به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
فهرست مطالب نویسنده:

parya razmdideh

  • پریا رزمدیده، محمدحسن شاهی راویز*

    همکرد «کردن» بیشترین مشارکت را در تولید افعال مرکب فارسی دارد. زیرا همکرد «کردن» در فرایند سبک شدگی می تواند بیشتر از همکردهای دیگر زبان فارسی از معنا تهی شود؛ از معنای سرنمونی خود فاصله گرفته؛ و با ترکیب با انواع فعل یارهایی با معنا و جزء کلام های متفاوت، فعل های مرکب گوناگونی بسازد (Mansouri, 2013). از این رو، فعل های مرکب با همکرد «کردن» در این زمینه، بیشترین سهم را در میان همه افعال مرکب زبان فارسی دارند. هدف پژوهش حاضر، مطالعه چگونگی تشکیل فعل های مرکب فارسی همراه با همکرد «کردن» و شناسایی و واکاوی چندمعنایی موجود بین آن ها بر مبنای نظریه صرف ساختی (Booij, 2010a & b) است. داده های این پژوهش شامل 3326 فعل مرکب همراه با همکرد «کردن» است که از فرهنگ زانسو (Keshani, 1993)، فرهنگ بزرگ سخن (Anvari, 2002)، فرهنگ ظرفیت نحوی افعال فارسی (Rasooli et al, 2011) و فرهنگ املایی خط فارسی (Sadeghi et al, 2015) گرد آوری شده اند. یافته های این پژوهش نشان داد که چندمعنایی در فعل های مرکب همراه با همکرد «کردن»، نه در سطح واژه های عینی، بلکه در سطح طرحواره ساختی و انتزاعی قابل تبیین است. از این رو، یک طرحواره ساختی مرتبه بالاتر در سطح بالایی از انتزاع درنظر گرفته شد که در پیوند با آن زیرطرحواره های ساختی عینی تری وجود دارد که الگوهای شکل گیری فعل های مرکب در گروه های مختلف را نشان می دهند. هر یک از این زیرطرحواره ساختی نماینده ای از یک مقوله معنایی در فعل های مرکب هستند.

    کلید واژگان: چندمعنایی، صرف ساختی، طرحواره ساختی، فعل مرکب، همکرد «کردن»، وراثت پیش فرض
    Parya Razmdideh, MohammadHasan shahi Raviz *

    The light verb of "kӕrdӕn" has the most participation in the production of Persian compound verbs due to the fact that it can be empty of meaning more than other Persian light verbs in the process of lightenization and moves away from its meaning by combining with various words with different meanings and parts of speech to make various compound verbs. Therefore, compound verbs in conjunction with "kӕrdӕn" light verb have formed the largest share of all compound verbs in Persian. The present study aims at how Persian compound verbs with “kærdæn” light verb are formed, and identifying and analyzing the polysemy between them based on Construction Morphology (Booij, 2010a&b). To this end, the authors have used the concepts of Construction Morphology such as structural schema and sub-schema to show the polysemy in meanings in these compound verbs at the abstract level of schema. The data of this study, which includes a corpus containing 3326 numbers of compound verbs with “kærdæn” light verb, are gathered from Zanso dictionary (Keshani, 1994), Sokhan (2002), syntactic valency lexicon for Persian verbs corpus (Moloudi, Kouhestani and Rasouli, 2011), and Persian Calligraphy Spelling Dictionary (Sadeghi and Zandi Moghaddam, 2016). Findings show that in compound verbs with “kærdæn” light verb, we are faced with a kind of polysemy that can be explainable not at the level of concrete words, but at the abstract level of structural schemas. Also, a high-order structural scheme that is at a high level of abstraction, and below it there are more objective structural sub-schemas with verb formation patterns. They show the compound in different groups.

    Keywords: compound verb, Construction Morphology, default inheritance, kardan light verb, polysemy, structural schema
  • پریا رزم دیده، محمدحسن شاهی راویز*

    در این پژوهش، به بررسی قالب های معنایی و طرح واره های ساختی افعال مرکب با همکرد «دادن» پرداخته شده تا چندمعنایی بین آن ها در چارچوب معنی شناسی قالبی (فیلمور، 1982) و صرف ساختی (بوی، 2010الف، 2010ب، 2018) مطالعه شود. داده های مورداستفاده شامل 382 فعل مرکب با همکرد «دادن» است که از منابعی همچون فرهنگ زانسو (کشانی، 1372)، فرهنگ بزرگ سخن (انوری، 1381)، فرهنگ ظرفیت نحوی افعال فارسی (رسولی و دیگران، 2011) و فرهنگ املایی خط فارسی (صادقی و زندی مقدم، 1394) گرد آوری شده اند. در دسته بندی معنایی داده ها از معنای افعال در فرهنگ بزرگ سخن (انوری، 1381) کمک گرفته شده است. طرح واره های ساختی هر دسته معنایی، الگوهایی برای ساخت افعال مرکب جدید را ارایه می دهند. ازطرفی، قالب های معنایی مواردی همچون ظرفیت نحوی، ساخت دستوری و نقش های دستوری را در جملاتی نشان می دهند. یافته ها نشان می دهد که با استفاده از مفاهیمی که در نظریه های معنی شناسی قالبی و صرف ساختی مطرح است، می توان بین طرح واره های ساختی و قالب های معنایی ارتباط برقرار کرد و چندمعنایی موجود بین افعال مرکب همراه با همکرد «دادن» را شناسایی و واکاوی کرد. این تحلیل به ساختار شبکه ای و پایگانی از طرح واره ها منجر می شود که حالت سلسله مراتبی دارد و تصویری گویا از چندمعنایی انتزاعی در سطح طرح واره ها را می نمایاند.

    کلید واژگان: همکرد دادن، فعل مرکب، صرف ساختی، طرح واره، معنی شناسی قالبی
    Parya Razmdideh, Mohammad Hasanshahi Raviz *

    In this research, semantic frames and construction schemes of compound verbs with "dɑdæn" (to give) light verb has been studied to consider their polysemy. The data includes 382 compound verbs with "dɑdæn" as a light verb, collected from the sources such as Zansu Dictionary (Keshani, 1993), Farhang-e Bozorg-e Sokhan (Anvari, 2002), Syntactic Valency Lexicon for Persian Verbs (Rasooli et al., 2011), and Persian Orthographic Dictionary (Sadeghi and Zendi Moghadam, 2015). The semantic categorization of data is based on Farhang-e Bozorg-e Sokhan (Anvari, 2002). The semantic frames included syntactic valency, grammatical structure, and grammatical functions related to sentences with compound verbs in each semantic category, while the constructional schemas provided templates for making new compound verbs. The findings indicated that by using concepts presented in Frame Semantics (Fillmore, 1982) and Constructional Morphology (Booij, 2010a, 2010b, 2018), the relationship between constructional schemas and semantic frames can be established, and the existing polysemy among compound verbs with the light verb "dɑdæn" can be identified and explained. This analysis leads to a hierarchical and network-like structure of constructional schemes, providing a clear picture of abstract polysemy at the level of construction patterns.

    Keywords: dɑdæn light verb, Compound verbs, constructional morphology, scheme, frame semantics
  • بشیر جم، زهره سادات ناصری، پریا رزمدیده*
    نشانه جمع در گویش قاینی در اسم های مختوم به همخوان به صورت [-u] بازنمایی آوایی دارد. صورت زیرساختی نشانه جمع در قاینی فارسی بر خلاف فارسی معیار که /-hA» یا «ان/ -An» بوده، فقط پسوند /-An/است. این صورت زیرساختی تحت تاثیر دو فرایند واجی افراشتگی پیش خیشومی و حذف /n/ پایانی به صورت روساختی [-u] تغییر می کند که نمونه ای از تعامل تیره عکس زمینه برچین به شمار می آید. در مواردی که واژه یا تکواژی به اسم جمع افزوده شود، /n/ نشانه جمع با وجود فراهم بودن شرایط آن، حذف نمی شود. این عدم حذف /n/ پایانی پیامد تعامل فرایندهای حذف همخوان /n/ پایانی و حذف کسره اضافه /e/ است که نوعی تعامل عکس زمینه چین به شمار می آید. هدف این پژوهش، توجیه این تعامل های تیره در چارچوب نظریه بهینگی است. ولی از آن جاکه رویکرد بهینگی موازی از عهده تبیین این تعامل های تیره بر نمی آید، از رویکرد بهینگی لایه ای بهره جسته ایم.
    کلید واژگان: نشانه جمع، تیرگی عکس زمینه برچین، تیرگی عکس زمینه چین، نظریه بهینگی لایه ای، قاینی فارسی
    Bashir Jam, Zohreh Sadat Naseri, Parya Razmdideh *
    The most common plural markers in Persian are /-hɑ/ and /-ɑn/. The former is mostly used in speech and the latter is more common in writing (MacKenzie, 1961, p. 50; Rokhzadi, 2011, p. 128). It has different forms in some Persian dialects influenced by phonetic factors. This research aims at investigating the plural marker in Ghayeni Persian within Stratal Optimality Theory (SOT) (Kiparsky, 1998a, 2000). In SOT, there are (at least) two layers. The order of the constraints between the layers can be different, which predicts the opaque relation between the input and the final output. In SOT, the output of each layer enters the next layer as the input along with the special affixes of that layer (if any), and this process continues until the final output is produced.  In Ghayeni Persian, which is spoken in the city of Ghayen in the province of South Khorasan, the suffix /-hɑ/ is not used at all, and the plural /-ɑn/ is present only in the phonological representation. None of the plural markers of standard Persian are observed in the Pronunciation of Ghayeni plural nouns. If the plural form of a word is expressed alone or the followed word or morpheme begins with a consonant, the consonant /n/ in the plural morpheme is deleted. The plural /n/ is not deleted in some cases. In this study, the phonological behavior of the plural marker is examined in words that end in consonant. The previous researches that have studied the plural marker in Persian have not examined the pronunciation of the plural from this point of view.
    Keywords: counterbleeding, Ghayeni, plural morpheme, Stratal Optimality Theory
  • پریا رزمدیده*، محمدحسن شاهی راویز

    جستار پیش رو به دنبال آن است الگوهای شکل گیری فعل های مرکب همراه با همکرد گرفتن را در چارچوب نظریه صرف ساختی (بوی، 2010الف و ب) واکاوی و چندمعنایی موجود در آن ها را بررسی کند. در جمع آوری داده های پژوهش که پیکره ای حاوی 300 فعل مرکب همراه با همکرد «گرفتن» است، از فرهنگ زانسو (کشانی، 1372)، فرهنگ بزرگ سخن (1381)، فرهنگ ظرفیت نحوی افعال فارسی (رسولی و همکاران،2011)، فرهنگ املایی خط فارسی (صادقی و زندی مقدم، 1394) و فرهنگ واژه یاب برخط فارسی استفاده شده است. جهت تبیین چندمعنایی فعل های مرکب مورد نظر و شناخت الگوی ساخت آن ها، با پذیرش ایده «واژگان پایگانی» و کمک گرفتن از مفهوم طرح واره ساختی و زیرطرح واره ساختی، تمامی معانی متمایز به هر الگوی شکل گیری این افعال در قالب زیرطرح واره ساختی مجزا ترسیم شد. هر چند این زیرطرح واره های ساختی نیز در سطوح مختلفی از انتزاع قرار دارند. بنا به مفاهیم وراثت پیش فرض انگیختگی و سلسله مراتبی بودن واژگان، همه زیرطرح واره های ساختی تحت یک طرح واره ساختی بسیار انتزاعی و کلی مرتبه بالا قرار می گیرد. نتایج نشان داد تحلیل چندمعنایی واحدهای زبانی در چهارچوب صرف ساختی، رویکردی شناختی، ساخت بنیاد و «واژه بنیاد» است که در سطح انتزاعی طرح واره ساختی اتفاق می افتد. برای افعال مرکب  همراه با همکرد گرفتن هفت طرح واره ساختی کلی شناسایی و ترسیم شد که هرکدام به چندین زیرطرح واره ساختی تقسیم می شدند. در نهایت، شبکه پایگانی و سلسله مراتبی کامل از  این طرح واره های ساختی ارایه می شود.

    کلید واژگان: چندمعنایی، صرف ساختی، طرح واره ساختی، فعل مرکب، همکرد گرفتن
    Parya Razmdideh *, Mohammad Hasanshahi Raviz

    The present study aims at examining the patterns of Persian compound verbs formation with “ցereftæn” light verb and their polysemy based on Construction Morphology theory (Booij, 2010a & b). The data of this study which includes 300 compound verbs with the light verb "ցereftæn" are gathered from Zanso dictionary (Keshani, 1994), Sokhan (2002), syntactic valency lexicon for Persian verbs corpus (Moloudi, Kouhestani and Rasouli, 2011), Persian calligraphy spelling dictionary (Sadeghi and Zandi Moghaddam, 2016), and Persian online dictionary. To explain the polysemy between the compound verbs and to recognize their construction pattern, by accepting the idea of using the concept of structural scheme and sub-scheme, all meanings to each pattern of formation of these verbs in the form of sub-scheme was drawn separately. However, these structural sub-schemas were at different levels of abstraction. According to the concepts of default inheritance, the motivation and hierarchy of lexicon, all structural sub-schemas were placed under a high-order general abstract scheme. The results showed that the polysemy analysis of linguistic units within construction morphology framework, cognitive approach, construction-based and "word-based" which occurred at the abstract level of the structural scheme. For compound verbs formation with “ցereftæn” light verb, seven general structural schemes were identified and plotted, each of which was divided into several structural sub-schemes. Finally, a complete network and hierarchy of these construction schemas were presented.

    Keywords: Compound Verb, Construction Morphology, Constructional Schemas, Polysemy, Light Verb “Gereftæn”
  • زهره سادات ناصری، پریا رزم دیده

    واژه بست ها واحدهای زبانی هستند که هم برخی از ویژگی های رفتاری واژه ها را دارند و هم دارای برخی از خصوصیات تکواژهای وابسته هستند. ازاین رو، شناسایی و بررسی آن ها در زبان های مختلف یکی از جالب ترین ویژگی های زبان شناختی از نظر زبان شناسان است. زبان فارسی نیز از این قاعده مستثنی نیست. بدین ترتیب، هدف پژوهش حاضر، تعیین و توصیف واژه بست های ضمیری در گویش قاینی بر اساس معیارهای آیخن والد (2003) است. داده های این پژوهش به روش توصیفی-تحلیلی، با مراجعه به منابع مختلف گویش قاینی و ضبط گفتار آزاد 20 گویشور بومی ساکن شهرستان قاین و همچنین شم زبانی یکی از نگارندگان گردآوری شده است. واژه بست های ضمیری در این گویش عبارتند از واژه بست مفعولی و فاعلی -(d)e و همچنین ضمایر متصل شخصی سوم شخص. نتایج داده ها حاکی از آن است که واژه بست مفعولی تنها به مفعول مفرد غیرجاندار اشاره دارد و در زمانی که مفعول حضور ندارد به فعل متعدی در همه شخص ها و زمان ها اضافه می شود. واژه بست فاعلی به فاعل سوم شخص مفرد (عمدتا جاندار) اشاره دارد و در زمان عدم حضور فاعل، به فعل سوم شخص مفرد در تمام زمان ها اضافه می شود. درباب نظام مطابقه، تنها زمانی در این گویش حالت کنایی حاکم است که در جمله دارای فعل سوم شخص مفرد، (d)e- نقش مفعولی داشته باشد؛ در این صورت نشانه یکسان با فاعل فعل لازم و نشانه متفاوت با فاعل فعل متعدی دارد. ضمایر شخصی واژه بستی هم در این گویش تنها شامل ضمایر سوم شخص می شوند. واژه بست های ضمیری پس از بررسی براساس معیارهای 15 گانه آیخن والد از نظر واژه بست بودن مورد تایید قرار گرفت.

    کلید واژگان: واژه بست ضمیری، واژه بست مفعولی، ضمایر متصل شخصی، گویش قاینی، معیار آیخن والد
    Zohreh Sadat Naseri, Parya Razmdideh *

    Clitics are linguistic units that have both some characteristics of words and some of the dependent morphemes. Therefore, identifying and examining them in different languages is one of the most interesting linguistic issues for linguists. Persian language is no exception to this rule. Thus, the aim of the present study is to determine and describe clitic pronouns in Ghayeni dialect based on Aikhenvald’s criteria (2003). The data have been collected by descriptive-analytical method, using different sources of Ghayeni dialect and recording free speech of 20 native dialects living in Ghayen and also the intuition of one of the authors. Clitic pronouns in this dialect include the object and subject clitics - (d)e, as well as third-person attached pronouns. The results indicate that object clitics refer only to the inanimate singular object and are added to the transitive verb in all persons and tenses when the object is not present. Subject clitics refer to the third person singular verb (mostly animate) and are added to the singular third person verb at all times when the subject is not present. In the case of agreement system, the conjunctive system prevails in this dialect only when it has a passive role in the sentence with the singular third person verb, (d)e-; In this case, it has the same marking as the intransitive verb and a different marking with the transitive verb. Here clitic personal pronouns only include third person pronouns. Clitic pronouns were validated according to Aikhenvald (2003).

    Keywords: clitic pronouns, object clitic, personal attached pronouns, Ghayeni dialect, Aikhenvald&rsquo, s criteria
  • زهره سادات ناصری، پریا رزم دیده*

    فرایند تکرار در دهه های اخیر بسیار موردتوجه زبان شناسان قرار گرفته است. هدف پژوهش حاضر توصیف و تحلیل انواع تکرار کامل شامل تکرار کامل ناافزدوه، تکرار کامل افزوده میانی و پایانی و تکرار کامل پژواکی (با تغییر همخوان آغازی یا واکه جزء مکرر) در گویش قاینی براساس نظریه بهینگی موازی و به ویژه رویکرد بهینگی لایه ای است. بدین منظور داده های مکرر موردبررسی براساس الگوی تکرار شقاقی (1379 و 1397) به روش اسنادی و میدانی با ضبط گفتار آزاد و مصاحبه با 20 گویشور بومی بی سواد/ کم سواد با سن بالای 60 سال جمع آوری شده ‏است. در تحلیل برخی داده ها نیاز است برون داد صحیح مرحله به مرحله پیش بینی شود تا اشتقاق ساخت واژی به درستی بررسی شود. رویکرد بهینگی موازی به دلیل ماهیت تک سطحی (درون داد و برون داد) آن قادر به تبیین برخی داده های مکرر نیست، از این رو، رویکرد بهینگی لایه ای که هیچ گونه محدودیتی بر تعداد و نوع لایه ها ندارد، در تحلیل تکرار کامل افزوده میانی و پایانی استفاد شده است. در این پژوهش، تکرار کامل افزوده پایانی در دو سطح ستاک بررسی می شود که در هر دو سطح محدودیت ONSET بالاترین رتبه را دارد. در تکرار کامل افزوده میانی با افزودن پی بست /o/ چون همخوان پایانی پایه مشدد می شود، به دو سطح ستاک و یک سطح واژه نیاز است. در تکرار کامل افزوده میانی فقط در سطح ستاک الف مرتبه بندی محدودیت ها متفاوت است، زیرا نوع جزء مکرر (پژواکی یا غیرپژواکی) در این سطح مشخص می شود، اما در دو سطح بعدی، سطح ستاک ب و سطح واژه که مشمول تشدید و بازهجابندی هستند، محدودیت ها دارای مرتبه بندی یکسانی هستند. درنهایت، یافته‏ها نشان داد نظریه بهینگی لایه‏ای تحلیل روشن‏تری از لایه‏های میانی در فرایند تکرار کامل افزوده میانی و پایانی ارایه می‏کند.

    کلید واژگان: تکرار کامل افزوده، فرایند تکرار، گویش قاینی، نظریه بهینگی موازی، نظریه بهینگی لایه ای
    Zohreh Sadat Naseri, Parya Razmdideh*

    The process of Reduplication, due to its importance, has attracted very much attention from linguists in recent decades The present research aims at describing and analyzing total reduplication processes including added medial and final total reduplication and echo reduplication (changing the initial consonant or vowel of reduplicant) in Ghayeni dialect based on Parallel Optimality Theory (POT), in particular Stratal Optimality Theory (SOT). To this end, the considered reduplicative data were gathered based on Shaghaghi reduplication model (2000, 2018). To analyze some data, we need to predict the correct output through some levels to consider the morphological derivation correctly. Since POT has a one-level (input and output) nature, it is unable to explain some reduplicative data. So, SOT, with no limit on the number and kinds of levels, is used to analyze the medial and final added total reduplication. In the present study, the final added total reduplication is considered in two stem levels in which ONSET is on the top of constraint ranking. Since the final consonant of the base undergoes germination, in the medial added total reduplication using enclitic /o/, two levels of stem and word are required. In the medial added total reduplication, the constraint ranking is only different in stem level (a) because the type of reduplicant (echo or non-echo) is determined in this level. But in the next levels, stem level (b) and word level, which undergoes germination and resyllabification, constraints have the same ranking. The results show that SOT presents a more obvious analysis of the mid-levels in the medial and final added total reduplication.

    Keywords: Added total reduplication, Total reduplication, Ghayeni dialect, Parallel Optimality Theory, Stratal Optimality Theory
  • پریا رزم دیده*، ساره خیرمند

    بررسی واژه های پیچیده مختوم به «نامه»، از جمله موضوعاتی بوده که کمتر مورد توجه زبان شناسان قرار گرفته است. در این جستار، به منظور بررسی نقش واژه سازی «نامه» در این گروه از واژه های پیچیده زبان فارسی، به تحلیل چندمعنایی این جزء واژگانی در چارچوب صرف ساختی (بوی، 2010) پرداخته شده است. برای نیل به این هدف، 102 واژه ساخته شده با «نامه» از فرهنگ فارسی زانسو (کشانی، 1372)، فرهنگ بزرگ سخن (انوری ،1381) و فرهنگ دهخدا (1377) گردآوری شدند که با استفاده از امکانات صرف ساختی مبنی بر وجود طرح واره ساختی ناظر و انشعاب زیرطرح واره ها بر اساس دخالت سازوکارهای سطح مفهومی، در 12 دسته مختلف قرار گرفتند. یافته های این پژوهش نشان داد که طرح واره های تصویری، مجاز و استعاره سه سازوکار اصلی عامل چندمعناشدن سازه مشترک «نامه» در واژه های مورد بررسی بوده است. به علاوه، امکانات صرف ساختی از جمله وجود معنای مقید در قالب اصطلاح ساختی، واژگان سلسله مراتبی و وراثت پیش فرض نشان داد که بر ساخت واژه های پیچیده مختوم به «نامه»، طرح واره ای ساختی موسوم به اصطلاح ساختی ناظر است که «نامه» را در وضعیت بینابین ترکیب و اشتقاق قرار می دهد و آن را به عنوان «شبه وندی» در مسیر دستوری شدگی قرار می دهد.

    کلید واژگان: نامه، چندمعنایی، سازوکارهای مفهومی، شبه وند، طرح واره ساختی
    Parya Razmdideh *, Sara Kheyrmand

    “nɑme”-last complex words have rarely been examined in Persian morphology. In this study, examining the function of “nɑme” in the word-formation of Complex words which is embedded as a shared constituent, the polysemous patterns have been analyzed in the framework of construction morphology (Booij, 2010). To fulfill this purpose, 102 “nɑme”-last complex words have been gathered from 3 Persian dictionaries including Zansoo (1994), Sokhan (2003), and Dehkhoda (1999) which have been classified in 12 extensions of meaning, adopting generalized holistic constructional schema which govern less abstract subschemas as meaning extensions derived from conceptual mechanisms. Achievements depicted that image schemas, metonymy, and metaphor are the chief forces in getting “nɑme”, polysemous in the examined complex words. Additionally, the other possibilities such as bound meaning in terms of constructional idiom, hierarchical lexicon, and default inheritance contributed by construction morphology indicated that “nɑme”-last complex words are governed by the so-called constructional idiom as a kind of constructional schema in which a fixed lexical unit with bound meaning is embedded. This justifies how “nɑme” is positioned in the fuzzy boundary between compounding and derivation as a “affixoid” which is grammaticalizing.

    Keywords: ldquo, nɑme, rdquo polysemy, conceptual mechanisms, affixoid, constructional schema
  • بررسی مقایسه ای درک و تولید مقوله های تصریفی اسم بین کودکان فارسی زبان بهنجار و کودکان مبتلا به اتیسم با عملکرد بالا با سن تقویمی 9-7 سال
    عباسعلی آهنگر*، محمودرضا اطمینان، پریا رزم دیده، فهیمه ابراهیمی پور

    مقدمه و اهداف :

    کودکان بهنجار زبان را در فاصله زمانی مشخصی فرا می گیرند، اما این امر در مورد کودکان طیف اتیسم به گونه دیگر است. در اختلال طیف اتیسم بنا به دلایلی تکلم کودک دچار نقص می گردد؛ به عبارت دیگر، یادگیری زبان با انحراف رشد زبانی همراه می شود. پژوهش حاضر به بررسی مقایسه ای درک و تولید مقوله های تصریفی اسم شامل شمار، معرفگی، حالت و مالکیت بین کودکان بهنجار و کودکان مبتلا به اتیسم با عملکرد بالای فارسی زبان با سن تقویمی مشابه 9-7 سال می پردازد.

    مواد و روش ها:

    داده های پژوهش حاضر به وسیله 3 خرده آزمون درک دستوری، تقلید جمله و تولید کلمه آزمون رشد زبان فارسی به دست آمده است. بدین منظور، از 15 کودک بهنجار مدارس معمولی و 15 کودک مبتلا به اتیسم با عملکرد بالا از مدرسه اتیسم کرمان خواسته شد تا به این آزمون ها پاسخ دهند. در ادامه، برای مقایسه میانگین آزمون های مورد نظر و مقدار P آن ها در هر دو گروه از نرم افزار SPSS22 و آزمون t مستقل استفاده گردید.

    یافته ها:

     نتایج پژوهش حاضر نشان داد درک و تولید مقوله های تصریفی اسم در گروه کودکان بهنجار نسبت به کودکان مبتلا به اتیسم با عملکرد بالا بیشتر بود و تفاوت معناداری بین میانگین درک و تولید آنها در بین این دو گروه وجود داشت (0.05>P). 

    نتیجه گیری:

     به نظر می رسد که کودکان بهنجار عملکرد بهتری در درک و تولید مقوله های تصریفی اسم نسبت به کودکان مبتلا به اتیسم با عملکرد بالا دارند.

    کلید واژگان: درک و تولید، مقوله های تصریفی اسم، کودکان مبتلا به اتیسم با عملکرد بالا
    Comparative Study of Comprehension and Production of Inflectional Categories of Noun between Persian-Speaking Typically Developing and High Functional Autistic Children with the Chronological Age of 7-9
    AbbasAli Ahangar *, MahmoudReza Etminan, Parya Razmdideh, Fahimeh Ebrahimi Pour
    Background and Aims

    Language acquisition naturally takes place in a certain space of time in typically developing children, but this is different in children with Autism spectrum. In Autism spectrum disorder, the child’s speech is defective for some reasons, and, in fact, language acquisition is accompanied by a deviation from language development. The present study aimed to provide a comparative study of the comprehension and production of inflectional categories of noun including number, definiteness, case, and possession between 7-9 year-old high functional autistic Persian-speaking children and their typically developing peers.

    Materials and Methods

    In the current study, the research data were gathered through three sub-tests: grammatical understanding, sentence imitation, and word production of Persian Told test. To this end, 15 typically developing children from ordinary schools and 15 high functional autistic children from Autism school in Kerman city were asked to answer the tests. Then, SPSS software, version 22.0, was used running t-test to compare the means between the groups.

    Results

    The research results showed that the comprehension and production of inflectional categories of noun in typically developing children were higher compared with those with high functional autism and there was a significant difference between the typically developing children and children with high functional autism in comprehension and production (P<0/05).

    Conclusion

    It seems that the typically developing children have a better performance in understanding and producing inflectional categories of noun compared with children with high functional autism.

    Keywords: Comprehension, Production, Inflectional Categories of Noun, High Functional Autistic Children
  • پریا رزم دیده، زهره سادات ناصری*

    یکی از مشکلات زبان آموزی برای فارسی زبان تلفظ آواهایی است که در زبان مادریشان وجود ندارد. این آواها شامل همخوان های انگلیسی /w/، /θ/، /ð/ و /ŋ/ هستند. در نتیجه تداخل زبان اول و دوم، بسیاری از زبان آموزان، آوای ناآشنا در زبان مقصد را با آوای مشابه آن در زبان مبدا جایگزین می کنند. هدف این پژوهش توصیفی تحلیلی تبیین جایگزینی هر یک از همخوان های مذکور با همخوان های مشابه شان در زبان فارسی از طریق استدلال پیرامون محدودیت ها و رتبه بندی آن ها در نظریه بهینگی است تا از این تداخل زبانی در مراحل بعدی زبان آموزی جلوگیری شود. بدین منظور، 50 دانش آموز فارسی زبان در سال هفتم (مقطع متوسطه) که قبلا در هیچ کلاس آموزش زبان انگلیسی شرکت نکرده بودند به صورت تصادفی انتخاب شدند. سپس، از هر یک از آن ها خواسته شد ده جمله انگلیسی را بخوانند که حداقل دو واژه از هر جمله حاوی یکی از همخوان های /w/، /θ/، /ð/ یا /ŋ/ است. نتایج نشان داد این دانش آموزان همخوان های انگلیسی را با همخوان های مشابه شان در زبان فارسی به ترتیب به صورت [v]، [t]، [d] و [ŋɡ] تلفظ می کنند. در برخی موارد با توجه به جایگاه همخوان در هجا، همخوان ها با آواهای مشابه دیگری در زبان فارسی جایگزین می شوند، مانند تلفظ همخوان های [s] و [z] به جای همخوان های دندانی /θ/ و /ð/ در جایگاه پایانه هجا.

    کلید واژگان: خطاهای تلفظی، جایگزینی همخوانی، زبان‌آموزان ایرانیِ زبان انگلیسی، نظریه بهینگی
    Parya Razmdideh, Zohreh Sadat Naseri*

    One of language learning difficulties for Persian speaking learners is the pronunciation of sounds that do not exist in their mother tongue. These sounds include English consonants /w/, /θ/, /ð/, and /ŋ/. Due to the interference of the first language (L1) and the second language (L2), most Persian speaking learners replace the unfamiliar sound in L2 with a similar one in L1. This research, adopting a descriptive-analytic approach, aims to investigate the substitution of each English consonant with their corresponding consonants in Persian through argumentation around their constraints and ranking of Optimality theory in order to avoid interference in the later stages of language learning. To this end, 50 seventh-graders (middle school students) were randomly-selected from those who had not previously attended any English class outside school. Then they were asked to read 10 sentences containing at least 2 words with one of the English consonants /w/, /θ/, /ð/ or /ŋ/. The results show that these students substitute English consonants /w/, /T/, /D/, and /N/ with their corresponding counterparts in Persian [v], [t], [d], and [Nɡ], respectively. In some cases, depending on the consonant position in the syllable, they are replaced by another similar consonants in Persian, as [s] and [z] instead of /T/ and /D/ at coda position.

    Keywords: Pronunciation Errors, Consonant Substitution, Iranian Learners of English, Optimality Theory
  • پریا رزمدیده *، واحد یلچی

    سببی ها جزء جهانی های ذهن هستند و همواره در همه زبان ها خود را نمایان می سازند. از میان ابزارهای متعدد موجود در زبان ها برای بیان مفهوم سببیت، ساخت سببی ساخت واژی، واژگانی و تحلیلی در تمام زبان ها مشترک هستند. البته بسامد و میزان وقوع هر یک از این ساختارها از زبانی به زبان دیگر متفاوت است. هدف پژوهش حاضر توصیف و تحلیل انواع ساخت های سببی در ترکی آذری بر اساس الگوی رده شناختی کامری (1989) است و این که زبان ترکی آذری از چه ابزارهایی برای بیان مفهوم سببیت استفاده می کند. گونه زبانی مورد بررسی در این پژوهش در منطقه شمال غرب ایران در استان های اردبیل، آذربایجان شرقی و آذربایجان غربی تکلم می شود. در جمع آوری داده ها عمدتا از روش کتابخانه ای و در صورت نیاز به داده های بیشتر از مصاحبه با ده گویشور (5 مرد و 5 زن) در رده های سنی 45 الی 80 سال از بی سواد تا تحصیل کرده استفاده شده است. نتایج نشان می دهد با توجه به دیدگاه های رده شناختی غالب می توان گفت در زبان ترکی آذری علاوه بر استفاده از انواع سببی های ساخت واژی، واژگانی، تحلیلی، همکردی، گفتمانی و ساخت های سببی مرکب، ساخت سببی ساخت واژی به دلیل ویژگی پیوندی بودن زبان ترکی بسیار زایاتر از انواع دیگر است و به طور بالقوه با افزودن وند سببی ساز می توان هر محمول غیرسببی را به محمول سببی تبدیل نمود.

    کلید واژگان: ساخت سببی، سببی مضاعف، ترکی آذری، الگوی رده شناختی کامری
    Parya Razmdideh *, Vahed Yalchi

    Causatives are part of minds universalities and they are always expressed in all languages. Among several available methods for encoding causative notion, morphological, lexical, and analytic causative constructions are common in languages. But the frequency and amount of their occurrence are different among them. This research aims in describing and analyzing different types of causative constructions in Azeri Turkish based on Comrie (1989) typological model and knowing about the methods it uses for causativisation. This research's language variety is spoken in west-north of Iran in Ardabil, eastern and western Azerbaijan provinces. The data are mostly gathered via documental method and interviewing 10 informants (5 males and 5 females) from illiterate to educated levels in the ages 45-80 years old. The results show that based on the prominent typological views, it can be said in Azeri Turkish language in addition of using morphological, lexical, analytic, compound, and discoursal causatives, morphological causativization is much more generative than the others due to agglutinative nature of this language, and potentially every non-causative predicate can change to causative by adding causative morpheme.

    Keywords: Causative Construction, Double Causative, Azeri Turkish, Comrie Typological Model
  • بشیر جم *، پریا رزمدیده
    واژه های بسیاری از زبان عربی وارد زبان فارسی و گویش های گوناگون آن شده اند که دارای دو نویسه «ق» و «غ» هستند. این دو نویسه که در زبان عربی به ترتیب به صورت همخوان های ملازی انسدادی بی واک /q/ و سایشی واک دار /R/ تلفظ می شوند، در زبان فارسی معیار تلفظی یکسان دارند و هر دو به صورت همخوان ملازی انسدادی واک دار /G/ تلفظ می شوند. در واقع دو همخوان /q/ و /R/ی موجود در درون داد وام واژه های عربی با همخوان انسدادی واک دار [G] در زبان فارسی معیار جایگزین می شوند. برخلاف فارسی معیار، در گویش رودباری (کرمان) همخوان /R/ وجود دارد. ازاین رو، این همخوان با همخوان دیگری در برون داد جایگزین نمی شود. از سویی دیگر، در این گویش نه تنها همخوان بی واک /q/ بلکه جفت واک دارش یعنی [G] هم وجود ندارد. بنابراین، این همخوان در آغازه هجا در بافت پیش از واکه های پسین با همخوان [k] و در بافت پیش از واکه های غیرپسین با همخوان کامی [c] جایگزین می شود. ضمن این که این همخوان در انتهای واژه ها با همخوان کامی [c] جایگزین می گردد. این پژوهش توصیفی- تحلیلی در چارچوب نظریه بهینگی (پرینس و اسمولنسکی، 2004 /1993) انجام شده و هدف آن تبیین یک به یک فرایندهای مذکور است. این تببین ها از طریق استدلال پیرامون محدودیت هایی که عامل رخداد این فرایندها هستند و رتبه بندی آنها صورت پذیرفته اند. همچنین، در مورد گویش رودباری به یک رتبه بندی دربرگیرنده نهایی که تبیین کننده جایگزینی همخوان ملازی /q/ با همخوان های [k] یا [c] در هر سه بافت مورد بررسی می باشد دست یافته شده است.
    کلید واژگان: جایگزینی صدا، تلفظ وام واژه های عربی، واج شناسی زبان فارسی، گویش رودباری (جنوب)، نظریه بهینگی
    Bashir Jam *, Parya Razmdideh
    Introduction Many Arabic loanwords have been adapted by Persian and its numerous dialects.Some of theseloanwords have uvular consonants including the voiceless stop /q/ and the voiced fricative /R/ both of which were replaced by the single phone [G] in standard Persian. However, as /R/ is a phoneme in the Roudbari Persian dialect it is not replaced by any sound.This research aimed at explaining each of these sound substitution processes within the framework of Optimality Theory (Hereafter OT) put forward by Prince and Smolensky (1993/2004).
    Methodology The Roudbari data were collected by one of the researchers by recording the voices of several male and female native speakers. Then the data were analyzed to indentify the phonological processes and contexts in which they occurred. The phonological processes that occur in the substitution of uvular consonants of Arabic loanwords in standard Persian and Roudbari dialect were analyzed within the framework of Optimality Theory (Prince & Smolensky, 1993/ 2004). In doing so, the constraints that caused these phonological processes were identified or formalized in case they did not exist in the OT literature.
    Conclusion Sound substitution is a process whereby a phoneme in a loanword is replaced by its closest phone in the borrowing language. In OT loanwords are subject to the same universal constraints; however their rankings are subject to the phonology of the borowing language.
    Many Arabic loanwords with uvular consonants including the voiceless stop /q/ and the voiced fricative /R/ have been adapted by Persian and its numerous dialects. Both of these consonants are replaced by a single consonant, the uvular voiced stop [G], in the standard Persian. Unlike the standard accent, /R/ is a phoneme in the Roudbari Persian dialect. Therefore, it is not replaced by any sound. However, neither /q/ nor /G/ exists in the Roudbari dialect phonemic inventory. Hence, /q/ in the syllable onsets of Arabic loanwords is replaced by [k] and [c] in environments preceding [涧] and [-back] vowels respectively. Besides, word- final /q/ is replaced by [c].It presents arguments in favor of constraint rankings which cause the occurances of these processes. Moreover, it comes up with a single inclusive ranking of constraints that is capable of explaining the replacement of Arabic /q/ by [k] and [c] in all the three environments in Roudbari dialect.
    Keywords: sound substitution, pronunciation of Arabic loanwords, Persian phonology, Roudbari dialect, optimality theory
  • عباسعلی آهنگر *، پریا رزم دیده، زهره سادات ناصری
    هدف پژوهش حاضر بررسی برخی فرایندهای واجی نظیر سخت کامی شدگی، سایشی شدگی، درج آغازه، غیردهانی شدگی، انسدادی شدگی و واک رفتگی پایانی در گونه زبانی رودباری (اسلام آباد) در چارچوب نظریه بهینگی (پرینس و اسمولنسکی، 1993 و 2004) است.
    این پژوهش به روش توصیفی- تحلیلی انجام گردید. برای گردآوری داده ها از 10 گویشور بومی (5 مرد و 5 زن در رده های سنی 45 الی 80 سال از کم/ بی سواد تا تحصیل کرده) و نیز منابع موجود در مطالعه گونه زبانی رودباری کمک گرفته شده است. در بررسی، توصیف و تحلیل داده های این پژوهش مهم ترین محدودیت های حاکم بر صورت های بهینه در هر یک از فرایندهای مورد بررسی در گونه زبانی رودباری تبیین شده اند. این تبیین ها از طریق استدلال پیرامون محدودیت هایی که عامل رخداد این فرایندها هستند و رتبه بندی آنها صورت پذیرفته اند. آنچه از توصیف بهینگی و رتبه بندی محدودیت ها به دست می آید، این است که محدودیت G* و ONSET در گونه رودباری نقض نمی شوند و نسبت به سایر محدودیت ها در بالاترین مرتبه در تابلوی بهینگی قرار می گیرند.
    کلید واژگان: گونه زبانی رودباری، فرایندهای واجی، نظریه بهینگی، محدودیت
    Abbas Ali Ahangar *, Parya Razmdideh, Zohreh Sadat Naseri
    The purpose of the present article is to investigate some phonological processes such as consonantal fronting, spirantization, initial insertion, non-contiguous assimilation, debuccalization, stopping and final devoicing in Roudbari language variety (Islam Abad), within the framework of optimality theory (Prince and Smolensky, 1993; 2004). This research was carried out based on a descriptive-analytic method. To collect data, 10 native informants (5 women and 5 men in the ages from 45 to 80, from low literate/ illiterate to educated) have been interviewed. Also, some available sources on Roudbari language variety were used. To investigate, describe and analyze the data, the most important dominant constrains over optimal surfaces have been explained for each of the phonological processes examined in this research within the given framework of optimality theory (Prince and Smolensky, 1993; 2004). These explanations have been provided through giving the reason for constrains responsible for the occurrence of these processes and their rankings. Description and ranking of constraints indicate that constraints *G and ONSET are never violated and always are posited at the highest rank of optimality tableau.
    Keywords: Roudbari language variety, Phonological processes, Optimality Theory, Constraint
بدانید!
  • در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو می‌شود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشته‌های مختلف باشد.
  • همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته می‌توانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال