به جمع مشترکان مگیران بپیوندید!

تنها با پرداخت 70 هزارتومان حق اشتراک سالانه به متن مقالات دسترسی داشته باشید و 100 مقاله را بدون هزینه دیگری دریافت کنید.

برای پرداخت حق اشتراک اگر عضو هستید وارد شوید در غیر این صورت حساب کاربری جدید ایجاد کنید

عضویت

جستجوی مقالات مرتبط با کلیدواژه "نقد" در نشریات گروه "ادبیات و زبان ها"

تکرار جستجوی کلیدواژه «نقد» در نشریات گروه «علوم انسانی»
  • نقدی بر اقتباسات عرفات العاشقین از جواهرالعجایب
    هادی بیدکی*

    جواهرالعجایب (تالیف 962-963 ق.) نخستین تذکره زنان شاعر است که فخری هروی تراجم 31 زن سراینده را در آن ثبت کرده و اغلب تذکره نویسانی که به معرفی زنان شاعر پرداخته اند، از مطالب جواهرالعجایب بسیار اقتباس کرده اند؛ یکی از این تذکره ها عرفات العاشقین (تالیف 1022-1024 ق.) اوحدی بلیانی است. اوحدی تراجم 18 زن شاعر را از جواهرالعجایب برگرفته و در 14 مورد از ماخذ خود نام برده، اما در این نقل و اقتباس مرتکب مسامحه و اشتباه شده است؛ به طوری که اوحدی گاه در ثبت عنوان تراجم برخی شاعران دچار لغزش شده، گاه در ذکر اطلاعات بعضی سرایندگان به خطا رفته و گاهی نیز در انتساب ابیات برخی شاعران دچار تردید و اشتباه شده است. علاوه بر اوحدی، مصححان عرفات العاشقین نیز گاه ضبط های غلط را با استفاده از منابع متاخر یا تصحیح قیاسی با ضبط های صحیح نسخه اساس جایگزین کرده اند. در چهار بخش اصلی این مقاله، مهم ترین تصرفات و خطاهای اوحدی در اقتباس از مطالب جواهرالعجایب با تطبیق متن مبدا و مقصد بررسی شده و در پایان نیز به تعدادی از گزینش های اشتباه مصححان عرفات العاشقین اشاره شده است.

    کلید واژگان: نقد, اقتباس, عرفات العاشقین, جواهرالعجایب
    A critique of Arafat al-Asheqin's Adaptations of the Jawaher-al-Ajayeb
    Hadi Bidki*

    Jawaher-al-Ajayeb (written 962-963 AH) is the first book-biographies of women poet which Fakhri Heravi has recorded the biographies and poems of 31 women poet in it. Most of author of book-biographies who have introduced women poet, adapted from the contents of Jawaher-al-Ajayeb that one of these book-biographies is Arafat-al-Asheghin (written 1022-1024 AH) of Ouhadi Balayani. Ouhadi has taken biographies and poems of 18 women poet from Jawaher-al-Ajayeb and has pointed to own source in 14 cases, but has been negligent and wrong in this quote and adaptaion; As sometimes he has been wrong in recording the title of poet’s biographies and poems; sometimes he has been wrong mentioning information about poets; sometimes has been hesitated and wrong in attributing the verses of some poets. In addition to Ouhadi, correctors of Arafat-al-Asheghin also sometimes in the correcting this work mistakenly have replaced false recordings with correct recordings with using recent sources or deductive correction. In this article, been investigated the most important Manipulations and mistakes of Ouhadi in Adaptation from content of Jawaher-al-Ajayeb in four main sections by matching the source and destinations text and in the end too is mentioned to number of wrong choices of the correctors of Arafat-al-Asheghin.

    Keywords: Critique, Adaptation, Arafat-Al-Asheghin, Jawaher-Al-Ajayeb
  • فاطمه سواری*، نعیم عموری

    نقد و ارزیابی ترجمه یکی از مهم ترین زمینه های مطالعاتی بر پایه بنیان های پژوهش های علمی به شمار می رود که به منظور سنجش و تشخیص سطح کیفی متون ترجمه شده صورت می پذیرد. لازمه این نقد و ارزیابی، کمک گرفتن از پژوهش های زبان شناختی نظریه پردازان مطرح در حوزه مطالعات ترجمه است. یکی از مهم ترین الگوهای ارزیابی در حوزه مطالعات ترجمه، الگوی ترجمه کارمن گارسس است. پژوهش پیش رو با روشی توصیفی- تحلیلی بر آن است تا با بهره گیری از الگوی پیشنهادی کارمن گارسس به عنوان یک سنجه و الگوی ارزیابی کیفیت ترجمه، رمان «فی قلبی انثی عبریه» از خوله حمدی با ترجمه اسماء خواجه زاده را بررسی و ارزیابی کند. کارمن گارسس چهار سطح را برای سنجش و ارزیابی ترجمه ها پیشنهاد می دهد که عبارتند از: 1- سطح معنایی- لغوی، 2- سطح نحوی- واژه ساختی (صرفی)، 3- سطح گفتمانی-کاربردی و 4- سطح سبکی-مقصود شناختی. به دلیل گستردگی سطوح چهارگانه گارسس، پژوهش حاضر صرفا به بررسی دو سطح معنایی- لغوی و نحوی- واژه ساختی پرداخته و به این نتیجه می رسد که برجسته ترین مولفه های سطوح معنایی- لغوی در این ترجمه، معادل فرهنگی یا کارکردی، بسط نحوی، قبض نحوی، ابهام و خاص در برابر عام یا برعکس است و در سطح نحوی- واژه ساختی، برجسته ترین مولفه ها را ترجمه تحت اللفظی، اقتباس، تغییر نحوی یا دستورگردانی، تغییر دیدگاه، توضیح یا بسط معنی، تقلیل و حذف، تغییر نوع جمله در ترجمه تشکیل می دهد و با نظر به اینکه میزان کفایت و مقبولیت یک ترجمه بر اساس شمارش ویژگی های مثبت و منفی آن سنجیده می شود و هرچه تعداد ویژگی های مثبت متن ترجمه شده بالاتر باشد به همان میزان کفایت و مقبولیت آن نیز بالاتر است، می توان گفت ترجمه خواجه زاده مطابق با الگوی گارسس از کفایت و مقبولیت مطلوبی برخوردار است.

    کلید واژگان: نقد, ترجمه, کارمن گارسس, خوله حمدی, فی قلبی انثی عبریه
    Fatemeh Savari *, Naeem Amouri

    Criticism and evaluation of translation is one of the most important fields of study, which measures and recognizes the quality level of translated texts. This evaluation requires linguistic researches of prominent theorists. One of the most important linguistic models introduced and known is the translation model of Mrs. "Carmen Garces". The present research, with a descriptive-analytical method, aims to investigate and evaluate the novel "Fi Qalbi Anthi Ibriya" by Khawla Hamdi translated by Ms. Asmaa Khajazadeh, using the model proposed by Carmen Garces as a measure and model for evaluating the quality of translation. Ms. Carmen Garces proposes four levels for measuring and evaluating translations, which are: 1- semantic-lexical level; 2- syntactic-word-building (morphological) level; 3- Discursive-applicative level; 4- Stylistic-semantic level.The current study examines only two levels of semantic-lexical and syntactic-lexical construction. Then it deduces that: the most prominent components of semantic-lexical levels in this translation are cultural or functional equivalents, syntactic expansion, syntactic contraction, ambiguity, and in the same proportion general or vice versa, and at the syntactic-lexical level, the most prominent components are literal translation, adaptation, changing syntactically or grammatically, changing the point of view, explaining or expanding the meaning, reducing and eliminating which change the type of sentence in translation.The adequacy and acceptability of a translation is based on counting its positive and negative features. Therefore the higher the number of positive features of the translated text, the higher is its adequacy and acceptability. It can be said that Khawajazadeh's translation conforms to the model of Garces and it has good adequacy and acceptability.

    Keywords: Criticism, Translation, Carmen Garces, Khawla Hamdi, In My Heart A Hebrew Gir
  • جمیله اخیانی*

    تاریخ بیهقی از امهات متون ادبی و تاریخی ماست. برای تصحیح این کتاب زنده یاد فیاض عمر گذاشته و زحمت فراوان کشیده است. در سال 1388 آقایان یاحقی و سیدی تصحیح تازه ای از این کتاب منتشر کردند. مهم‎ ترین حسن این تصحیح، مقدمه مفصل، تعلیقات، توضیحات و فهرست هایی است که می تواند یاریگر خواننده و پژوهشگر باشد؛ اما متاسفانه مصححان آ‎ ن‎ قدر متن را دست کاری های ناموجه کرده اند که باید گفت این حسن در قبال به بیراهه کشاندن متن کتابی با چنان عظمت، چندان نمی ارزد. گمان می رفت پس از گذشتن بیش از یک دهه از چاپ کتاب و انتشار مقالات بسیار درباره آن، در ویراست جدید بخش مهمی از اشکالات برطرف شده باشد، اما ویرایش جدید کتاب در سال 1401 که عنوان «با تجدید نظر و افزوده ها و اصلاحات کامل» را بر روی جلد داشت، این انتظارات را نقش بر آب کرد؛ زیرا در ویراست جدید تنها تعداد اندکی از اشکالات فراوان کتاب اصلاح شده بود. ازآنجاکه پرداختن به تمامی ایرادات این تصحیح در یک مقاله نمی گنجد، در مقاله حاضر به پاره ای از این اشکالات ذیل چند عنوان «فاصله گیری از بافت هنجارمند معنایی»، «بی توجهی به سبک تاریخ بیهقی»، «نادیده انگاشتن بسامد شواهد»، «تغییرات بی‎ توجیه»، «خوانش ناموجه متن» و «بی توجهی به جایگاه ذوق ادبی در تصحیح متون» می‎ پردازیم.

    کلید واژگان: نقد, ویرایش جدید, تاریخ بیهقی, تصحیح یاحقی- سیدی
    Jamileh Akhyani *

    Tarikh-e Beyhaghi (Beyhaghi’s History) is a seminal work in Persian literature and historiography. Fayyaz dedicated his life to correcting and improving this text. In 2009, a revised edition of the work edited by Yahagghi and Seyyedi was published. The primary advantage of this new edition was the detailed introduction, annotations, and supplementary materials, which greatly facilitated the work of readers and researchers. However, the editors had made numerous unjustified interventions in the text, to the extent that this benefit was largely overshadowed by the distortion of the original work of such great significance. It was anticipated that after more than a decade since the initial publication and appearance of numerous scholarly articles on the topic, many of the problems would have been addressed in the new edition. Regrettably, the 2022 edition, which claimed to incorporate "complete revision, additions, and corrections", failed to live up to these expectations as only a few of the numerous issues were rectified. Due to the impracticality of addressing all the flaws of this editorial effort in a single article, the present work examined select problems under the following headings: "Departure from the normative contextual meaning", "Disregard for Bayhaghi's stylistic features", "Ignoring the frequency of evidence", "Unjustified textual changes", "Unsupported readings of the text", and "Neglect of literary sensibilities in text correction".

    Keywords: Criticism, New Edition, Tarikh-E Beyhaghi, Correction, Yahagghi, Seyyedi
  • الهام بابلی بهمه*، محمدابراهیم خلیفه شوشتری، عباس اقبالی، علی نجفی ایوکی

    فن کنایه به مثابه شگردی ادبی محل اختلاف علمای بلاغت بوده و همواره به ارزش هنری - ادبی آن توجه کرده اند. پیامدهای اختلاف نظر متفکران اسلامی پیرامون فن بلاغت تا حدی است که فخر رازی (ف: 606 ه) با رویکردی عقل گرایانه، تعاریف پیچیده و چندگانه، آراء ذوق محور عبدالقاهر جرجانی (ف:471 ه) را در مبحث کنایه ضعیف می داند. در پرتو اهمیت مسئله که اختلاف در روش تحقیق متفکران بلاغی است، مقاله حاضر می کوشد با رویکرد کیفی و روش استقرائی با تکیه بر مبحث دلالت عقلی، علاوه بر کشف روش فکری رازی به همسنجی و نقد اشکالات وی بر جرجانی بپردازد. از نتایج تحقیق آن است که ریشه اختلاف رازی با شیخ در چند امر کلی همچون شیوه تفکر منطقی، روش های استدلال متفاوت و تناقض گویی دیدگاه های فلسفی و ادبی رازی در بحث دلالت ها است. رازی در متون فلسفی خود، پذیرای دلالت التزامی نیست؛ ولی در کتاب "نهایه الإیجاز فی درایه الإعجاز" پذیرای این نوع دلالت است و دچار نوعی تناقض گویی می شود؛ بنابراین در گنجانیدن کنایه در چارچوب نظری خود موفق نبود. وی در اشکال بر شیخ، متاثر از اندیشه فلسفی خود است و با ذکاوت خاصی این امر را پنهان می دارد.

    کلید واژگان: عبدالقاهر جرجانی, فخر رازی, دلالت عقلی, کنایه, نقد
    Elham Baboli Bahmeh, Mohammadebrahim Khalifeh Shoshtari*, Abbas Eghbali, Ali Najafi Ivaki

    As a literary technique, irony has been a point of disagreement among rhetoric scholars and they have always paid attention to its literary-artistic value. The consequences of the disagreement among Islamic thinkers about the art of rhetoric have been to such extent that Fakhr Razi (606 AH) using a rationalistic approach and complex and multiplex definitions, considers the taste-oriented opinions of Abdul Qahir al-Jurjani (471 AH) weak in the subject of irony. In the light of the importance of the issue, that is the disagreement in the research method of rhetorical thinkers, the present article tries to compare and criticize Razi's critics on Jurjani as well as discovering his thinking method through a qualitative approach and inductive method, relying on intellectual implication. With the investigations carried out, the results indicated that the root of Razi's disagreement with Sheikh can be seen in several general issues, e.g. the way of logical thinking, the difference in the reasoning style, and the contradictions of Razi's philosophical and literary views in the discussion of implications. In his philosophical texts, Razi does not seem to accept the implication of obligation; but in the book Nahaye al-Ijaz fi Derayat al-ejaz acknowledges this specific implication and actually represents a kind of contradiction in his opinions, so he has not been successful in including irony in his theoretical framework. In criticizing Sheikh, he is influenced by his own philosophical thought while hiding the fact cleverly.

    Keywords: Abdul Qahir Al-Jurjani, Fakhr Razi, Intellectual Implication, Irony, Criticism
  • آرش امرایی *

    دیوان ناصرخسرو یکی از دیوان هایی است که بخش هایی از آن تحت عناوین مختلف شرح و منتشر شده است. یکی از این آثار کتابی است تحت عنوان «در لفظ دری» که در آن دکتر کاظم دزفولیان قصایدی را شرح کرده است.این کتاب در 200 صفحه نوشته شده است و انتشارات طلایه آن را منتشر کرده است.در این مقاله به بررسی و نقد این کتاب می پردازیم و نکاتی را پیرامون بخش هایی از آن بیان خواهیم کرد.در این مقاله به برخی از اشکالات و ناراستی های کتاب اشاره شده است.با بررسی های دقیق در این مقاله خواهیم دید که نویسنده به بسیاری از جنبه های شعر ناصرخسرو توجه نکرده است و در مواردی نیز برخی ابیات را درست شرح نکرده است؛ لذا این شرح یکی از شرح های ناقصی است که تقریبا گرهی از دشواری های شعر ناصرخسرو را نگشوده است و ضروری است نویسنده در چاپ های بعدی نسبت به اصلاح موارد ذکر شده و همچنین افزودن جوانب شرح نشده اقدام نماید.

    کلید واژگان: ناصرخسرو, نقد, دیوان, شرح, در دری
    Arash Amraei *

    Diwan Naser Khosrow is one of the diwans whose parts have been described and published under different titles. One of these works is a book entitled "Dor LaFez Dari" in which Mr. Kazem Dezfulian has described a poem. This book is written in 200 pages and published by Talayah Publishing House. And we will criticize this book and we will express some points about some parts of it. In this article, some of the problems and mistakes of the book have been pointed out. With detailed investigations in this article, we will see that the author has many aspects of the poem. Nasser Khosrow has not paid attention and in some cases he has not explained some verses correctly; Therefore, this description is one of the incomplete descriptions that has not solved any of the difficulties of Nasser Khosrow's poetry, and it is necessary for the author to correct the mentioned items and add unexplained aspects in the next editions.

    Keywords: Nasser Khosro, Criticism, Divan, Describ, Dor-E-Dari
  • حسین شریف آرا، گارینه کشیشیان سیرکی *

    از نقد و انواع آن به مثابه داوری، ارزیابی، شناسایی، تحلیل، مرور، تفسیر و نظایر آن یاد شده است که همگی به صورت پسینی، ناظر بر نقد به مثابه مواجهه‎ای پرسشگرانه از متن تولید شده به قصد کنکاش و بررسی آن، هستند. این درحالی است که هدف این نوشتار، رها کردن نقد از تعریف‎شدگی معمول پسینی و در نتیجه ایجاد فهمی بنیادین و مبتنی بر نقد متن به گونه‎ای پیشنی است که در فرایند تولید به کنشگری می‎پردازد. به همین منظور، این نوشتار بر عناصر پیشازبانی و فرازبانی تاکید دارد که رویکردی غیرساختارگرایانه است و به مثابه شرایط‎ ممکن، زمینه‎ساز تولید واقعی رویداد متن می‎باشند. پیش‎داده‎هایی فراتاریخی که حاوی چرایی و چگونگی شکل‎گیری متن می‎باشند. شرایط ممکن پیش‎داده‎های عینی و فرازبانی هستند. امکان هایی که در فاصله با تفسیر و تاویل قرار دارند که قلمرو ذهن است. شرایط  ممکن در قلب نظریه تاریخ(هیستوریک) قرار دارند و با فرآیند‎های بلند مدت در پیوند می‎باشند. فرآیند‎هایی که از  ابتدای شکل‎گیری متن در آن نقش دارند. توجه به شرایط ممکن که شرایطی فرامتنی در فرایند تولید متن هستند، متن را به متنی واقعی بدل می‎سازند. در این حالت است که نقد به مثابه شرط ممکن در ایجاد متن، به صورت پیشنی و فراتر از روایت زبانی و مختصات هرمنوتیکی، از آن در برابر هر گونه بررسی و داوری پیشینی حفاظت و پشتیبانی می‎کند. در این مقاله سعی شد به نقد با نگاهی متفاوت نگریسته شود و همین امر باعث شد تا نتایجی متفاوت از معمول استخراج شود و زمینه ساز تولید واقعی رویداد متن باشد.

    کلید واژگان: نقد, شرایط ممکن, فهم متن, تولید متن, پیش داده ها
    Hossein Sharifara, Garineh Keshishyan Siraki *

    Criticism and its types have been referred to as judgment, evaluation, identification, analysis, review, interpretation, and the like, all of which regard criticism as an interrogative encounter with produced text aiming to explore and examine it. This is while the purpose of this article is to emancipate criticism from the common posterior definitions and as the result to create a fundamental understanding based on text criticism as a priori act in the production process. For this purpose, this article focuses on pre-linguistic and meta-linguistic elements in terms of a non-structural approach and a context for actual production of text as possible conditions. These are meta-historical data which contain the whyness and howness of text formation. Possible conditions are objective and meta-linguistic preconditions. They are different from explanation and interpretation as the realm of mind. Possible conditions are at the heart of historical theory (Historik) and are in relation with long-term processes, playing role in text from the beginning of its formation. Observing possible conditions, as meta-textual conditions make the text actual. It is while criticism, as a possible condition in the creation of text and as a priori and beyond the linguistic narration and hermeneutic features, protects and supports it against any kind of posterior review and judgment. This article attempted to look at the criticism from a different perspective. This led to the extraction of results different from the common ones and to the context required for the actual production of the text event.

    Keywords: Criticism, Possible Conditions, Text Understanding, Text Production, Pre Givens
  • احمد رضایی*

    مجادلات کلامی بسیار در میان نحله های اسلامی، به ویژه اشاعره و معتزله، و مواجهه آنها با اصل بلاغت به جایی رسید که برخی از متکلمان وجود مجاز در قرآن را انکار کردند. علاوه بر آثار کلامی، این مقوله شاکله کتاب های بلاغی را نیز به خود اختصاص داد. به خصوص از روزگار سکاکی، گویا گرانیگاه مباحث مربوط به مجاز از آثار کلامی به آثار بلاغی منتقل شد. مباحث اصلی در این آثار بر سر تعریف مجاز و حقیقت، کیفیت شناخت این دو، انواع مجاز و... بوده است. می توان گفت اساس بسیاری از این مجادلات یا مشکل اصلی آنها توجه به یکی از جنبه ها و غلفت از دیگر جنبه های این موضوع بوده است. به نظر می رسد علی رغم کوشش ها و نکته سنجی های محققان مختلف در این آثار، به دلیل آمیختگی قلمروهای مختلف در این موضوع، پژوهش های امروزی حوزه مجاز کمتر به تحقیقات پیشین پرداخته اند. در پژوهش حاضر، ضمن بررسی سیر مطالعات مجاز در کلام و آثار بلاغی مختلف، به شیوه تحلیلی توصیفی، این موضوع از چشم اندازهای مختلف تحلیل و نقد شده است. ماحصل پژوهش نشان می دهد واژه محوری، درهم آمیختن قلمروهای مختلف، مباحث انتزاعی کلامی، تقسیم بندی های غیرضرور، بی توجهی به جنبه کاربردی زبان، هم پوشانی گونه های مجاز و تکرار مطالب، مشکلات اساسی تحقیقاتی از این دست بوده است. درکنار این مسائل، باید از بی توجهی به نکته سنجی های دانشمندانی مانند جرجانی و خطیب قزوینی نیز یاد کرد. به نظر می رسد اگر به جنبه های اطلاع رسانی، کاربردشناسی و زمینه متن توجه کنیم، بسیاری از نابسامانی های تشخیص معنایی مجاز حل خواهد شد. ازسوی دیگر، تقسیم این مقوله به مجاز مرسل و مرکب و اندک قلمروهایی که در ذیل این دو قرار می گیرد، ما را از دیگر دسته بندی ها بی نیاز خواهد کرد.

    کلید واژگان: مجاز, بلاغت, کلام, تحلیل, نقد
    Ahmad Rezāei*

    Research on metonymy and related topics in Islamic studies stems from Muslims’ interaction with the Qur’an and their efforts to comprehend the meaning of certain verses. It sparked numerous theological debates among Islamic sects, such as the Ash’arites and the Mu’tazilites, to the extent that some scholars rejected metonymy in the Qur’an. In addition to theological (Islamic kalam) works, metonymy featured in rhetorical volumes and since the time of Sakkaki it has been transferred from theological to rhetorical works. The main issues in these works relate to the definition of metonymy and truth, the quality of their recognition, metonymy types, and so on. The main debate has been attending to one aspect and neglecting other aspects. Despite the efforts made by Muslim scholars in these works, due to the intermingling of different fields in this subject, current research on metonymy has paid less attention to previous studies. Therefore, the present research has explored this issue from various perspectives while examining the evolution of metonymy studies in the works of Muslim theologians and rhetoricians using a descriptive-analytical method. The results showed that logocentrism, the intermingling of different domains, abstract theological topics, unnecessary divisions, disregard for the functional aspect of language, overlapping types of metonymy, and repetition of the content were the main research barriers. Additionally, one should also mention the neglect of the points made by scholars such as Jurjani and Khatib Qazvini. It seems that if we pay attention to the aspects of information, pragmatics, and the context in the field of metonymy, many problems of its semantic recognition will be solved. On the other hand, dividing this category into metalepsis and compound metonymy as well as their trivial subfields will make us independent from other categories.

    Keywords: Metonymy, Rhetoric, Islamic Kalām, Analysis, Criticism
  • امیرحسین جلیلیان، حسن شامرادی*، نصرالدین عبدالله زاده
    کتاب علوم و فنون ادبی یک منبع اختصاصی برای تدریس ادبیات فارسی در دوره متوسطه دوم برای رشته های ادبیات و علوم انسانی و علوم و معارف اسلامی است. بخش تاریخ ادبیات به عنوان بخش آغازین این کتاب یکی از مهمترین درسهایی است که دانشآموزان بعضا به دلیل حجم بالا و شباهت بین برخی مطالب و حفظی بودن درس زیاد میل به یادگیری آن ندارند و عموما از خواندن آن سر باز میزنند. مولفان کتاب حاضر علیرغم سادهسازی و کاهش حجم آن نسبت به کتاب تاریخ ادبیات نظام قدیم برخی از مسائل مهم را رعایت نکردهاند و همین امر موجب شده تا کتاب از نظر ساختاری، محتوایی، علمی و معنایی مورد نقد قرار بگیرد. بررسی و نگارش مجدد کتاب بر اساس دو رویکرد ژانر یا همان نوع ادبی و جریانشناسی روشی است که میتوانند علاوه بر سهولت یادگیری مطالب تاریخ ادبی برای دانشآموزان و مدرسان مطالب مفیدی را نیز ارائه دهد. روشی که تا کنون بر بخش تاریخ ادبیات فارسی کتب درسی حاکم بودهاست بیشتر به زندگینامه و نام بردن آثار شاعران و نویسندگان میپردازد و بعضا مطالبی را که اهمیت و فایده چندانی ندارند مطرح کردهاست. ما در این پژوهش علاوه بر نقد بخش تاریخ ادبیات هریک از کتاب سهگانه علوم و فنون ادبی به طور مجزا به طراحی پیشنهادی تاریخ ادبیات فارسی بر اساس دو رویکرد ژانر (پیش از اسلام تا قرن دوازدهم) و جریان شناسی (دوران معاصر) میپردازیم که یکی از بهترین روش های تدوین مجدد کتاب برای رفع مشکلات فعلی آن است.
    کلید واژگان: تاریخ ادبیات, جریان شناسی, نقد, توازن, علوم و فنون ادبی
    Amirhoseyn Jalilian, Hasan Shamoradi *, Nasrodin Abdollahzadeh
    The book of literary sciences and techniques is a dedicated resource for teaching Persian literature in the second secondary school for the fields of literature and humanities and Islamic sciences and education. As the beginning part of this book, the history of literature section is one of the most important lessons that students sometimes do not want to learn due to the high volume and similarity between some materials and the memorization of the lesson, and generally refuse to read it. The authors of this book, despite simplifying and reducing its volume compared to the book on the history of literature of the old system, have not observed some important issues, and this has caused the book to be criticized in terms of structure, content, science and meaning.Reviewing and rewriting the book based on the two approaches of genre or literary type and flowology is a method that can provide useful information for students and teachers in addition to the ease of learning literary history. The method that has dominated the history of Persian literature in textbooks is mostly about biographies and naming the works of poets and writers, and sometimes it has brought up things that are not very important and useful. In this research, in addition to criticizing the history of literature section of each of the three books of literary sciences and techniques, we separately discuss the proposed design of the history of Persian literature based on two approaches of genre (before Islam to the 12th century)
    Keywords: History of Literature, Flowology, criticism, Balance, literary sciences, techniques
  • محمدرضا عزیزی پور*، عبدالله رسول نژاد، سید سعدی سجادی

    بر اساس نظریه بینامتنی، هر متنی متاثر از متون دیگر است و نویسنده، آگاهانه یا ناآگاهانه از متون پیشین متاثر است. این نظریه، توسط نظریه پردازان غربی مطرح شد و در نقد عربی نیز بازتاب یافت. استفاده از متون پیشین در شعر عربی رواج بسیار دارد، در این میان قرآن به عنوان کتاب الهی سرچشمه ای همیشه جوشان برای شاعران عرب به شمار آمده است که با استفاده از آیات مبارک آن، بر غنای اثر خویش افزوده اند. این بهره وری از قرآن مختص شاعران مسلمان نیست، بلکه شاعران سایر ادیان نیز از قرآن الهام گرفته اند. رشید سلیم الخوری (القروی) شاعر مسیحی لبنانی است که به آمریکای جنوبی مهاجرت کرده است، اما با این وجود الهام از آیات قرآنی یکی از بارزترین ویژگی های شعر وی به شمار می آید. تعابیر و مفاهیم قرآنی به گونه ای هنرمندانه، توام با ظرافت های ادبی در شعر وی به کار رفته است. بدین منظور پژوهش حاضر با تکیه بر روش توصیفی تحلیلی در پی آن است که به تبیین گونه های مختلف بینامتنی قرآنی و اهداف مد نظر شاعر در بهره وری از آیات قرآنی بپردازد و تکنیک های متنوع را در بافت شعری وی، بررسی نماید.نتایج بیانگر این مطلب است که القروی آشنایی کامل با قرآن کریم داشته و برای اهداف مختلف از آن بهره برده است. نفی متوازی بیشترین وسعت و بعد از آن نفی کلی و در پایان کمترین وسعت را نفی جزیی دارا می باشد

    کلید واژگان: قرآن کریم, بینامتنی, رشید سلیم الخوری (القروی), شعر معاصر, نقد
    MohammadReza Azizipour*, Abdollah Rasoulnezhad, Seyyed Sa'di Sajjadi

    According to intertextuality, every text is influenced by other texts, and the author, consciously or unconsciously, is affected by previous texts. this theory was introduced by Western theorists and has also gained prominence in Arab literary criticism. The utilization of previous texts in Arabic poetry is quite prevalent. In this context, the Quran stands as an ever-flowing source for Arab poets. By incorporating its blessed verses into their works, they enrich their creations. The utilization of the Quran isn't exclusive to Muslims; poets of other religions have also drawn inspiration from it. alQaravi, is a Lebanese Christian poet who migrated to South America. Nonetheless, one of the most notable characteristics of his poetry is his significant inspiration from Quranic verses. The Quranic interpretations and concepts are ingeniously woven into his poetry, adorned with literary elegance. For this purpose, the present research employs a descriptive-analytical approach to delve into the exposition and analysis of various forms of intertextuality in the Quran, as well as the poet's objectives in utilizing Quranic verses. It aims to examine techniques employed in his poetry's structure. The results indicate that alQaravi had a comprehensive familiarity with the Quran, and he utilized it for various purposes. the parallel negation has the widest scope, followed by general negation, and finally, partial negation has the least scope.

    Keywords: Holy Qur’an, intertextuality, Rashid Salim al-Khoori (al-Qaravi), contemporary poetry, criticism
  • عباس پارساطلب، روح الله هادی*، علیرضا امامی

    در سال های اخیر با شناسایی و تصحیح طومارهای نقالی شاهنامه تا حدود زیادی نگاه شاهنامه پژوهان و ادیبان به طومارها تغییر یافته است. یافته ها حاکی از آن است که طومارهای نقالی صرفا زاده ذهن و تخیل نقالان نبوده و در بعضی موارد آبشخورها و منابع طومارها به روزگار قبل از اسلام یا در دوره اسلامی به قبل از سروده شدن شاهنامه فردوسی برمی گردد. ازطرف دیگر زبان و سبک طومارهای نقالی تصحیح شده با آنچه راویان در مجلس نقل به اجرای آن می پرداخته اند، تفاوت دارد و هردو را نمی توان از یک گروه به حساب آورد. ازین رو تصحیح طومارهای نقالی باید به صورت کاملا تخصصی و برابر با موازین درست علمی انجام بگیرد تا نتایج حاصله منجر به شناخت بهتر از طومارها و منابع آنها گردد. شاهنامه نقالان، که در روزگار ما تالیف شده است، یکی از طومارهای جامع نقالی شاهنامه به شمار می رود. جلیل دوستخواه این طومار را در سال 1396 تصحیح و منتشر کرده است. در این مقاله، کتاب شاهنامه نقالان از دو منظر مورد ارزیابی قرار خواهد گرفت؛ در بخش نخست اشتباهات و تناقض های مولف اثر، مرشد زریری، مطرح خواهد شد و در بخش دوم در یک نگاه دقیق تر، روش مصحح اثر، جلیل دوستخواه، به بوته نقد در خواهد آمد. نتایج این بررسی نشان می دهد که به این کتاب، در هردو بخش تالیف و تصحیح، آسیب هایی راه یافته است.

    کلید واژگان: طومار, شاهنامه, زریری, تصحیح, نقد
    Abbas Parsatalab, Rohallah Hadi *, Alireza Emami

    In recent years, the identification and correction of the Nakkali of Shahnameh scrolls have greatly impacted the view of Shahnameh-scholars toward the scrolls. The findings indicate that the Nakkali scrolls were not just a product of the mind and imagination of the bards; even in some cases, the scrolls date back to the pre-Islamic or, at times, the Islamic era preceding the compilation of the Shahnameh, by Hakim Abulqasem Ferdowsi. On the other hand, the corrected Nakkali scrolls differed in language and style from what the bards recited in a bardic assemblage. Consequently, the correction of the Nakkali scrolls should be done in a specialised manner and in accordance with the correct scientific standards so that the results could lead to a better understanding of the scrolls and their sources. Edited by Jalil Doostkhah and published in 1396 [2017], Shahnameh Nakkalan is among the best researched Nakkali Shahnameh scrolls. This article investigates Shahnameh Nakkalan from two perspectives: the first part will explore the mistakes and contradictions of the author, Murshid Zariri, and the second part conducts a thorough investigation of Jalil Doostkhah’s editing methodology. This critique concludes that both the authorship and curation have been unfaithful to some sections.

    Keywords: Scrolls, Shahnameh, Zariri, Correction, Criticism
  • پرنوش پژوهش*، رحیمه گرجیان داردکاشتی، شهین اوجاقعلی زاده
    یکی از رویکردهای نوین تحلیل متون در حوزه های نشانه شناسی، نشانه شناسی اجتماعی است که کارکردی میان رشته ای دارد. از نظریه های مهم در بحث نشانه شناسی اجتماعی که به بررسی جایگاه و کارکرد نشانه ها در جامعه می پردازد، دیدگاه پی یر گیرو است که به دو مسیله اصلی هویت و آداب معاشرت طبقه بندی می شود. نشانه های هویت نمایانگر تمایز فرد از دیگر افراد جامعه است که سازمان بندی اجتماع و روابط میان افراد و گروه ها را می نمایاند و باتوجه به جو مسلط جامعه در سرشت انسان شکل می گیرد. هدف پژوهش حاضر یافتن نشانه های اجتماعی هویت، براساس نظریه پی یرگیر و در مخزن الاسرار است که از جمله متون کلاسیک ادبی برای مطالعه اجتماعیات، اخلاقیات وتاثیر آن ها بر هویت انسان است. این جستار با استفاده از روش توصیفی-تحلیلی، نشانه های اجتماعی هویت را از حکایات مخزن الاسرار استخراج کرده و پس از دسته بندی، احصا و تحلیل هر یک از داده ها، دریافت که نظامی، به ترتیب بسامد کاربرد، از نشانه های هویتی گروه، نام والقاب، شغل و دین به منظور تمایز انواع کارکرد انسان نسبت به افراد جامعه و حتی دیگر موجودات هستی استفاده کرده و تاثیر متقابل هویت و اجتماع را بر یکدیگر نشان داده که در شکل رذایل و فضایل اخلاقی در رفتار افراد جامعه آرمانی یا معاصر او انعکاس یافته است.
    کلید واژگان: نقد, پی یرگیرو, هویت, مخزن الاسرار, نظامی, زبانشناسی اجتماعی
    Parnoush Pazhoohesh *, Rahimeh Gorjiandardekashti, Shahin Oujaqalizadeh
    One of the new approaches of text analysis in the fields of semiotics,is social semiotics with an interdisciplinary function.One of the important theories in the discussion of social semiotics, which examines the status and function of signs in society, belongs to Pierre Giraud who classified signs in a society into identity and social etiquette.Identity marks represent the individual’s distinction from other individuals in society,which shows the organizationof society and relations between individuals and groups and is formed according tothe dominant atmosphere of society in human nature.The aim of the current research is to find the social signs of identity in Makhzan al-Asrar (The Treasury of Mysteries), a classical literary texts for studying societies, ethics and their impact on human identity, based on Pierre Giroud's view. Using a descriptive-analytical method, this research extracted the social signs of identity from the stories of the Makhzan al-Asrar. The findings showed that Nizami used the identity symbols of the group, names, titles, occupations and religious in order of frequency to distinguish different types of human functions from those of society and even other beings, and showed the interaction of identity and society with each other which was reflected in the form of moral vices and virtues in the behavior of members of his ideal or contemporary society.
    Keywords: social semiotics, critique, Pierre Guiraud, identity, Makhzan al-Asrar, Nizami, sociolinguistics
  • محمدحسین احمدیار *

    یکی از نظریات مطرح شده درباره نظم قرآن کریم، نظریه میشل کویپرس است که با استفاده از ادبیات نظم متقارن و معکوس، رهیافتی نو به نظم و انسجام قرآن دارد. وی در نظریه خود، به فن تالیف کلام توجه می کند و دیدگاهی کل نگر به قرآن دارد. ایشان برای معناشناسی قرآن، متن را به سطوح مختلف تقسیم می کند، آنگاه اشکال گوناگون تقارن در این نظریه را با کمک شاخص های تالیفی مطرح کرده و به بررسی اشکال تقارن می پردازد. نیز توازی ترادفی، توازی تضادی، توازی تالیفی یا تکاملی، نظم محوری یا ترکیب دایره ای، نظم معکوس یا ترکیب آینه ای یا مقابله عکسی از اشکال گوناگون تقارن است که به کمک شاخص های تالیفی تجاور، دوتایی بودن، ترادف، تضاد، تشابه، تکرار یا این همانی، تماثل صوتی یا هم صدایی، شباهت های صرفی، ساختار نحوی یکسان برای تحلیل و بررسی معنای متن مورد استفاده قرار می گیرد. در این مقاله پس از تبیین و توضیح نظریه مذکور، جامعیت و کارایی آن از طریق تطبیق قواعد مورد استناد کویپرس در سوره حدید مورد بررسی قرار گرفته و مشخص شده است که اجرای قواعد مورد نظر در این سوره و تقسیم بندی آیات در سطح فرع، قسم و جزء در تعداد قابل توجهی از آیات تطبیق نمی کند اما در سطح، مفصل و مقطع در همه آیات مطابقت دارد.

    کلید واژگان: معنا شناسی نظم متقارن, نقد, نظم و انسجام قرآن, سوره حدید, میشل کویپرس
    Mohammad Hossein Ahmadyar *

    One of the theories applicable to the Holy Quran is the theory of Michel Cuipers, who has introduced a new approach to the order and coherence of the Quran by using the method of symmetrical and inverse order. He divides the text into different levels, then divides the various forms of symmetry, i.e., sequential parallelism, contradictory parallelism, authorial or evolutionary parallelism, axial order or circular composition, inverse order or mirror composition, and photographic contrast with the help of convergent authorial indicators. It discusses and examines duality, synonymy, contradiction, similarity, repetition or similarity, phonetics or consonantal allegory, morphological similarities, and identical syntactic structure. After explaining the theory, its comprehensiveness and efficiency have been examined in Surah Al-Hadid by applying the rules provided by Cuipers, and it is concluded that the rules mentioned cannot be applied to all verses in this Surah at sub-section, section, and part levels, but they can be applied to all verses at maghta' and mafsal levels.

    Keywords: criticism, order, coherence of the Quran, semantics of symmetrical order, Surah Al-Hadid
  • امین یعقوبی

    آن چه باعث شکل گیری شعر می شود، فرم است؛ صناعات فرمی و چگونگی کاررفت آن ها در سطح زبان، میزان ادبیت آن را نشان می دهد. اما تنها فرم ضامن ماندگاری آثار نیست. پژوهش حاضر برآن است تا به بایسته هایی در نقد شعر بپردازد. این پژوهش بر آن است که در نقد آثار باید به موضوعات مهمی چون: زبان سالم و یکدست، عدم اضطراب سبکی، نحوه به کارگیری صناعات فرمی و انصاف در نقد، توجه داشت. همچنین باید توجه داشت که هر اثری قابلیت نقد را ندارد. چه بسیارند آثاری که صاحب امتیاز نقد شدن نمی شوند. بنابراین برای نقد یک اثر، باید حداقل سطحی را در نظر گرفت. هم چنین باید در نظر داشت که استفاده صرف از صناعات ادبی، هنر به وجود نمی آورد؛ از جمله معضلاتی که امروزه گریبان گیر شعر و ادبیت کلام شده، استفاده کارکردی صرف از صناعات ادبی است. بی این که نگاهی به چگونگی و کیفیت به کارگیری این صناعات بشود، آن ها را مورد استفاده قرار می دهند.

    کلید واژگان: نقد, شعر, زبان سالم, عدم اضطراب سبکی
    Amin Yaghoobi

    What causes the formation of the poem is the form; Form industries and how they are used at the level of language show the level of its literacy. But the form alone does not guarantee the durability of the works. The present study aims to provide some points related to poetry criticism. This research is based on the fact that in criticizing the works, one should pay attention to important issues such as: sound and uniform language, lack of stylistic anxiety, the way of using formal industries and fairness in criticism. It should also be noted that not every work can be criticized. There are many works that do not get the privilege of criticism. Therefore, to criticize a work, a minimum level should be considered. It should also be kept in mind that the mere use of literary arts does not create art.

    Keywords: Criticism, poetry, tips, healthy language style
  • قدسیه رضوانیان*، جعفر رضاپور

    اگر زبان را نه آینه منعکس‏کننده مبارزه‏ها، بلکه موضوع مبارزه‏ها و ابزار مبارزه‏ تلقی کنیم، دیگر به جای آن باید از دال گفتمان استفاده کرد که مفاهیم قدرت و زبان را در یک درهم تنیدگی مداوم و تفکیک ناپذیر مفهومی، قابل فهم می‏سازد. درهمین راستا این مقاله بر آن است تا با روشی گفتمانی و با اتخاذ دیدی انتقادی متن تاریخ بیهقی را به عنوان یکی از تاثیرگذارترین متون کلاسیک ادبیات فارسی بفهمد و بخواند. به عبارت دیگر با قرار دادن این متن در بافت گفتمانی‏اش و رابطه‏ دیالکتیکش با قدرت و فهمیدن این متن به عنوان میدان مبارزه‏ قدرت‏ها و گفتمان‏های متضاد و متخاصم جامعه بتوان به فهمی نو از آن دست پیدا کرد. برای رسیدن به این هدف از روش تحلیل گفتمان انتقادی فرکلاف برای انجام تحلیل‏های خرد متنی، و از نظریه گفتمان لاکلاو و موف برای انجام تحلیل‏های کلان گفتمانی عصر بیهقی، به طور هم زمان و ترکیبی بهره می‏گیرد تا بتوان به نوعی تحلیل گفتمانی خرد و کلان رضایت بخش از متن و عصر تاریخ بیهقی دست پیدا کرد. متن تاریخ بیهقی چنان که نشان داده می‏شود، نه منعکس کننده‏‏ راستین مبارزات بلکه خود بخشی از فرایند مبارزه است. این متن تحت تاثیر زنجیره گفتمان‏های حاکم است و علیه گفتمان‏های پیرامونی به کار گرفته می‏شود. تاریخ بیهقی، تحت تاثیر گفتمان که ذهن دوقطبی متن را به یک بازنمایی جهت‏دار از جریان امور و واقعیت‏ها می‏کشاند، گفتمان‏های حاکم را برجسته مس سازد و گفتمان‏های پیرامونی را به حاشیه می‏راند.

    کلید واژگان: قدرت, گفتمان, متن, سوژه, نقد, تاریخ بیهقی
    Ghodsieh Rezvanian*, Jafar Rezapour

    If we consider language not as a mirror reflecting struggles, but as the subject and tool of struggles, then we should use the signifier of discourse, which makes the concepts of power and language understandable in a continuous and inseparable conceptual entanglement. This article aims to analyze the text of Tarikh-e Beyhaqi as one of the most influential classical texts of Persian literature with a discursive method. In other words, by placing this text in its discursive context and its dialectical relationship with power, and understanding this text as the field of conflict between powers and conflicting discourses of society, a new understanding of it can be achieved. In order to achieve this goal, Fairclough's critical discourse analysis method is used to perform micro-textual analysis, and Laclau and Mouffe's discourse theory is used to perform macro-discourse analysis of Bayhaghi era. The text of Tarikh-e Beyhaqi, as shown, does not reflect the true struggle, but itself, is part of the struggle process. This text is influenced by the chain of ruling discourses and is used against peripheral discourses. Tarikh-e Beyhaqi, under the influence of the discourse that pulls the bipolar mind of the text to a directional representation of the flow of affairs, highlights the ruling discourses and marginalizes the peripheral discourses.

    Keywords: Power, discourse, text, criticism, Tarikh-e Beyhaqi
  • مهدی نیک منش*، سپیده جواهری

    برنامه ریزی درسی همواره مبتنی بر نیازها، فرصت ها و محدودیت هایی برای هر رشته تحصیلی است. دراین میان، رشته زبان و ادبیات فارسی به دلیل خاستگاه بومی و فرهنگی آن از جایگاه ممتازی برخوردار است؛ ازاین رو، تدوین گزیده های درسی مطابق اصول و قواعد درست برای آشناکردن دانشجویان این رشته با متن های کلاسیک و معاصر اعم از نظم یا نثر اهمیت بسزایی دارد، اگرچه این موضوع با محدودیت هایی مانند زمان آموزشی، تدوین به قصد آموزش، فرصت ارزشیابی، و... همراه است. در این مقاله، شش گزیده از کتاب تاریخ بیهقی که با هدف آموزشی تهیه و تدوین شده اند، ازنظر صفحه آرایی، ویراستاری، و صبغه آموزشی بررسی و نقد شده اند. نگارندگان با این بررسی به پیکره بندی گزیده های یادشده پرداخته و اصول و قواعد تهیه گزیده درسی با هدف آموزشی را تبیین کرده اند.

    کلید واژگان: اصول گزیده نویسی, نقد, تاریخ بیهقی, گزیده درسی, هدف آموزشی
    Mahdi Nikmanesh*, Sepideh Javaheri

    Curriculum planning has always been based on the needs, opportunities, and constraints of each academic discipline. Meanwhile, due to its indigenous roots and cultural significance, the field of Persian Language and Literature has long held a privileged position. Hence, compilation of instructional materials in accordance with established principles and rules is of significant importance in acquainting students of this discipline with classical and contemporary texts, whether in verse or prose. However, this undertaking is accompanied by constraints such as instructional time, compilation of content for pedagogic purposes, considerations related to assessment, and the like. In this research, six selected excerpts from Tarikh-e-Bayhaqi, which were compiled for pedagogic purposes, were analyzed and critiqued in terms of page layout, editing, and pedagogical aspects. The results of this analysis were presented in multiple tables for clarity. Through this study, the authors surveyed the structuring of the mentioned excerpts and explicated the principles and regulations of developing excerpts for pedagogic purposes.

    Keywords: Principles of Excerpt Writing, Critique, Tarikh-e-Bayhaqi, Lesson Excerpt, Pedagogic Purpose
  • عبدالله ولی پور*، رقیه همتی

    یکی از عوامل دیریابی و مغلق بودن آثار بیدل دهلوی گریز از سنت های متعارف و رایج زبانی و دستوری و نحو ستیزی های ابهام آفرین و کاربست ساختارهای بیگانه و آشنایی زدایی شده است که منجر به شکل گیری سبک شخصی و منحصر به فرد در دل کلان سبک ها می-شود. یکی از این ویژگی های سبکی شخصی، حضور «ضمایر خاص تشبیهی» به عنوان یکی از نادرترین و ابهام آفرین شاخصه های سبکی وی است. در این نوع ترکیب ها، ضمیری که به عنوان مضاف الیه به کار می رود، دیگر متعلق به مضاف نیست، بلکه خود مضاف است. نویسندگان در این جستار، ضمایر خاص تشبیهی را در اشعار بیدل دهلوی به شیوه توصیفی و تحلیلی مورد مطالعه قرار داده اند. دستاوردهای پژوهش نشان می دهد که بیدل دهلوی در آثار خود به شکل بی سابقه و با بسامد بالا از ضمایر شخصی جدا و پیوسته اول شخص و دوم شخص، به عنوان مشبه و برای عینیت بخشی استفاده می کند. هدف از کاربرد این گونه تشبیهات، عینیت بخشی به بنیادی-ترین اصل عرفانی بیدل، یعنی عجز و ناتوانی نوع بشری در مقابل معشوق ازلی است و بیدل برای این منظور از عناصری نظیر: غبار، حباب، شبنم، قطره و... استفاده می کند و در این میان به ترتیب کاربست ضمایر متصل اول شخص (= م) و منفصل (من و ما) بیشترین بسامد و ضمایر متصل دوم شخص (= ت) و منفصل (تو) و (شما) بسامد کمتری نسبت به ضمایر اول شخص داشته اند.

    کلید واژگان: بیدل دهلوی, سبک شخصی, ضمیر تشبیهی, نقد
    Abdollah Valipour *, Rogayyeh Hemmati

    One of the factors behind the complicated and abstruse nature of Bidel Dehlavi's works is the avoidance of conventional linguistic and grammatical traditions as well as ambiguous anti-syntaxes and the use of alien and defamiliarized structures leading to the formation of a personal and unique style in the heart of macro styles. One of these personal stylistic features is the presence of “specific simile pronouns” as one of the most uncommon and ambiguous features of his style. In these types of compounds, the pronoun that is used as a possessive does not belong to the possessor but is the possessor itself. In this paper, the researchers have investigated specific simile pronouns through descriptive and analytical method. The results of the research indicated that Bidel Dehlavi used separate and attached first person and second person personal pronouns in his works, unprecedently and frequently, as tenor and for objectification. The aim of using such similes is to objectify Bidel's most fundamental mystical principle, that is, the helplessness and impotence of the human kind against the eternal lover. To do this, Bidel uses elements such as dust, bubbles, dew, drops, etc. In the meantime, the use of the first person attached pronouns (=م __) and separate pronouns (= منman and maما =) have the highest frequency, and the second person attached pronouns (=__ ت) and separate pronouns (= توto) have a lower frequency than the first person pronouns.

    Keywords: Bidel Dehlavi, personal style, simile pronoun, criticism
  • احمد رضایی*، احمدرضا زارعان

    گونه ای از انواع حماسه که به تقلید از حماسه های اولیه شکل گرفته،حماسه دینی یا مذهبی است که سرایندگان آنها به تبعیت از متون حماسی،به شرح دلاوری های یکی از شخصیت های برجسته تاریخ اسلام که نزد بیشتر مسلمانان جایگاه والایی داشته،پرداخته اند. سرایش چنین منظومه هایی در روزگار صفویه به دلیل شرایط سیاسی و اجتماعی رواج یافته است به گونه ای که در فاصله قرن یازدهم تا چهاردهم فقط در منطقه اصفهان بیش از بیست منظومه حماسی دینی احصاء شده که هنوز به قلمروهای پژوهشی راه نیافته اند.پژوهش حاضر ضمن تبیین جنبه های مختلف حماسه های دینی با روش توصیفی- تحلیلی، به تحلیل و نقد حوزه های گوناگون سه منظومه (نسخه های خطی) اردیبهشت نامه سروش اصفهانی و شهنشاه نامه میرزا جعفر اصفهانی و مقامات حسینی، اثر محمداکبر اصفهانی قاینی به عنوان نمونه های حماسه های دینی پرداخته-است.حاصل پژوهش نشان می دهد سرایندگان آثار به دستگاه زبانی و بلاغی چندان توجه نکرده اند به نحوی که گاهی  مختصات حماسی و غنایی درهم آمیخته شده است؛دستگاه معنایی و محتوایی بسیار مورد توجه سرایندگان بوده و کوشیده اند  متن را محملی برای بیان دریافت های دینی و اعتقادی خویش که آمیزه ای از تاریخ و توان شاعر است، قرار دهند.در این میان اردیبهشت نامه و شهنشاه نامه دارای بسیاری از مولفه های حماسه هستند لکن مقامات حسینی غیر از وزن،فاقد بسیاری از مولفه های حماسی به نظر می رسد.

    کلید واژگان: حماسه دینی, تحلیل, نقد, اردیبهشت نامه, شهنشاه نامه, مقامات حسینی
    Ahmad Rezaei *, Ahmadreza Zarean

    Following the primary epics, another type of epic was formed, which is called secondary or artificial epics; A type of epic that is formed by imitating the original epics is religious. They describe the heroism of one of the most prominent figures in the history of Islam, who held a high position among most Muslims. The composition of such poems began in the fifth century, shortly after the time of Ferdowsi, but in the Safavid era due to political and social conditions has been narrated and continued and the attention of poets in later periods to this literary form has been much. In the period between the 11th and 14th centuries, more than twenty religious epic poems have been counted in the Isfahan region alone, which have not yet entered the realms of research.The present study, while explaining the various aspects of religious epics with a descriptive-analytical method, has analyzed and criticized the various areas of the three collections (manuscripts) Ordibeheshtnameh, Shahanshahnameh, Maghamat-e-Hosseini as examples of religious epics. The result of the research shows that the poets of the works did not pay much attention to the linguistic and rhetorical system in such a way that sometimes the epic and lyrical elements are mixed; The semantic and content system has been highly regarded by poets and they have tried to use the text as a means of expressing their religious and doctrinal perceptions, which is a mixture of history and the Poetic preparations. In the meantime, Ordibeheshtnameh and Shahnshahnameh have been very much influenced by Ferdowsi's Shahnameh, but Maghamat-e-Hosseini, apart from rhythm, seems to lack many epic components.

    Keywords: Religious epic, Analysis, critique, Ordibeheshtnameh, Shahnamehnameh, Maghamat-e-Hosseini
  • بابک شریف*

    مبانی رده شناسی زبان عنوان کتابی است به قلم والی رضایی و فاطمه بهرامی که بر اساس سرفصل درس رده شناسی زبان در دوره کارشناسی ارشد زبان شناسی و با هدف ارایه مفاهیم اساسی این حوزه به دانشجویان و علاقه مندان تالیف گردیده است. کتاب در ده فصل سامان یافته است که با صرف نظر از فصولی که به پیشینه، روش شناسی و کاربردهای رده شناسی اختصاص دارد، سایر فصول آن دارای استقلال موضوعی بوده و تقریبا با هر ترتیبی قابل مطالعه است. نوشتار حاضر پس از معرفی مباحث مطرح شده در هر یک از فصول کتاب و ذکر محسنات آن، به بررسی برخی نکات و کاستی های آن پرداخته است. این نکات در چند سرفصل مورد بحث قرار گرفته اند که به ترتیب عبارت اند از نظم و ترتیب مطالب، سهو یا کم دقتی در بیان مفاهیم، کم دقتی در نقل قول یا ذکر منابع، بررسی مثال ها، معادل گزینی، و عبارات و جملات نارسا یا نامانوس. با وجود نکات یاد شده، کتاب مبانی رده شناسی زبان برای ورود به این حوزه در مجموع اثری بسیار سودمند، پرمطلب و آموزنده است.

    کلید واژگان: رده شناسی, نقد, درس نامه, زبان شناسی.
    Babak Sharif *

    Fundamentals of Linguistic Typology by Vali Rezai and Fatemeh Bahrami is written based on the curriculum of the linguistic typology course for MA degree in linguistics, and aims at presenting basic concepts of this field to students and other interested audience. The book is organized in 10 chapters, which, apart from those devoted to the history, methodology, and applications of typology, have self- contained topics and content, so they can be read in any sequence. After mentioning the main topics introduced in each chapter the book and its advantages, this review sets out some of their deficiencies and shortcomings. These were discussed in several subtitles presented respectively as organization, inaccuracy in expression, inaccuracy in quotations, inappropriate examples, terminology, and less intelligible statements. In spite of aforementioned points, Fundamentals of Linguistic Typology can serve as a useful, informative introduction to this field.

    Keywords: typology, Review, textbook, Linguistics
  • محمود کمالی*

    برتراند وستفال متولد دهم می 1962 در استراسبورگ فرانسه است. در سال 1988 دوره دکترای خود را در رشته ادبیات عمومی و تطبیقی دانشگاه استراسبورگ به پایان رسانده و یازده سال (19921987) در موسسه دانشگاهی زبان های مدرن در میلان ایتالیا و شش سال (19981992) هم در دانشگاه میلان تدریس کرده است. در سال 1998 به فرانسه برمی گردد و از آن زمان تاکنون در رشته ادبیات تطبیقی و عمومی در دانشگاه لیموژ فرانسه تدریس می کند. از سال 1999 تا آگوست 2019، پنج دوره پی در پی مدیریت گروه پژوهشی  EA 1087 EHIC  را داشته و از 2016 تا 2019 نیز رییس موسسه تحقیقات لیموژ  SHS بوده است که کارهای علمی فرابخشی را در دانشگاه های نیو آکیتن فرانسه مدیریت می کند. از سال 2013 عضو آکادمی اروپا شده و در دانشگاه های کشورهای مختلفی همانند آمریکا، ایتالیا، ساحل عاج، چین و اسپانیا استاد مدعو بوده است. محورهای پژوهشی او شامل این موارد است: نقد جغرافیایی، نظریه ادبی، پست مدرنیسم، نقد پسااستعماری، ادبیات جهان، پساانسان گرایی، نقشه نگاری و هنرهای معاصر؛ اما فعالیت های علمی اش بیشتر بر اساس نقد جغرافیایی است که طرح آن از سال 1999 آغاز شد و در آثاری همچون نقد جغرافیایی، واقعیت، خیال و فضا و قفس نصف النهارها و اطلس سرگردانی ها: مقالات نقد جغرافیایی به طور مشروح ارایه شده است.

    کلید واژگان: نقد, جغرافیایی, برتراند وستفال, فضا, مکان, قلمروزدایی
    Mahmoud Kamali *

    Geocriticism, Real and Fictional Spaces is a book by Bertrand Westphal, Professor of Comparative Literature at the University of Limoges in France. He is the theorist of geocriticism and has written several books to explain the importance of adopting a geocritical approach in literary studies. The book is an interdisciplinary study and was translated from French to English by Robert Tally who has written a preface to the book. The book is comprised of an introduction, five chapters, notes and an index. The chapters are entitled as follows: Spatiotemporality, Transgressivity, Referentiality, Elements of Geocriticism, and Reading Spaces. The first chapter is about temporal metaphors and spatializing time. In chapter two, the focus is on a characteristic element of contemprary space. Chapter three is devoted to theoretical speculations about links between the world and the text and between the referent and its representation. Chapter four describes the geocritical metodology. The final chapter examines the importance of the text in the construction of a place.

    Keywords: Geocriticism, Real, Fictional Spaces, Bertrand Westphal
  • پیوند میهن دوست*
    امروزه به غیراز مردم ایتالیا میلیون ها نفر در سراسر دنیا به زبان ایتالیایی صحبت می کنند و به یادگیری این زبان علاقه مندند. ازآنجایی که این روند رو به رشد همچنان ادامه دارد، در این یادداشت نگارنده سعی دارد با توجه به معیارهای پیشنهادی نقد شورای بررسی متون و کتب علوم انسانی، به نقد و بررسی ساختاری و محتوایی کتاب «کاربرد دستور زبان ایتالیایی» تالیف لوردانا لا چیفرا که هدف از نگارش آن آموزش دستورزبان ایتالیایی با ارایه توضیحاتی روشن و آسان به مخاطبین انگلیسی زبان است بپردازد و سپس پیشنهادهایی برای اثربخشی بهتر کتاب ارایه دهد.
    کلید واژگان: زبان ایتالیایی, دستور زبان, زبان انگلیسی, نقد
    Payvand Mihandoust *
    Today, apart from Italians, millions of people are interested in Italian language learning and speak it all around the world. Due to this increasing trend, in this article with regard to the criteria proposed by the Council for Reviewing Books and Texts on Humanities, the writer has attempted to review both the structure and the content of the book called “Italian Grammar in Use” by Loredana La Cifra which aims at teaching Italian grammar to English speaking students with easy and clear explanations. Furthermore, series of suggestions were proposed to ameliorate both the quality and the content of the book for future printings.
    Keywords: Italian language, grammar, English Language, Review
نکته
  • نتایج بر اساس تاریخ انتشار مرتب شده‌اند.
  • کلیدواژه مورد نظر شما تنها در فیلد کلیدواژگان مقالات جستجو شده‌است. به منظور حذف نتایج غیر مرتبط، جستجو تنها در مقالات مجلاتی انجام شده که با مجله ماخذ هم موضوع هستند.
  • در صورتی که می‌خواهید جستجو را در همه موضوعات و با شرایط دیگر تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مجلات مراجعه کنید.
درخواست پشتیبانی - گزارش اشکال