به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت
جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه

siyavash

در نشریات گروه ادبیات و زبان ها
تکرار جستجوی کلیدواژه siyavash در نشریات گروه علوم انسانی
  • خدیجه اولادی، رضا فرصتی جویباری*، حسین منصوریان

    تفاوت نگاه انسان ها به جهان، ضرورت مطالعه در آثار ادبی را دو چندان می کند تا از این رهگذر شناخت انسان و پیوندهای ادبی- فرهنگی ملل میسر شود. ادبیات تطبیقی راهی علمی برای این شناخت و تاثیرگذاری است. فردوسی و شکسپیر ستارگان ادبیات سرزمین خویش و جهان هستند که در خاستگاه اندیشه شرق و غرب آثار بی نظیری خلق کرده اند. اگرچه در بدو امر، داستان سیاوش، روایتی تراژیک همچون اتللو به نظر نمی رسد، لکن، بررسی اثر، انطباق آن با ویژگی های تراژدی را نشان می دهد که نوشتاری دیگر می طلبد. هدف مقاله حاضر که با روش تطبیقی-تحلیلی انجام یافته، بررسی درون مایه داستان سیاوش از شاهنامه فردوسی و اتللو نوشته شکسپیر است که ضمن بررسی مضامین دو اثر و واکاوی داستان ها، وجوه مشترک و بعضا متفاوت آن ها آشکار گردید. یافته های تحقیق مبین این مطلب است که دو شاعر اساس داستان های خود را بر توصیف ویژگی های اخلاقی بنا نهاده اند. در این دو اثر وجود شباهت ها بیش از تفاوت هاست و «حسادت» عامل مشترک وقوع حوادث بوده است. همچنین نتایج حاصله نشان دهنده این نکته مشترک در هر دو تراژدی است که جدال قهرمان و سرنوشت بیش از هر چیز عرصه تجلی خصایصی انسانی، نظیر صداقت و عاطفه است. با این حال تفاوتی مهم که در این قرایت دریافت گردیده حاکی از آن است که شخصیت های دو داستان انطباق دقیق با همزاد مشخص خود در تراژدی دیگر ندارند؛ به گونه ای که شخصیت سیاوش از برخی جهات منطبق با ویژگی های اخلاقی دزدمونا و گاهی یادآور ویژگی های اتللوست.

    کلید واژگان: تراژدی، سیاوش، اتللو، شخصیت، اخلاق، حسادت
    Khadijeh Oladi, Reza Forsati Joybari *, Hosein Mansoorian

    Our different perspectives towards the world increases the necessity to investigating literary works in order to know humanity and recognize cultural–literary bonds among all nations. One of the ways to affect these issues is through comparative literature. Ferdowsi and Shakespeare are considered as literature heroes among their own nations as well as other nations in the world. They have created unique masterpieces to the West and East’s views. Although Siyavash’s story does not seem a tragedy like Othello in the beginning, investigating it shows tragedy characteristics that need to be studied upon. The present study aims to investigate the theme Siyavash from Shahnameh-e-Ferdowsi and Shakespeare’s Othello via an analytical-comparative approach. In addition to analyzing the stories and the themes, their similarities and differences were revealed. The results show that both of these poets have established a foundation of their stories based on moral values. Similarities between the two are more than the differences and the common factor causing the events was “envy”. Moreover, the results reveal that the hero’s battle reflects humane characteristics such as honesty and affection more than anything else. Nevertheless, the main difference is that the characters do not precisely resemble their double ganger in other tragedies; in a sense Siyavash is similar to Desdemona’s in terms of moral state and occasionally resembles Othello’s characters.

    Keywords: Tragedy, Siyavash, Othello, character, morality, envy
  • هومن نادری*، علی مجابی

    روایت گذر سیاوش از آتش یکی از داستان های قدیمی ایرانی است که وارد عالم نقاشی شده و نسخه های مصور بسیار زیبایی از آن موجود است. گفتنی است که بیشترین نگاره ها در تاریخ نقاشی ایران متعلق به این روایت است. تصویر و کلام همواره در نگارگری ایرانی دو متن مستقل و متفاوت از یکدیگر معرفی شده اند؛ اما بینامتنیت این دو متن مستقل و متفاوت را به گفت وگویی درونی با یکدیگر می کشاند. با بررسی روابط بینانشانه ای میان تصویر و کلام باوجود دو نظام متفاوت در یک بستر (کلام و تصویر) و همچنین تبدیل نظام نشانه ای متن ادبی به نظام تصویر از منظر ژرار ژنت که در دسته تراگونگی از مطالعات بیش متنی قرار می گیرد، نوعی ترجمه بینانشانه ای استخراج می شود. پژوهش حاضر برآن است با تاکید بر مطالعه بینامتنی، رابطه کلام و تصویر را در نگاره «گذر سیاوش بر آتش» به لحاظ تعامل میان متن ها بررسی کند و سپس به چگونگی ترجمه بینانشانه ای این نگاره بپردازد تا مشخص نماید نگارگر در ترجمه روایت به نظام نشانه ای تصویری تا چه حد به همسان سازی و مناسب سازی و تغییرات برای جابه جای بین دو نظام نشانه ای متفاوت دست یازیده است. درنهایت با بررسی بینامتنی نظام های نشانه ای متن های مذکور شباهت ها و تفاوت های داستان سیاوش در شاهنامه و نگاره «گذر سیاوش بر آتش» در شاهنامه طهماسبی آشکار شد. نتایج حاکی از آن است که نگارگر با آگاهی از پیش متن برای تطابق و مناسب سازی در یک فرم هنری جدید به همانندسازی بازتاب جامه سپید سیاوش، هم حضوری رابطه آتش، رنگ سیاه اسب سیاوش، حضور سودابه در ایوان  عمارت و تغییر رنگ کلاهخود سیاوش در فرایند برگرفتگی نظام نشانه ای کلام در نگاره پرداخته است.

    کلید واژگان: سیاوش، شاهنامه طهماسبی، بینانشانه ای، بینامتنیت
    Hooman Naderi *, Ali Mojabi

    The illustration “Siyavash Passing across the Fire” is one of the ancient Iranian stories which has entered the world of painting and has various versions illustrated beautifully and is the only illustration in Iranian painting history which has been illustrated several times. In Iranian art of painting, speech and image are defined as independent and distinct texts but intertextuality creates an inner dialogue between them. Investigating the intersemiotic relations between two different systems in one place (speech and image) and also, as Gerard Genette stated, converting the semiotic system of a literary text into image which falls into transposition category of Hypertextuality studies can be considered as a kind of intersemiotic translation. This paper attempts to place emphasis on studying intertextuality in the relationship between speech and image of the illustration “Siyavash Passing across the Fire” in terms of the interaction between texts and also investigating Siyavash as a myth from Dumezil’s perspective; Three actions of monarchy, gallantry and fertility not only can be scrutinized in the myth of Siyavash as the most mysterious one, it is analyzable with regard to the three characters of Siyavash, Soudabeh and Keykavous in the mentioned illustration as well. Accordingly, two mythological and semiotic approaches are used to study this illustration and to crystallize the fact that illustrator is a kind of translator, for he/she converts a text into an illustration knowing the hypo-text and also, in adaptation process, transforms verbal sign system within a certain type of narrative translation into visual sign system.

    Keywords: Siyavash, Abdulwahab Kashi, Intersemiotic Translation, Intertexuality, Dumezil
  • معصومه معارف وند، محمد فولادی*
    شاهنامه فردوسی از آثار ادب کلاسیک ایران است که بسیاری از داستان های آن از منظر یک اثر تراژیک قابل بررسی است. سوگ سیاوش به عنوان روایتی کهن با هسته تراژیک، از جمله این داستان هاست. در این پژوهش، داستان سیاوش بر اساس نظریه «میتوس تراژدی» نورتروپ فرای، منتقد کانادایی بررسی شده است. بر مبنای این نظریه، که اصولی جهان شمول را در بررسی آثار تراژیک ارایه می دهد، داستان سیاوش از مولفه هایی همچون: «ناهمخوانی عشق و ساختار اجتماعی»، «سلطه بی قید و شرط تقدیر» و همچنین مراحل شش گانه ای برخوردار است که آن را در ردیف یکی از زیباترین تراژدی های جهان قرار می دهد. فرای در نظریه خود به شخصیت ضدقهرمان نمی پردازد؛ این سیر وقایع، جبر زمانه و خواست خدایان است که  دوستی ها را به دشمنی بدل می سازد. در داستان سیاوش نیز سلطه تقدیر و بازی زمانه، افراسیاب را نادانسته و بی سبب در برابر داماد و دختر خویش قرار می دهد و هر دو طرف بی آنکه بخواهند به مصاف هم می روند. از دیگر مولفه های تراژدی، «اجتناب ناپذیری فاجعه نهایی» است که در سوگ سیاوش، به بهترین نحو به مخاطب القا می گردد. برقراری ثبات و آرامش پایانی و همچنین جهان بینی تقدیر  مدار حاکم بر داستان به آفرینش نوعی تسلای متافیزیکی می انجامد که لازمه بخش پایانی یک اثر تراژیک است.
    کلید واژگان: نورتروپ فرای، میتوس، تراژدی، شاهنامه، سیاوش
    Masoumeh Maaref Vand, Mohammad Fouladi *
    The Shanameh written by Ferdowsi is a long epic poem in Persian classic literature that has many tragic stories, among which we can mention the murder of Siyavash (Soug-e Siyavash) as an old narrative with a tragic theme. This study aims to explore the story of the murder of Siyavash based on the theory of “Mythos Tragedy” by the Canadian critic, Northrop Frye. According to the theory which asserts some general principles on the anatomy of tragedy, “The Murder of Siyash” involves some components such as “incompatibility between love and social structure”, “predetermined destiny” as well as 6 phases that all make it as one of the most beautiful tragedies in the world. In his theory, Frye does not refer to an antihero, but rather he attributes the tragedy to the predetermined course of events, destiny, and the will of Gods that turn the friendship to animosity. In the story of Siyavash, the dominance of fate and inspired destiny leads to unintended and accidental hostility between Afrasiyab and his daughter and son-in-law ending to an inadvertent fight. Another component of tragedy is “inevitability of the final catastrophe” that is depicted in the best way in the “Murder of Siyavash”. The ultimate peace and tranquility at the end of the story as well as its fatalist ideology lead to a sort of metaphysical relief that is required in the ending of a tragic work.
    Keywords: Northrop Fray, Mythos, Tragedy, Shahnameh (Book of Kings), Siyavash
  • مهسا سادات نهضت اخلاق آزاد، علی محمد شاه سنی، جواد فیروزی*

    تراژدی در شکل اصیل یونانی خود، به صورت نمایش روی صحنه اجرا می شد. ارسطو از نخستین کسانی بود که درباره ی تراژدی در کتاب "فن شعر" بحث کرد و آن را از انواع شعر دانست به شکلی که تقلید کردارهای مردم باشد و آن ها را از آنچه هستند برتر نشان بدهد؛ همچنین ارسطو درباره ی ویژگی های صحنه و بازیگران تراژدی، توضیحات کاملی را ارائه داد. در روم باستان تراژدی هایی خلق شد که صرفا برای اجرا روی صحنه نوشته نشده بود. در دوران قرون وسطی و رنسانس، عنصر نمایشی بودن، به عنوان اصلی ترین عنصر در بررسی آثار تراژیک به حساب نمی آمد. تا جایی که در دوران معاصر ویژگی های تراژدی در رمان ها و منظومه های شعر نیز قابل بررسی است. شاهنامه ی فردوسی به عنوان یک اثر منظوم حماسی دارای داستان هایی است که می توان تحت عنوان تراژدی از آن ها یاد کرد. داستان هایی که قهرمانانی دارد، به فاجعه ختم می شود، ذهن انسان را درگیر موضوع فلسفه ی زندگی می کند، رقت قلب می آورد و باعث پالایش روح می شود. مولفان برآنند تا به جستجوی عناصر کلیدی تراژدی یونانی در دو داستان تراژیک شاهنامه ی فردوسی، سیاوش و فرود، بپردازند. نتایج تحقیق نشان می دهد که این دو داستان نمی توانند مصداق کامل تراژدی یونانی باشند و در این راستا مهم ترین وجه افتراق، شکل روایی شاهنامه است که با شکل نمایشی تراژدی یونانی هماهنگ نیست، اما به لحاظ ویژگی های محتوایی، این دو داستان در بسیاری از موارد با عناصر کلیدی تراژدی، در نوع یونانی خود، همپوشانی دارند؛از این رو میتوان این دو داستان را تراژدی دانست.

    کلید واژگان: شاهنامه فردوسی، ادبیات تطبیقی
    Mahsa sadat Nehzat akhlagh azad, Ali Mohammad Shahsani

    Tragedy, in its original Greek format, was in the form of a play to be performed on the stage. Aristotle was among the first people to argue about tragedy in a precise and technical way in the book called “poetry technique” and considered it as a type of poetry so that it is an imitation of people’s conduct and represents them better than the way they are. Moreover, Aristotle gave an adequate explanation for tragedy performance style, scene features, and actors. Some tragedies were created in Ancient Rome with a purpose rather than play on the stage. Therefore, in Medieval and the Renaissance, the element of being dramatic, was not considered as the main factor regarding the study of tragic artwork. Moreover, in contemporary era, the features of tragedy is searchable in novels and poetry.Shahname, written by Ferdowsi, an epic poetry, consists of some tales that can be taken into account as tragedy. A heroic story which ends in catastrophe, engages the human mind with philosophical subjects, brings leniency to the heart and purifies the soul. The authors intend to search for the key elements of Greek tragedy in two tragic stories, Shahname by Ferdowsi, Siyavash and Foroud. The results of the study indicates that these two stories are not fine examples of Greek tragedy and the main factor for differentiation is the narrative style of Shahname which does not match Greek tragedy

    Keywords: Ferdowsiʼs Shahname, comparative literature, Tragedy, Siyavash, Foroud
  • فاطمه جهان پور *

    پیوند بین انسان و گیاه و همسان انگاری آدمی و درخت از دیرینه ترین تصورات و باورها در میان اقوام و ملت ها بوده است. درخت از منظر آدمی همواره از موقعیتی قدسی و ساحتی مینوی برخوردار بوده و در بینش اساطیری ملت ها تجلی های مختلف و گوناگون داشته است. در این مقاله ضمن برشمردن جایگاه این عنصر قدسیانه در فرهنگ های مختلف، مشخصا اهمیت جایگاه اساطیری درخت سرو در باور ایرانیان از دوران باستان تا دوره اسلامی مشخص و با پی گیری جلوه های اسطوره ای آن در آیین های مربوط به مرگ، تلاش می شود تا با مطالعه وجوه مشترک میان این مناسک، کاربرد این انگاره در آیین های زادمرد بررسی شود.

    کلید واژگان: گیاه، درخت سرو، مناسک سوگواری، سیاوش، امام حسین (ع)، علم گردانی، نخل گردانی
    Fatemeh Jahanpour*

    The union between human and plant and the likeness of Human and Tree has been one of the oldest belief among the nations. Tree always has had a sacred position for people and mythically has had various meaning in their imagination. In this paper by emphasizing on the sacred position of Tree among difference nations, it has been tried to examine the important and mythical position of Sarve among Iranian from ancient to Islamic period. In this paper by investigating the present of symbol of Sarve in funerary ceremony it is being tried to attract attention to common aspect of this custom and it persistence in Zadmard Ritual.

    Keywords: Plant, Sarve(Cedar) Tree, Funeral ceremony, Siyavash, Imam Hossin, Rotation of Alam, taking Nalkh for Walk
  • محمد صافحیان، زکیه رشیدآبادی
    آتش از دیرباز به سبب نقشی که در زندگی انسان داشته است، مورد توجه بوده است. یکی از خویشکاری های نمادین آتش، تطهیر است. آتش با وجود این که سوزاننده است، پاکی و طهارت را نیز به ارمغان می آورد. بنا به باور اساطیری، آتش آوردگاه پاکی و پلیدی است. در این جستار ابتدا به بررسی مفهوم نمادین آتش در اساطیر مختلف پرداخته ایم که گذر از آن (آزمون آتش) عروج به مرحله ای بالاتر را در خود نمادینه کرده است. پس از آن با خوانش اسطوره «گذشتن سیاوش از آتش» در شاهنامه، و ناظر به داستان حضرت ابراهیم (ع) در فرهنگ سامی، با رویکردی تطبیقی آن را با داستان «در آتش افکندن کودک» در مثنوی و نیز حکایت «جواب دهری که عالم را قدیم گوید» مقایسه کرده ایم و رویکرد مولانا را به خوانش آثار پیشین خود بررسی کرده ایم. این نوشتار در پی آن است که نشان دهد، مولانا از مفاهیم اسطوره ای و نمادین قبل از خود آگاهی داشته و با تخیل شاعرانه خود به بازآفرینی این مضامین در زمان خود پرداخته است.
    کلید واژگان: آتش، آزمون آتش، سیاوش، ابراهیم، داستان های مثنوی
    Mohammad Safehiyan, Zakiye Rashid Abadi
    From way back, man has paid attention to fire and its place in the man’s life. One of the functions of fire is purification. In spite of burning, fire brings purity and cleanliness. According to mythological beliefs, the flaming fire is a battlefield between cleanliness and wickedness. In the present article, at first, we consider the symbolic concept of fire in various myths that indicates to passing from fire (the exam of fire) and ascend to a higher stage. Then, after considering the myth of ‘passing of Siyāvash through the fire’ and the story of ‘Abraham in fire’, we compare them with another two stories of Masnavi Manavi of Jalāl al-Din Rūmi. They are the story of ‘casting the child into the fire’ and the fable of ‘reply to the materialist who says that the world is eternal’. We try to show that Jalāl al-Din Rūmi has been aware of the ancient symbolic and mythical concepts and has recreated them.
    Keywords: Fire, the Exam of Fire, Siyāvash, Abraham, Masnavi Manavi
  • نسرین بازگیر
    با توجه به دیرینگی ایران کهن و اوستا، مقایسه داستان سیاوش با اسطوره های محدود که تناسب ساختاری و اخلاقی با آن ندارند واقعیت داستان سیاوش را که پیوندی استوار با شخصیت رستم دارد، خواسته یا ناخواسته، نادیده می گیرد. توجه به قدمت اوستا از دیدگاه برخی پژوهندگان منصف اروپایی و نگاهی نو به پیشگامی ایرانیان در پدیدارشناسی و هستی شناسی علمی، بن مایه های ایرانی داستان سیاوش و ناهمگونی آن با اسطوره های باروری را بهتر می نمایاند. افراسیاب نخستین بار، سیاوش را برای حکمرانی به منطقه ای آباد فرستاد که به نظر می رسد همان گنگ دژ باشد. سیاوش بر آن شهر، دیوار محافظتی بزرگی ساخته است که ساختن آن جز با فر کیان امکانپذیر نبود و طبق روایت بندهش، دارای پانزده دروازه بوده است که از دری تا در دیگر آن به پانزده روز بهاری قابل طی شدن بوده است. سیاوش برای بار دوم به درخواست افراسیاب به منطقه ای نزدیکتر به پایتخت افراسیاب می آید و از خارستان، شارستان سیاوشگرد را می سازد. اشاره نرشخی به قبر سیاوش در دروازه بخارا و وجود دروازه بازسازی شده شهر دوشنبه و احتمال وجود دروازه های دیگر، زمینی بودن گنگ دژ و قرار گرفتن آن با سیاوشگرد در محدوده یک دیوار، پژوهش های نوین باستان شناسی را در منطقه بخارا تا دوشنبه می طلبد.
    کلید واژگان: سیاوش، اوستا، گنگ دژ، دیوار، سیاوشگرد
    Nasrin Bazgir
    Looking at the story of Siyāvash with some myths that are ethically and structurally unfit to this story turns a blind eye on the reality of the story that has a firm connection with the character of Rostam. If we notice to views of European fair minded scholars about the antiquity of Avestā as well as some Iranian scholars who study the subject phenomenologically, then we will know the Iranian themes in the story and how it differs from myths of fertility. First time, Afrasiab appointed Siyāvash as ruler of a fertile region called Kangdezh. Siyāvash made a guard wall around it with the help of Farre Kiyani (the gift of Divine grace); according to Bundahishn, it had 15 gates and the distance of each gate from the other was 15 days trekking time. For the second time, Afrasiab wanted Siyāvash to make another region near his capital; then Siyāvash made another city called Sharestane Siyāvashgerd. The present article wants to show that new archaeological researches are needed in Dushanbe and Bukhārā for these reasons: Narshakhi (ca. 899–959) points that the tomb of Siyāvash is located in the gate of Bukhārā; and there is a refurbished gate in Dushanbe and probably another gates in the city; and finally Siyāvashgerd is situated in limits of a wall.
    Keywords: Siyavash, Avesta, Kangdezh, Siyavashgerd
  • مریم محمدزاده *

    بررسی اساطیر ایرانی از سویی و مطالعه متون دینی و پهلوی از سوی دیگر نشانگر اجرای آزمون گذر از  آتش در روزگاران کهن است، بنابراین می توان رد پا و نشانه برگزاری این آزمون را در کتاب مقدس اوستا و متون پهلوی، از قبیل دینکرد، بندهشن، زادسپرم و... شناسایی کرد. علاوه بر این، این آزمون جایگاه ویژه ای در روایات ملی، مذهبی و اساطیری ایران دارد، لذا در این نوشتار، ضمن بررسی نمودهای ملی، مذهبی و  اساطیری گذر از آتش در قالب داستان هایی مانند ابراهیم (ع)، سلامان و ابسال، ویس و رامین، داستان زرتشت و اپیزود سیاوش و سودابه، اشتراکات و افتراقات این سه نمود را مطرح و به بیان این مساله خواهیم پرداخت که چرا آتش نیکان  و پاکان را نمی سوزاند؟

    کلید واژگان: گذر از آتش، سلامان و ابسال، سیاوش و سودابه، ابراهیم (ع)، زرتشت، ویس و رامین
  • جهان دوست سبزعلیپور
    اسطوره های سراسر دنیا شباهت های زیادی با هم دارند و بدان خاطر، همه یا اغلب اساطیر جهان را می توان ذیل چند الگو جمع و طبقه بندی کرد. آیین های رایج در جامعه از جمله حوزه هایی اند که در آنها می توان به دنبال اسطوره ها گشت، و بعد از شناخت جنبه های اساطیری، آنها را با هم مقایسه کرد. آیین های نوروزی ایران، که شکلهای مختلفی در سراسر کشور دارند، رسوباتی از چندین اسطوره در خود نهان دارند که یکی از آنها اسطوره باروری و ایزد نباتی است. این اسطوره در ایران نمودهای بسیاری دارد که سیاوش یکی از آنهاست. این مقاله بر آن است که در آیین عروس گولی گیلانی، نشانه ها و عناصری وجود دارد که در اسطوره های باروری سایر ملل گزارش شده است، یعنی این نشانه ها احتمال این را که عروس گولی یک اسطوره باروری است، تقویت می کند و آن را شایسته بررسی بیشتری می-داند.
    در این مقاله سعی شده است ضمن معرفی اسطوره باروری، و آیین عروس گولی در ایران، دو نمونه مصری و یونانی اسطوره باروری و یک نمونه عروس گولی غیرگیلانی با عروس گولی گیلانی مقایسه شود. نشانه شناسی اسطوره باروری و عروس گولی، تطبیق و بررسی نشانه ها با هم، ذکر ویژگی های ایزد نبات در اساطیر ایرانی، و مقایسه عروس گولی با رپیهوین و سیاوش از قسمت های دیگر مقاله است.
    کلید واژگان: اسطوره شناسی، بررسی تطبیقی، عروس گولی، کوسه، سیاوش
    Myths in throughout of world، have many similarity together، therefore we can clarify all myths in some sample. There are very festival which contains myth. KUSE، a celebration that carried out before NOOROZ in Persian، has a various form، that ARUS GULEY- one of the Fertilization Festivals of Guilan is one of them. This paper is an attempt to descript the story of ARUS GULEY، ISIS، (the Egypt myth)، PERSEPHONE، (the Greek myth)، and to say that the Guilanian celebration has very sings to verify similarity with them، thus it is appropriate to serious study. This article contain several segments: introduction of the Egypt and Greek myth، description of tow narrative of ARUS GULEY، semiology of these narratives، and the comparison SIYAVASH and RAPITHVIN with ARUS GULEY is another part of this article.
    Keywords: Mythology, comparative analysis, ARUS GULEY, KUSE, SIYAVASH
  • اکبر نحوی، علی امینی
    داستانهای «سیاوش و سودابه»، «یوسف و زلیخا» و «هیپولیت و فدرا» در میان ملل جهان شهرت ویژهای دارند. طرح اصلی اغلب این داستانها چنین است که همسر پادشاه یا بزرگی، عاشق ناپسری یا پسرخواندهی خود شده و عشق و تمایلات خویش را بدو ابراز میکند؛ اما پسر به سبب پاکدامنی و وفاداری به پدر یا پدرخواندهی خویش به خواهش های نامادری هوس باز، پاسخ نمیدهد. زن نیز با توطئهچینی و نیرنگ در پی انتقام برمی آید و پدر را میفریبد تا مجازات و آزارهای سختی را بر پسر خود روا دارد. درمقالهی حاضر، نخست موارد گوناگون عشق میان نامادری و ناپسری در روایات اساطیری، ادبی و تاریخی ملل مختلف به کوتاهی، نقل و سپس به مقایسهی آنها با یکدیگر پرداخته شده است؛ پرداختن به دلیل یا دلایل اساسی طرح گستردهی این چنین داستانهایی در میان ملل مختلف، از مباحث دیگر این پژوهش است.
    کلید واژگان: نامادری، ناپسری، کیکاووس، ادبیات، سیاوش، سودابه، ادبیات تطبیقی
    A. Nahvi, A. Amini
    The Stories of Siyavash، Hyppolytus and Joseph are well-known throughout the world. The plot of these stories is almost about the wife of a king or a dignitary falling in love with her stepson or adopted son. Because of the chastity and the loyalty to the father، the stepson does not respond to and is not trapped in his stepmother’s lust. Therefore، accusing the stepson of rape the woman tries to avenge him. She also deceives her husband to severely punish his son. (In some stories، the son falls in love with the stepmother or trapped in her fraud.) The present article tries to relate the various instances of this kind of love between stepmother and stepson in different mythological، literary، and historical texts of different nations and to compare these examples to find why such a plot is widespread throughout the world، and among various nations.
    Keywords: Stepmother, Stepson, Mythology, Literature, History, Siyavash, Sudabeh, Comparative Literature
  • مریم سلطان بیاد، حسین فتحعلی

    این پژوهش بر آن است تا با ادغام نظریات ساختارگرایانه کلود لوی-استراوس و نورتروپ فرای، قالبی نقادانه برای بررسی صوری و محتوایی دو داستان گذر سیاوش از آتش و سرگوین و شوالیه سبز، برای رسیدن به همسانی های مشترک آنها فراهم سازد. مراد از همسانی ها، همان کهن الگوها و اسطورکهایی است که در پیرنگ روایی رمانس دو داستان در تقابل دوگانی طبیعت و فرهنگ بیان شده است. برپایه این تقابل دوگانی اساسی دو قهرمان از آزمون های کهن الگویی «ور باطنی» و «ور ظاهری»، برای اثبات حقانیت خود می گذرند؛ هم چنین دو داستان بازگوکننده دو کهن الگوی اساسی مرگ و حیات دوباره و مادر بد گوهر نیز هست.

    کلید واژگان: نقد کهن الگویی، نورترپ فرای، کلود لوی استراوس، اسطوره سیاوش، سرگوین و شوالیه سبز
    Maryam Soltan Beyad, Hossein Fathali

    The pureness and righteousness of Siyavash – the mythological protagonist in Firdausi's Book of Kings – that were trialed by his passing across fire, took root in the depth of Iranian people's believes and ideas. In the chivalric romance of Sir Gawain and the Green Knight, that has a high status in English and European literatures, Gawain too, as one of the purest knights of king Arthur, after being successful in passing a series of trials – that like Siyavash's trial had a supernatural nature – proves his personal virtues. Through an integration of the structuralist theories of Claude Levi Strauss and Northrop Frye, this research intends to provide a critical framework to study the form and content of these two stories in order to determine their similarities. Here "similarities" refers to the archetypes and mini-myths that have been stated in the narrative plot of the romance of the two stories in the dual contrast of nature versus culture. On the ground of this basic dual contrast the two protagonists pass their "intrinsic" and " "superficial" archetypal trials to prove their righteousness. Moreover, the two stories restate the two basic archetypes: Death and Rebirth, as well as the Terrible Mother.

    Keywords: archetypal criticism, Claude Levi Strauss, Northrop Frye, Siyavash, Sir Gawain, the Green Knight
  • سکینه مرادی کوچی
    شاهنامه به عنوان تاریخ منظوم ایرانیان باستان با هنر داستان پردازی حکیم ابوالقاسم فردوسی، هنوز از پس قرن ها ایرانیان را مسحور داستان هایش می کند. با وجود پژوهش های بسیاری که در زمینه داستان پردازی در شاهنامه صورت گرفته است؛ به دلیل گستره وسیع و برخورداری از نکات فنی داستان پردازی، یکی از جاذبه های پژوهش در شاهنامه، بررسی عناصر داستانی و قابلیت های نمایشی موجود در آن است. داستان سیاوش در شاهنامه، سرگذشت شاهزاده ای را به تصویر می کشد که در زندگانی کوتاهش، درگیر توطئه و دسیسه های اطرافیانش می شود و از این بحران جز با مرگ رهایی نمی-یابد. در این داستان نقش پر رنگ دسیسه در رخ دادن فرجام غم انگیز سیاوش به خوبی دیده می شود. مقاله حاضر با شیوه ای توصیفی- تحلیلی، در چارچوب اصول داستان پردازی نوین، نقش ویژه عنصر داستانی دسیسه، آنتریگ، را در داستان سیاوش بررسی می کند.
    کلید واژگان: شاهنامه، داستان، دسیسه، آنتریگ، سیاوش
    Sakineh Moradi Kouchi
    Shahnameh as the poetic history of ancient Iranian, has fascinated many people. Study of its narrative elements and representational values allures a lot of researchers Because of its large bulk and technical aspects of narration. The narrative of Siyavash in shahnameh is the story of a legendary Persian prince from the earliest days of the Persian Empire who is a tragic victim of an intrigue- the treason of his stepmother (with whom he refused to have sex and betray his father). This article studies the function of intrigue as the key narrative element in the story of Siyavash. The research method is descriptive-analytical.
    Keywords: Shahnameh, Story, Intrigue, Siyavash
  • ناهید جعفری*
    سیاوش یکی از محبوب ترین و مظلوم ترین قهرمانان شاهنامه است که در این داستان نقش یک قربانی بی گناه و مقدس را بازی می کند.
    داستان سیاوش در زمره داستان های پهلوانی و عارفانه شاهنامه است که در آن، پهلوانی و عرفان به سختی با یکدیگر درآمیخته اند. سیاوش در مسیر داستان، سیر و سلوکی عارفانه دارد، یعنی همان رسیدن از مرحله طلب تا فنا که در حقیقت عبارت است از نجات نفس انسانی و امیال بشری. بنابراین، چهره او سیمای یک سالک واصل است و مجموعه کراماتش مانند گذشتن از آتش و پیشگویی های او درباره اتفاقات پس از مرگش که چهارده سال بعد محقق می شود، قداست سیاوش را تا سرحد پیامبرگونه بودن بالا می برد.
    این داستان که در حقیقت نمایشی بس تلخ از مظلومیت سیاوش است، در ذهن خواننده خود از سیاوش الگویی پهلوانی، دینی و عرفانی می سازد و خوی و خصلت او در این داستان، تصویری از انسان کامل را به یاد آدمی می آورد.
    کلید واژگان: سیاوش، سالک، جوانمرد، متوکل، واصل
    N. Jafari*
    Siyāvash, a character in Ferdowsi's epic, Shāhnāmeh, was the son of Kai Kavoos, king of Iran, Due to the treason of his stepmother, Sudābeh, Siyāvash selfexiled himself to Turan where he was killed innocently by order of the Turanian king, Afrāsiāb and was later on avenged by his son, Kai Khosrow. Siyāvash is one of the beloved characters in Shāhnāmeh who was wronged, and is a symbol of innocence in Persian Literature. In a sense he has a mystic character, a holly traveler (Sālek) who travels from the stage of spiritual quest (talab) to the stage of annihilation (fanā). He passes safely through fire, can prophesy the things to happen fourteen years after his death, and reminds us of the anthropos teleios (Perfect Man).
    Keywords: Siyavash, Holly Traveler (Salek), A man of chivalry, Reliant, Origin
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال