی و محیط مختلط بوده است. حجم نمونه پژوهش 180 نفر (90 مرد و 90 زن) است. جامعه آماری پژوهش، مردم شهرستان آران و بیدگل استان اصفهان است. جنسیت، سن، وضعیت تاهل و تحصیلات، متغیرهای مستقل این پژوهش هستند که تاثیر هریک از آن ها بر میزان کاربرد دشواژه ها در هر دو گویش به طور جداگانه محاسبه شده است. نتایج پژوهش نشان می دهد که مردان بیشتر از زنان، و افراد مجرد بیشتر از افراد متاهل از دشواژه ها استفاده می کنند. همچنین، با افزایش سن، میزان استفاده از دشواژه ها کاهش می یابد.
    کلیدواژگان: دشواژه، جامعه شناسی زبان، جنسیت، گویش آران و بیدگل
  • نیلوفر کشتیاری * صفحات 87-99
    لازمه تعامل اجتماعی موثر پردازش و درک صحیح نوای عاطفی گفتار گوینده است. گفتار عاطفی، که حاوی اطلاعات زیادی درباره احساسات و مقاصد اجتماعی گوینده است، خود از تفاوت هایی فردی-جامعه شناختی همچون سن و جنس تاثیر می پذیرد که از این میان نقش جنسیت به اندازه کافی مطالعه نشده و هنوز محل بحث است. همچنین معدود مطالعات انجام شده، تنها عملکرد گویشوران زبان های دارای وزن تکیه ای (همچون آلمانی و انگلیسی) را بررسی کرده اند. اما از آنجا که نوای عاطفی گفتار، خود، متاثر از شاخصه های زبان- ویژه، مانند ​تقسیم وزنی زمان، است و این شاخصه زبان های دارای وزن تکیه ای را از زبان های دارای وزن هجایی تفکیک می کند نگارنده بر آن شد تا قابلیت کاربرد نتایج این تحقیقات را در زبان هایی که تقسیم زمانی متفاوتی دارد بررسی کند. بنابراین، پژوهش حاضر نقش جنسیت را در تشخیص و درک نوای عاطفی گفتار در زبان فارسی، به عنوان زبانی که وزن هجایی دارد و تقسیم وزنی-زمانی آن متفاوت است، مورد مطالعه قرار می دهد. بدین منظور در یک آزمایش رفتاری، از 66 گویشور فارسی زبان خواسته شد تا نوای عاطفی مجموعه ای از متون صوتی نمایشنامه های معتبر را تشخیص دهند. این متون حاوی مجموعه جملاتی بود که واژگان موجود در آن ها به لحاظ محتوایی خنثی بودند و در پنج حالت عاطفی خشم، تنفر، ترس، شادی و غم توسط یک بازیگر خانم و یک بازیگر آقا اجرا شده بودند. داده های این آزمون با مدل رگرسیون لجستیک بررسی شدند و به طور کلی، نتایج نشان می دهند که: 1) میزان تشخیص نوای عاطفی گفتار به صورت معناداری با جنسیت شنونده ارتباط دارد؛ بدین معنا که آزمودنی های مونث در مقایسه با آزمودنی های مذکر توانمندی بیشتری در تشخیص تمامی مقوله های عاطفی گفتار دارند؛ 2)تقسیم وزنی زمان (یعنی وزن تکیه ای در مقابل وزن هجایی) بر تشخیص نوای عاطفی گفتار تاثیری ندارد.
    کلیدواژگان: نوای عاطفی، ارتباط کلامی، جنسیت، تشخیص احساس، زبان فارسی
|
  • S.A. Soltani *, Z. Karami Pages 9-20
    Sociolinguistics is an interdisciplinary field that can provide a linguistic perspective of society and culture. One of the important domains of popular culture is popular songs which have not been seriously studied so far from a sociolinguistic viewpoint in Iran. The lyrics of these songs are reflections of the folklore in every society which makes their study worthwhile. Although such songs may have different themes but love has always been one of the key concepts and recurring themes in these songs. This study tries to find out how concept of love has been defined and reflected in the songs in the course of history. And more specifically, it tries to discover the chains of equivalence and the differences that are made along with them in these songs. To meet this end, from the perspective of Ernesto Lacalua and Chantal Mouffe’s post-structural discourse theory, specifically through their two concpets, ie chain of equivalence and chain of difference, it focuses on 16 Iranian love songs which were randomly chosen from among those songs performed by both male and female singers in between the years 1971 to 1979. The results show that the songs have availed from “the presence of nature”, “reference to the past”, “immortalization” and “the use of different fields of discursivity”, specially religious and political discourses, as a means of meaning fixation.
    Keywords: Sociolinguistics, Discourse Analysis, Love, Iranian Popular Songs
  • A.A. Ahangar *, P. Yousefian, H.A. Khadkhoda Pages 21-35
    Each language continues to survive by means of some of its variations. One of the important sub-domains of sociology of language deals with the geographical distributions of these variations. The aim of this study is to investigate the geographical distribution of some vowel variations in Sistani dialect spoken in Shahraki-Naroui and Miyankangi regions of Sistan. In order to determine the guide and main linguistic variations, we provided the free speech of one or two of the above fifty-year-old uneducated or less educated female and male speakers in 28 villages. Then a questionnaire including a lexical list was prepared and carried out. Finally, the exact area of each vowel variation was specified by using linguistic maps and drawing isoglosses via Geogrephical Information System (GIS) software. The research findings reveal that vowel raising, lowering, fronting and backing, and vowel simplification processes are considerably observed in these two regions. Similarly, noticeable Middle Persian linguistic remnants such as vowel length process and some cases of vowel retention can be intentioned. In addition, in spite of the linguistic similarities, because of some differences in the speech of the speakers, some accents coulde be identified in Sistani dialect spoken in these two regions. The most conspicuous one is Bârâni (locally pronounced Bârni) accent in Miyankangi region the speakers of which use the vowel variations more similar to those of the standard Persian language.
    Keywords: Vowel variation, Isogloss, Sistani Dialect, Linguistic Map, Shahraki, Naroui Region, Miyankangi Region, Sistan
  • J. Sabzalipour, R. Delgarm Pages 36-47
    From the viewpoint of sociology of language, one of the important linguistic phenomena in any given society is the formation of argots and their structural description. An argot is the language or the dialect of a social group whose members like the content of their speech remains secret for other groups, or, generally, for the majority of the people in their society. From some decades ago up to now, in some villages of Khalkhāl in Ardabil Province, a language known as Arrānaji or Qarqahdili has been commonly used by male workers who went to northern regions of Iran to do carpentry. The main questions of this study are: a) What kind of language is Qarqahdili? b) Which purpose was it created for?, and c) What are its structural characteristics? The data of this field study were gathered through interviews with middle-aged men of two villages called Karnaq and Lerd. The results indicate that Qarqahdili is an argot which is used to cover occupational secrets. From phonetic, morphological, and syntactic viewpoints Qarqahdili is similar to the Tāti language of the same areas but lexically there are some differences.Save for Tāti words which have gained secret meanings, some words from Azerbaijani Turkish are also present in Qarqahdili. Data analysis indicates that a great number of taboos and sex expressions are used in the workers’ speech apparently because they are all male and far away from their families.
    Keywords: Sociology of Language, Argot, Tāti language, Arrānaji or Qarqahdili Language, Khalkhal
  • P. Bamshadi *, Z. Mohammad Ebrahimi, Sh. Ansarian Pages 49-56
    News texts, and specially news headlines, must be interesting and persuasive so that they can draw the addressee's attention and encourage him/her to study and follow the news. One way to achieve this goal is to use metaphor and metonymy in the language of media. Metaphor and metonymy, as two cognitive conceptual processes, have their root in thinking and conceptualization processes and are the integral parts of the human cognitive system. The present research explores the function and importance of metaphor and metonymy in Persian economic media discourse and tries to identify and explain the fundamental metaphors and metonymys in this field. Besides, possible hierarchical relations between them will be taken into consideration. The data include 700 headlines taken from: economic news headlines of “Donya-ye Eghtesad” newspaper in all its issue numbers in Azar 1394 A.P., economic news headlines of “Young Journalists Club” news agency and “Emruz Online” news portal in Azar 1394 A.P. The results indicate that the main conceptual metaphors in the economic discourse include: “Economy is a living being”, “Economy is human”, “Economy is a route”, “Economy is a space/container”, “Economy is a natural phenomenon”, “Economy is a car”, and “Economy is substance/thing”. Moreover, some of the directional metaphors are significantly present in the language of economy.
    Keywords: Language of Economy, Economic Discourse, Metaphor, Metonymy, Cognitive Linguistics
  • B. Abbasi *, A. Najafian Pages 58-74
    Hawrami, a member of Gurani-Hawrami-Zaza language family, is a North-Western Iranian language. Many scholars consider Hawrami as a member of Kurdish languages (or dialects) but this is a controversial issue and structural differences between Hawrami and other Kurdish dialects have deepened this controversy. One of the differences is Hawrami’s complex system of Tense-Mood-Aspect (TMA), which this study aims to describe. A corpus of sound files and transcribed notes from NORM speakers of Hawrami living in Paveh has been used for this study. Analyses showed that TMA in Hawrami verbs consists of two tenses, past and present; five aspects including perfective, progressive imperfective, non-progressive imperfective, perfect and non-perfect ones; five moods including indicative, indicative/injunctive, subjunctive, imperative and conditional/optative ones. It was also revealed that, in Hawrami, perfective and imperfective aspects exist along with perfect and non-perfect ones. These possibilities together constitute 17 different categories, four of which in present tense and 13 others in the past. Besides, we found that Hawrami is mostly an ergative language, as 11 out of 17 TMA categories of this language have ergative case marking system. Ergative system characterizes itself with object agreement and adding some special pronoun clitics to the verbs.
    Keywords: The Hawrami language of Paveh, verb, tense, aspect, mood, ergative construction
  • M. Talebi Dastnabi *, A. Khoshbakht Arani Pages 75-86
    Taboos make a part of people’s language in different regions and they are used under the effect of sociological factors. The aim of the present study is to examine and classify different types of linguistic taboos in Ārān and Bidgol dialect and to evaluate the difference of their usages regarding social variables of age and gender in single- and mixed-gender environments. The population of the study includes men and women living in Ārān and Bidgol and the sample consists of 180 people (90 men and 90 women). Gender, age, marriage status, and education make the independent variables whose effect on the usage of the taboos is calculated separately in each environment. The results indicate that men use taboos more frequently than women, and similarly, single people use them more frequently than the married ones. Besides, the number of taboos decreases along with the increase of their age.
    Keywords: Linguistic Taboo, Sociology of Language, Gender, ?r?n, Bidgol Dialect
  • N. Keshtiari * Pages 87-99
    Proper understanding and processing of a speaker’s emotional prosody is critical to effective social interaction. Vocal emotional expressions which carry a rich source of information about a speaker’s emotions and his/her social intentions are influenced by individual differences (eg, gender, age); among those, the role of gender has not been sufficiently studied and is still under debate. Moreover the existing literature on gender and emotional prosody has targeted speakers of stress-timed languages (ie, German and English). However, since prosody is affected by language-specific features such as the rhythmic division of time (ie, stressed- vs. syllable-timed), the author questioned the applicability of the results of the existing studies to languages with a different rhythmic division of time. Therefore, the present study examined the role of gender in the recognition of emotional prosody in native speakers of Persian, a syllable-timed language. To do this, in a behavioral experiment, 66 native speakers of Persian were asked to recognize the emotional prosody of a set of validated vocal portrayals. These vocal portrayals were a set of sentences with emotionally neutral lexical content, intoned in one of 5 intended emotions (anger, disgust, fear, happiness, and sadness) by a male and a female actor. The data of this test were examined by availing from logistic regression. In general, the results established that the recognition of emotional prosody significantly differed as a function of gender, that is, female participants outperformed their male counterparts in recognizing all the intended emotional categories. Additionally, our results suggest that rhythmic division of time (ie, stressed vs. syllable-timed) does not influence the emotion recognition performance.
    Keywords: Emotional Prosody, Verbal Communication, Gender, Emotion Recognition, Persian