mokhtar ebrahimi
-
نماد و استفاده از زبان نمادین از ابزارهای مهم خلق تصویر های شعری و پرداخت های ذهنی به ویژه در ادبیات معاصر فارسی است. شاعر با کمک نماد (سمبل) می تواند اندیشه های درونی، روحی و روانی خود را به امری محسوس و عینی تبدیل کند. سمبل ها به سبب ویژگی تاویل پذیری ای که دارند متن ادبی را از ساحت تک بعدی بودن آزاد می کنند و به خواننده امکان برداشت های متفاوت از متن را می دهند. هدف پژوهش حاضر آن است تا با روش تحلیلی- توصیفی، بررسی منابع کتابخانه ای و تحلیل داده های آماری به دست آمده نشان دهد که نمادهای اسطوره ای به کار رفته در شعر نادرپور علاوه بر نمایش تصویرهای غنایی شعری و ایجاد ابهام و التذاذ هنری برای مخاطب، کارکردهای دیگری هم دارند که با تاویل نمادهای اسطوره ای به کار رفته و تحلیل تصویرهای غنایی حاصل شده می توان به اندیشه درونی و محتوایی آن تصویرها پی برد. در این پژوهش با بررسی دقیق تصویرهای غنایی موجود در شعر نادرپور و استخراج و تاویل نمادهای اسطوره ای به کار گرفته شده در آن ها، نشان داده شده است که آن نمادها- برحسب نتایج کمی و آماری- به ترتیب دارای کارکرد وطنی، اجتماعی، عاشقانه، فلسفی و مفاخره ای هستند. نتیجه حاصل آنکه در تصویرهای غنایی موجود، شاعر علاوه بر خلق تصویرهای بدیع شعری به دنبال القای اندیشه ای نیز به مخاطب خود بوده است و در این راه با به کارگیری مفاهیم اسطوره ای و نماد قراردادن اسطوره ها به عنوان ابزاری اساسی در پرداخت بن مایه های فکری تصویرهای غنایی در شعر خود بهره برده است. تصاویر غنایی در شاهنامه های مصور دوره تیموری نیز نمود پررنگی دارند.اهداف پژوهش: بررسی کارکردهای نمادهای اسطوره ای در تصاویر غنایی شعر نادر نادرپور.بررسی کارکردهای نمادهای اسطوره ای در تصاویر غنایی شعر نادرپور در مقایسه با شاهنامه های مصور تیموری.سوالات پژوهش:کارکردهای شعر نادر نادرپور کدام اند؟کارکردهای شعر نادرپور با مقایسه با شاهنامه های مصور تیموری چگونه است؟
کلید واژگان: نمادهای اسطوره ای، کارکرد نماد، تصویر غنایی، شاهنامه های مصور تیموری، نادر نادرپورSymbols and the use of symbolic language are among the most important tools for creating poetic imagery and mental elaborations, particularly in contemporary Persian literature. Through symbols, a poet can transform inner, spiritual, and psychological thoughts into tangible and objective forms. Due to their interpretative nature, symbols liberate literary texts from one-dimensionality, allowing readers to derive multiple meanings from the text. The aim of this research is to demonstrate, through an analytical-descriptive method, library resources, and statistical data analysis, that the mythological symbols used in Naderpour's poetry not only display lyrical poetic imagery and create artistic ambiguity and pleasure for the audience but also serve other functions. By interpreting these mythological symbols and analyzing the resulting lyrical imagery, the inner and conceptual thoughts behind these images can be uncovered. This study, through a detailed examination of the lyrical imagery in Naderpour's poetry and the extraction and interpretation of the mythological symbols employed, reveals that these symbols—according to quantitative and statistical results—serve national, social, romantic, philosophical, and boastful functions, respectively. The findings indicate that in the lyrical imagery, the poet not only creates innovative poetic images but also seeks to convey specific ideas to the audience. In this endeavor, Naderpour utilizes mythological concepts and symbols as essential tools in developing the intellectual themes of lyrical imagery in his poetry. Lyrical imagery also holds a significant place in the illustrated Shahnamehs of the Timurid period.Research Objectives: To examine the functions of mythological symbols in the lyrical imagery of Nader Naderpour's poetry.To compare the functions of mythological symbols in Naderpour's poetry with those in the illustrated Timurid Shahnamehs.Research Questions:What are the functions of Nader Naderpour's poetry?How do the functions of Naderpour's poetry compare with those in the illustrated Timurid Shahnamehs?
Keywords: Mythological Symbols, Function Of Symbols, Lyrical Imagery, Illustrated Timurid Shahnamehs, Nader Naderpour -
دستگاه راست، دشوار ترین دستگاه موسیقی ایرانی است که نظامی، شیوه اجرا و پیچیدگی هایش را که بدون دانش موسیقی، ناممکن است، روایت کرده است. جستار حاضر، مهارت نظامی در موسیقی، تحلیل و بررسی چیدمان گوشه های دستگاه راست، دونوازی باربد و نکیسا در آن گوشه ها، به سبک روایی، بازنموده است. روش پژوهش در این مقاله حاضر، کتابخانه ای است. محدوده و جامعه مورد مطالعه، منظومه خسرو و شیرین نظامی با مقدمه شبلی نعمانی و اهتمام م. درویش، چاپ انتشارات جاودان (1370) و ابیات مندرج در مقاله، از منظومه خسرو انتخاب شده است. منظومه خسرو و شیرین از بهترین منظومه های داستانی ادبیات فارسی است که راوی بعد عاشقانه زندگی خسرو پرویز با معشوقه های متفاوت است که با وصال شیرین ارمنی به پایان رسید. در خسرو و شیرین، شاهد بزم های متعددیم که موسیقی را موسیقیدانان معروف و گمنام ارائه میدهند. بهترینشان، دونوازی باربد و نکیسا پیش از وصال خسرو و شیرین است. به نظر میرسد نواختن آنها، حامل تبادل پیام خسرو و شیرین، کاهنده تنش روانی خسرو و شیرین، نشانگر هنر نظامی در موسیقی، بوده است. نظامی در بزم خسرو در منظومه خسرو و شیرین، گوشه های دستگاه راست را به طرز درست و با دونوازی باربد و نکیسا و بر اساس معیارهای کهن موسیقی ایرانی و جزئیات گردش در دستگاه راست (ماهور، شور، بیات و همایون) با همه پیچیدگی ها، اوج و فرودها و گوشه های متنوعش روایت می کند.
کلید واژگان: نظامی، خسرو و شیرین، باربد، نکیسا، راستInvestigation of Barbad and Nakisa duet on the right with emphasis on the text of Khosrow and ShirinThe Right Device is the most complex iranian music apparatus that has narrated its Nezami, performance method, and complexities that are impossible without musical knowledge. The present essay Nezami skill in music, analysis of the layout of the parts of the right device Barbad and Nakisa duet in those parts, in the style of narrative, has not been returned. The research method in this paper is library. The area and society studied are Khosrow and Shirin Nezami's poetry with The Shebli No'mani and M. Darvish's efforts, published by Jawdan Publications (1991). Khosrow and Shirin's poetry is one of the best fictional poetres of Persian literature the narrator is the lover of Khosrow Parviz's life with different mistresses that ended with Armenian Shirin. In Khosrow and Shirin, we witness many things that present music by famous and unknown musicians. The best of them is The Barbad and Nakisa donnings before marrying of Khosrow with Shirin. Their playing seems to have been a sign of Nezamis art in music and a diagram to present a style for him, along with exchanging messages of Khosrow and Shirin, reducing the psychological tension of Khosrow and Shirin. Nezami in feast of Khosrow narrates the parts of the right device correctly and with the duet of Barbad and Nakisa and based on the ancient iranian musical criteria and the details of the right turn (Mahoor, Shour, Bayat and, Homayoun) with its various peaks and landings and parts.
Keywords: Nezami, Khosrow, Shirin, Barbad &Amp, Nakisa, The Iranian Music, The Right System -
زمینه و هدف
سبک، شیوه پرداخت یک متن ادبی است که شاخه های آن بر تنه زبان شکوفا شده اند. زبان یک متن، همان واژه هایی است که در کنار هم مینشینند و جمله ها و عبارتها را به وجود می آورند و این زبان، بیانگر اندیشه ها، احساسات، دیدگاه ها و باورهای نویسنده متن و شخصیت اوست. بررسیهای سبک شناسانه سه محور زبانی، ادبی و فکری را شامل میشوند. در این پژوهش به تحلیل ویژگیهای زبانی رمانهای عباس معروفی در سه لایه نحوی، واژگانی و آوایی پرداخته شده است.
روش مطالعهاین پژوهش به روش توصیفی-تحلیلی، بر پایه مطالعات کتابخانه ای و با ذکر نمونه های برابر با مولفه های سبک شناسی انجام شده است.
یافته هاعباس معروفی نویسنده معاصر از شیوه نویسندگی ویژه ای برخوردار است. یافته های پژوهش نشان میدهد که معروفی زبان و عناصر زبانی را با توجه به ساختار، محتوا، فضا و شخصیتهای داستانها به کار میبرد. زبان داستانی عباس معروفی چه در زمینه واژه ها و چه در بافت کلام، زبانی زنده و ادبی است که لایه های اندیشگی و احساسی و عاطفی خود و جامعه را بخوبی به نمایش میگذارد. تمام عناصر زبانی در داستانهای معروفی نظامی منسجم دارند که این نظام زبانی او را در ردیف نویسندگان صاحب سبک قرار میدهد.
نتیجه گیریاصلیترین و مهمترین برجستگیهای زبانی در رمانهای عباس معروفی که سبک نگارش او را از دیگر نویسندگان متمایز میکند، تناسب زبان شخصیتهای داستانها با تیپهای شخصیتی آنها، کاربرد صفت و ارکان تشبیه پس از فعل، کاربرد واو در آغاز جمله ها و بندها، کاربرد فراوان افعال پیشوندی، آوردن افعال پیاپی، داشتن موتیفهای خاص زبانی، تکرار یک واژه یا جمله در سراسر داستانها با توجه به فضای روایت، گزینش و چینش واژه ها با توجه به بار عاطفی آنها و فضای داستانها است.
کلید واژگان: سبک، ادبیات داستانی، زبان، عباس معروفیJournal of the stylistic of Persian poem and prose (Bahar Adab), Volume:17 Issue: 97, 2024, PP 179 -202BACKGROUND AND OBJECTIVESStyle is the way of paying a literary text whose branches have blossomed on the body of the language. The language of a text is the words that sit together and create sentences and phrases, and this language expresses the thoughts, feelings, views and beliefs of the author of the text and his personality. Stylistic studies include three linguistic, literary and intellectual axes. In this research, the linguistic features of Abbas Maroufi"s novels have been analyzed in syntactic, lexical and phonetic layers.
METHODOLOGYThis research has been done in a descriptive-analytical way, on the basis of library studies and by mentioning examples equal to stylistic components.
FINDINGSAbbas Maroufi, a contemporary writer, has a special writing style. The findings of the research show that Meroumi uses language and linguistic elements according to the structure, content, space and characters of the stories. The fictional language of Abbas Maroufi, both in the field of words and in the context of the words, is a living and literary language that shows well the layers of thought, feeling and emotion of himself and the society. All language elements in famous stories have a coherent system, which puts him in the ranks of writers with style.
CONCLUSIONThe main and most important linguistic highlights in Abbas Maarouf"s novels, which distinguish his writing style from other writers, are the appropriateness of the language of the characters in the stories with their personality types, the use of adjectives and simile elements after the verb, the use of vau at the beginning of sentences and clauses, the abundant use of verbs Prefixing is bringing consecutive verbs, having special linguistic motifs, repeating a word or sentence throughout the stories according to the narrative space, selecting and arranging words according to their emotional load and the story space.
Keywords: Style, Fiction, Language, Abbas Maroufi -
مولوی در مثنوی به دلیل اتخاذ رویکرد شاعرانه، عارفانه و تعلیمی و مواجهه های متعددی که با زبان دارد و درباره فهم، ذات، قصد و غایت آن، واجد دیدگاه های خاصی است. مولوی در مثنوی غالبا با دو رویکرد کلان مواجه است: نخست رویکرد تعلیمی که بازتاب دهنده نگرش های دینی، معنوی و اخلاقی اوست و دوم، رویکرد وجودی و انتولوژیک که انعکاس دهنده نگرش عرفانی، تفسیری و تاویلی وی است. در پژوهش حاضر نشان داده ایم که تلقی مولوی از زبان، غالبا ابزاری برای تعلیم مفاهیم اخلاقی و تعلیمی است حال آن که به دلیل نگرش عرفانی، تفسیری و تاویلی، بارقه هایی از نگرش وجودی و انتولوژیک نیز در تفکر و شعر وی شکل گرفته است. چنین قرابت هایی نمی بایست منجر به بدفهمی از مثنوی و تطبیق آن با آراء برخی فیلسوفان غربی شود. در پژوهش حاضر نشان داده-ایم برخلاف برخی پژوهش ها، که میان مولوی و فیلسوفان غربی، و مشخصا هایدگر، ارتباط های فلسفی برقرار کرده اند، اگرچه برخی شباهت ها و اشتراکات لفظی و ظاهری وجود دارد، اما دارای تفاوت های بنیادین و عمیقی با یکدیگر هستند. در نگرش مولوی، زبان غالبا ابزاری ناقص، و هم چنین حامل مفاهیم تعلیمی است و غالب بودن عنصر تعلیمی در مقایسه با ابعاد فلسفی، موجب می شود تا نتوان نگرش مولوی نسبت به زبان را با نگرش فیلسوفانی چون هایدگر یکسان تلقی کرد.
کلید واژگان: مثنوی مولوی، زبان، ادبیات تعلیمی، عرفانIn his Masnavi, through his "poetic", "mystical" and "educational" life and his numerous encounters with "language", Molavi has adopted different approaches and has different views about the understanding, essence, intention and purpose of language. is special In Masnavi, Molavi often adopted two "major approaches" in dealing with language: first, the "educational" approach, which reflects his religious, spiritual, and moral attitudes, and second, the "existential" and "ontological" approach, which reflects It gives his mystical, phenomenological, interpretive and interpretive attitude. In the present study, we will show that Maulavi's perception of language is often a "tool" for teaching "ethical" and "mystical" concepts, while there are glimpses of "existential" and "ontological" attitudes through the interpretation and hermeneutic approach. It has also appeared in his thinking and poetry. Based on this, some ontological affinities of Molavi with Heidegger, a prominent German philosopher, can be investigated and sought. Therefore, in the present research, we will show that Molvi and Heidegger have deep and fundamental differences with each other, despite some "verbal" and "apparent" similarities. From Heidegger's point of view, "language" is the house of existence, and it has philosophical dimensions, while in Molavi's view, language is often an "imperfect tool" and the "carrier" of "educational" concepts, and the "predominance" of the "educational" element Compared to philosophical dimensions, it causes "oscillation" between "educational" and "philosophical" dimensions in Maulavi's linguistic theories.
Keywords: Maulavi Masnavi, Language, Didactic Literature, Mysticism -
زمینه و هدف
سبک، شیوه پرداخت یک متن ادبی است که شاخه های آن بر تنه زبان شکوفا شده اند. زبان یک متن، همان واژه هایی است که در کنار هم مینشینند و جمله ها و عبارتها را به وجود می آورند و این زبان، بیانگر اندیشه ها، احساسات، دیدگاه ها و باورهای نویسنده متن و شخصیت اوست. بررسیهای سبک شناسانه سه محور زبانی، ادبی و فکری را شامل میشوند. در این پژوهش به تحلیل ویژگیهای زبانی رمانهای عباس معروفی در سه لایه نحوی، واژگانی و آوایی پرداخته شده است.
روش مطالعهاین پژوهش به روش توصیفی-تحلیلی، بر پایه مطالعات کتابخانه ای و با ذکر نمونه های برابر با مولفه های سبک شناسی انجام شده است.
یافته هاعباس معروفی نویسنده معاصر از شیوه نویسندگی ویژه ای برخوردار است. یافته های پژوهش نشان میدهد که معروفی زبان و عناصر زبانی را با توجه به ساختار، محتوا، فضا و شخصیتهای داستانها به کار میبرد. زبان داستانی عباس معروفی چه در زمینه واژه ها و چه در بافت کلام، زبانی زنده و ادبی است که لایه های اندیشگی و احساسی و عاطفی خود و جامعه را بخوبی به نمایش میگذارد. تمام عناصر زبانی در داستانهای معروفی نظامی منسجم دارند که این نظام زبانی او را در ردیف نویسندگان صاحب سبک قرار میدهد.
نتیجه گیریاصلیترین و مهمترین برجستگیهای زبانی در رمانهای عباس معروفی که سبک نگارش او را از دیگر نویسندگان متمایز میکند، تناسب زبان شخصیتهای داستانها با تیپهای شخصیتی آنها، کاربرد صفت و ارکان تشبیه پس از فعل، کاربرد واو در آغاز جمله ها و بندها، کاربرد فراوان افعال پیشوندی، آوردن افعال پیاپی، داشتن موتیفهای خاص زبانی، تکرار یک واژه یا جمله در سراسر داستانها با توجه به فضای روایت، گزینش و چینش واژه ها با توجه به بار عاطفی آنها و فضای داستانها است.
کلید واژگان: سبک، ادبیات داستانی، زبان، عباس معروفیJournal of the stylistic of Persian poem and prose (Bahar Adab), Volume:17 Issue: 96, 2024, PP 269 -292BACKGROUND AND OBJECTIVESStyle is the way of paying a literary text whose branches have blossomed on the body of the language. The language of a text is the words that sit together and create sentences and phrases, and this language expresses the thoughts, feelings, views and beliefs of the author of the text and his personality. Stylistic studies include three linguistic, literary and intellectual axes. In this research, the linguistic features of Abbas Maroufi"s novels have been analyzed in syntactic, lexical and phonetic layers.
METHODOLOGYThis research has been done in a descriptive-analytical way, on the basis of library studies and by mentioning examples equal to stylistic components.
FINDINGSAbbas Maroufi, a contemporary writer, has a special writing style. The findings of the research show that Meroumi uses language and linguistic elements according to the structure, content, space and characters of the stories. The fictional language of Abbas Maroufi, both in the field of words and in the context of the words, is a living and literary language that shows well the layers of thought, feeling and emotion of himself and the society. All language elements in famous stories have a coherent system, which puts him in the ranks of writers with style.
CONCLUSIONThe main and most important linguistic highlights in Abbas Maarouf"s novels, which distinguish his writing style from other writers, are the appropriateness of the language of the characters in the stories with their personality types, the use of adjectives and simile elements after the verb, the use of vau at the beginning of sentences and clauses, the abundant use of verbs Prefixing is bringing consecutive verbs, having special linguistic motifs, repeating a word or sentence throughout the stories according to the narrative space, selecting and arranging words according to their emotional load and the story space.
Keywords: style, fiction, language, Abbas Maroufi -
مطالعات پسااستعماری رویکردی بین رشته ایی است که در دهه های گذشته گسترش فراوان داشته است. این مطالعات به طور مشخص در حوزه ادبیات و تولیدات فرهنگی به واکاوی و نقد بازنمودهای گفتمان پسااستعمار در دوران پسااستقلال می پردازد. در این حوزه مطالعاتی، مفاهیم پسااستعماری همچون اروپامحوری، جنسیت، فرودست، دیگری، نژادگرایی و گفتمان شرقشناسی، در دو مقوله کلی استعمارگر و استعمارزده واکاوی می شود.این مقاله با استفاده از روش توصیفی- تحلیلی و براساس استقرا از مجموعه اشعار عارف قزوینی و میرزاده عشقی و با تکیه بر نظریات پسااستعماری به بررسی بازنمود «دیگری» در شعر آن ها پرداخته و از منطر گفتمان پسااستعماری، نشان می دهد که این شاعران چگونه در برابر دوگانه سازی گفتمان استعماری، به بازیابی هویت «خودی» در برابر «دیگری» سازی غرب پرداخته اند و در عین مبارزه با استعمارگران، گاه با متوسل شدن به ناسیونالیسم باستانگرایی افراطی، در شناخت مقاصد استعمار مدرن دچار اشتباه شده اند که نتیجه اش به سود استعمار و استبداد و تحکیم پایه های قدرت او تمام شده است.
کلید واژگان: عشقی، عارف، دیگری، گفتمان پسااستعماری، شرق شناسیPost-colonialism is an Interdisciplinary approach that has been developed extensively during recent decades. These studies search and criticize manifestations of discourse of post-colonialism in the era of post-independence specifically in literary as well as cultural products. In this field of study, post-colonial concepts such as Euro-centrism, gender, inferior, the other, racism and Orientalist discourse, are analyzed in two general categories of colonizer and colonized. Based on the post-colonial theories, this article examines the representation of “the other” in the poems of two important poets of the Constitutional period (Mirzadeh Eshqi and Aref Qazvini) and in the light of the post-colonialism discourse, the research shows how these poets deal with the duality of the discourse of postcolonialism and regain the identity of “self” against western making of “the other”. It is also investigated that in their struggle with colonizers, theses poets are at times influenced by radical nationalistic medievalism which misled them in the modern colonialist goals and has ultimately resulted in the double strengthening of the colonizers, the oppressors and the hegemonic power.
Keywords: Eshqi, Aref, the Other, Post-colonialist discourse, Orientalism -
نقد روانشناسانه ی اشعار ژاله قائم مقامی از منظر رویکرد روانکاوی لکان با تاکید بر آفریننده ی اثر هنری
نقد روانکاوانه، نقدی مبتنی بر روانشناسی جدید از فروید به بعد است. این نقد گرایش های گوناگونی را دربرمی گیرد. از مطالعه آفریننده اثر ادبی و مطالعه اثر ادبی گرفته تا مطالعه تاثیرات آثار ادبی بر خواننده و نیز چگونگی خلق یک اثر. ژاک لاکان (1981-1901م)، پزشک، روانکاو و فیلسوف فرانسوی با طرح رویکرد «بازگشت به فروید»، زمینه منتقدان ادبی به شیوه نوین به کارگیری روانکاوی در بازخوانی متون ادبی گردید. در پژوهش حاضر، اشعار ژاله قایم مقامی بر مبنای رویکرد روانکاوی لاکان مورد بازخوانی قرارگرفته است. مسیله در این پژوهش این است که چگونه می توان براساس دوگانگی های مشهود مابین امیال شاعر و پایبندی وی به اصول و قوانین اجتماعی و نشانه های زبانی موجود در اشعار او، رشد روانی سوژه (شاعر) را تحلیل کرد. مطابق با نظریه روانکاوی لاکان، شاعر (سوژه) دچار نوعی دوگانگی یا انشقاق است. سوژه (شاعر)، پس از عبور از مرحله خیالی و ورود به ساحت نمادین، با پذیرش نام پدر به سلطه اجتماع گردن می نهد. ازاین رو معشوق که می بایست جایگزین مادر (ابژه دیگری کوچک) گردد، دارای هویتی موهوم و خیالی ست. فقدان تابوشکنی شاعر (سوژه) و کارکرد مکانیسم دفع امیال در شعر او، از پیامدهای پایبندی وی به هنجارهای اجتماعی و پذیرش نام پدر به عنوان مهم ترین مولفه روانی در شعر اوست. یکی از ابعاد مهم در آفرینش اثر هنری نیز بعد روانشانسانه فرد است.
اهداف پژوهش:
بررسی ساختار روانی شاعر (سوژه) به عنوان آفریننده اثر هنری و پیگیری نشانه های زبانی در اشعار وی، از جهت تبیین مراحل رشد روانی سوژه بر مبنای رویکرد روانکاوی لکان.بازنمایی هویت موهوم معشوق در اشعار ژاله، و مظاهر دوگانگی و انشقاق موجود مابین امیال و عواطف شاعر و پایبندی وی به اصول و مبانی اجتماع.
سوالات پژوهش:
آیا گذر از حیث خیالی به ساحت (حیث) نمادین، دارای نشانه ها و نمودهای زبانی در شعر شاعر است؟شاعر به عنوان سوژه، تا چه اندازه اشخاص پیرامون خود را به عنوان ابژه دیگری بزرگ، جانشین مادر (ابژه دیگری کوچک) ساخته است؟
کلید واژگان: ژاک لکان، ساحت خیالی، ساحت نمادین، امر واقع، ابژه دیگری کوچک -
بیان تجارب عرفانی، همواره یکی از مهم ترین مباحث در دیدگاه عرفا بوده است. بررسی جنبه های پدیداری این تجارب، بیرون از زبان امکان پذیر نیست. این در حالی است که زبان نیز در تبیین تجربه های عرفانی نارساست و به همین سبب عارفان، به شکل های هنری و ادبی زبان روی آورده اند، نماد و تمثیل دو شکل هنری از جمله شکل های هنری زبان است. این پژوهش به شیوه تحلیلی در پی بررسی و تحلیل چگونگی به کارگیری تمثیل و نماد جهت آشکار کردن تجربه های عرفانی مولوی در مثنوی است. مولوی در راستای به کارگیری تمثیل با در نظر گرفتن تنگناهای زبان بشری کوشیده است تا با زبان ویژه خویش، راه را بر تاویل های عرفانی برای خود و مخاطب بگشاید. آنچه در فهم زبان مثنوی اهمیت دارد، شناخت زبان نمادگرا در فضای گسترده این اثر است. یافته های پژوهش نشان می دهد که مولوی با آگاهی از ظرفیت های کلامی، به زبان عرفانی خود پویایی داده است. توجه به زبان و کاستی های آن، معناگرایی، تکرار واژگان ویژه و تمرکز بر اندیشه ای واحد، آگاهی ازتجربه های عرفانی در عین بیان ناپذیری آن ها و ادراک مخاطبان از جمله عوامل موثر در درک زبان عرفانی مثنوی معنوی است.کلید واژگان: مثنوی معنوی، زبان عرفانی، تمثیل، نماد، تجربه عرفانیOne of the most important topics among mystics has always been the expression of mystical experiences. It is not possible to study the phenomenological aspects of these experiences outside of language. But language is insufficient in explaining mystical experiences, and for this reason mystics have turned to artistic and literary forms of language. Symbol and allegory are two forms of artistic language. By using analytical method, the present research investigates the question of how Jalāl-al Din Rumi used allegory and symbols to reveal his mystical experiences in Masnavi Manavi. Considering the limitations of human language, Rumi has tried to open the way to mystical interpretations for himself and the audience with his special language. To understand the language of Masnavi, it is important to know its symbolic language. The findings of the research show that Rumi has given dynamism to his mystical language by using his own verbal capacities. Attention to language and its defects, semantics, repetition of special words and focusing on a single thought, awareness of mystical experiences with regard to their inexpressibility and the level of understanding of audience are among the effective factors in the mystical language of Masnavi.Keywords: Masnavi Manavi, Mystical Language, allegory, symbol, Mystical experience
-
نگارند گان در این پژوهش بر آن هستند که با پیش کشیدن مرگ یزدگرد، ماهویه و رستم فرخ زاد در شاهنامه و سنجش آن با منابع تاریخی پیش از آن، هم دوره و پس از آن، به بررسی عناصر ایدیولوژیک و جهت دار در آن ها بپردازند. با این بررسی نقش نویسنده و گزاره ها در مناسبات قدرت معین می شود. به شکلی که هم خود نویسنده و شاعر و هم خود اثر به مثابه کرداری اجتماعی، برساخته مناسبات قدرت و تخاصمات اجتماعی و سیاسی آن دوره بر سر تثبیت گفتمان و معنای وابسته به آن هستند. این امر منجر به قطبی شدن گزاره های به کار رفته توسط نویسنده و شاعر می شود. نویسنده این قطبی شدن ها را بر روی بستری از غیرسازی ، برجسته سازی و حاشیه رانی انجام می دهد. با وجود این، نباید در پی صدق و کذب بودن این روایت ها باشیم؛ بلکه باید آن ها را به عنوان متن های ایدیولوژیک مورد توجه قرار داد. ما از راه برخورد و رویارویی این عوامل، هویت متفاوت روایت ها و گزاره های ایدیولوژیک این افراد و آثار را به شکلی عقلانی و اخلاقی درک و دریافت می کنیم.کلید واژگان: یزدگرد، رستم فرخ زاد، ماهویه، شاهنامه، گفتمانAbstractThe purpose of this research is to study the biased ideological elements found in the death of Yazdgerd, Rostam Farokhzad, and Mahuy in Shahnameh and to compare it with the historical sources of its time, prior and after it. In this way the role of the author and statements in the power relations are determined in such a way that not only the author himself, or the poet but also the work itself as a social act are the outcome of the power relations, social and political antagonism of that period in order to establish a discourse and the meaning it entails. This subject leads to the polarization of the statements used by the author who does this polarization in a context of otherness, foregrounding, and marginalization. Although one should not be concerned with the truth and falsity of the narratives, instead they should be treated as ideological texts. By confronting these elements we perceive the different identity of narratives and ideological statements of the authors and their works in a logical and moral sense.Keywords: Yazdgerd, Rostam Farrokhzad, Mahuy, Shahnameh, discourse
-
مسیله در این پژوهش نشان دادن تاثیرپذیری زبانی و اندیشگی پروین اعتصامی از حافظ است. روش تحقیق توصیفی تحلیلی و بر مبنای رویکرد بینامتنیت ژنت است. بینامتنیت بر اثرپذیری و اثرگذاری متون بر یکدیگر استوار است. بر مبنای این رویکرد، هیچ متن یگانه، اصیل و منحصربه فردی وجود ندارد. همه متون از متون پیش از خود تاثیر پذیرفته اند و بر متون پس از خود تاثیر می گذارند و این امر ناظر بر ویژگی گفت وگومندی متون است. ژولیا کریستوا اصطلاح بینامتنیت را در اواخر دهه شصت میلادی مطرح کرد. ژرار ژنت ازجمله نظریه پردازانی است که بینامتنیت را به گونه ای کاربردی بدل کرد و آن را ترامتنیت نامید. نتایج حاصل از بازخوانی قصاید پروین اعتصامی، بیانگر وجود روابط بیش متنی و فرامتنی قصاید این شاعر و غزلیات حافظ از میان اقسام پنج گانه روابط بینامتنی ژنتی (بینامتنیت، پیرامتنیت، فرامتنیت، سرمتنیت و بیش متنیت) است. روابط فرامتنی میان برخی از ابیات پروین و حافظ نشان دهنده پایبندی پروین به اصول فکری و فرهنگی ادبیات کلاسیک فارسی و موضع انتقادی حافظ در این امور است.کلید واژگان: بینامتنیت، ژنت، پروین اعتصامی، حافظ، قصیدهThe purpose in this research is to show the influences of Hafez on Parvin Etesami in terms of thought and language. The method of research is based on Gérard Genette’s rather descriptive and analytical, but actually intertextual approach. Intertextuality relies on discovering influences and effects of texts upon other texts. Based on this approach there are no unique, pure, or all- inclusive texts. All texts are influenced by texts that existed before and will influence other texts in the future and such relation is present in the conversations that exist among texts (Genette). The terminology of intertextuality was first introduced in the late 1960s by Julia Kristeva. Gérard Genette is among theorists that utilized intertextuality in a practical manner and called it transtextuality. Our reading of Parvin’s Qasidahs and Hafez’s Ghazals reveals to us the presence of metatextuality and paratextuality from Genette’s five categories of Intertextuality, Paratextuality, Metatextuality, Hypertextuality, and Architextuality. The relations of metatextuality in some of the poetry by Parvin & Hafez are telling of Parvin’s adherence to cultural and intellectual principles of Persian classical poetry and Hafez’s critical positions on these matters.Keywords: Hafez, Parvin Etesami, intertextuality, Genette, Qasidah
-
فصلنامه متن پژوهی ادبی، پیاپی 92 (تابستان 1401)، صص 143 -168«اغراض السیاسه فی اعراض الریاسه» تالیف ظهیری سمرقندی به دلیل داشتن آموزه های سیاسی، اجتماعی، حکمی، تعلیمی، اخلاقی، آداب مملکت داری و شیوه های حکمرانی در میان متون کهن نثر فارسی ممتاز و برجسته شده است. آموزه های گوناگون وکاربردی این کتاب سبب شده است این اثر بارها به دست کاتبان نسخه نویسی شود و در نتیجه این امر تصحیفات و تحریفات بسیاری به متن آن راه پیدا کرده است. جعفرشعار با در اختیار داشتن چهار نسخه خطی از «اغراض السیاسه»، اما بدون استفاده از همه آن ها (به ویژه نسخه خطی مشکوه) به تصحیح و چاپ آن اقدام و در بسیاری از موارد اختلاف نسخه ها را نیز ذکر کرده و مسامحه در امانت داری نسبت به نسخه های خطی به ویژه نسخه اساس، شتاب زدگی در تصحیح و چاپ این اثر و همچنین ضعف و سهل انگاری در حروف چینی، تصحیفات، تحریفات و لغزش های دیگری را به متن این کتاب وارد کرده است. نگارندگان در این مقاله از طریق مقابله متن چاپ شده اغراض السیاسه با نسخه اساس و نسخه مشکوه و به مدد مقایسه جملات و عباراتی از آن با آثار دیگر ظهیری سمرقندی (سندبادنامه و به ویژه اثر ناشناخته غره الالفاظ و نزهه الالحاظ) وهنجارهای سبک شناختی نویسنده به بررسی و تصحیح چند تصحیف، تحریف و لغزش در متن چاپ شده اغراض السیاسه می پردازند.کلید واژگان: ظهیری سمرقندی، اغراض السیاسه، نسخه های خطی، تصحیف و تحریف، ویژگی های سبکی و تصحیحAghraz Al-Seyasah Fi A'araz Al-Reyasah, authored by Zahiry Samarghandy has become one of the excellent and outstanding old prose texts, because of containing technical, political, social, philosophical, didactic, and ethical teachings and addressing governance practices. These practical and miscellaneous teachings have led to frequent transcriptions and insertion of significant distortions and falsifications into the text of the mentioned book. Jaafar Sheảr by having in hand four manuscripts of Aghraz Al-Seyasah but without benefitting all of them (specially Meshkảt᾿s transcript) has corrected and printed it in many cases mentioned the manuscript᾿s differences. Furthermore, negligence in trusteeship towards manuscripts, especially the base manuscript, hastiness in correction, and the weakness and indifference in typesetting have inserted some other distortions, falsifications, and errors in the aforesaid book. This study has tried to countercheck the printed copy of Aghraz Al-Seyasah with the base and Meshkảt᾿s manuscript, and then by comparing some phrases of it with the other works of Zahiry Samarghandy (Sandbadnameh and Ghorrat–al-Alfaz wa Nozhat-al-Alhaz) and writer᾿s stylistic norms analyze and correct some distortions falsifications and errors in the printed text of Aghraz Al-Seyasah.Keywords: Zahiry Samarghandy, Aghraz Al-Seyasah, manuscripts, distortion, falsification, stylistic norms, emendation
-
مثنوی معنوی یکی از فاخرترین آثار ادب پارسی است که جلوه های فراوانی از ادبیات و فرهنگ ما در آن متبلور است. ریشه برخی از حکایات مثنوی در ادبیات شفاهی است که از دیرباز در آثار ادبی چهره نموده است. وجود روایات شفاهی معاصر از برخی قصه های مثنوی بیانگر این است که قصه های مثنوی در ادبیات و فرهنگ ما به گونه مرتب تکرار و بازروایی شده است. دگردیسی و تغییر شکل قصه های مثنوی در ادبیات شفاهی موضوعی است که تاکنون مورد عنایت پژوهشگران قرار نگرفته است. تفاوت در شکل و ساختار قصه ها، تغییر بارز شخصیت های قصه ها و تاویل های متفاوت ازجمله دگردیسی هایی است که روایات شفاهی و قصه های مثنوی را متمایز کرده است. سه حکایتی که مبنای کار برای نمایاندن دگردیسی میان قصه های مثنوی و روایات شفاهی گزینش شده اند عبارت اند از: «بیان توکل نخچیران»، «حکایت آن سه مسافر مسلمان و ترسا و جهود» و «اعتماد کردن به وفای خرس». داده های پژوهش بیانگر این است که مولوی بسیاری از مفاهیم والای عرفانی را در قالب روایت ها و رمزگان های متنی ارایه می دهد، اما بیشتر روایت های شفاهی جنبه سرگرم کننده دارند. همچنین تمایل روایات شفاهی به اخلاق مبتنی بر عقل معاش و تمایل حکایات مثنوی به اخلاق فردی خاص مولاناست.
کلید واژگان: مولوی، مثنوی، فرهنگ عامه، روایات شفاهی، دگردیسیThe Masnavi Ma'navi is one of the most outstanding works of Persian literature in which many manifestations of our culture are featured. The origin of some Masnavi's anecdotes is in verbal literature, which has appeared in literary works for a long time. The expression of contemporary verbal narrations adapted from some of the Masnavi's anticathodes represents the repetitive stories which have been frequently recited in our literature and culture. The transformation of Manavi's stories in verbal literature is a matter for which studies have not been yet conducted by scholars. The difference in the form and structure of the stories, the clear change in the characters and the different interpretations are some of the transformations that have distinguished the verbal narrations and the narrations of Masnavi. The three anecdotes that have been selected as the basis for the work for exhibiting the transformation between the stories of Masnavi and the verbal narrations are: Three Travelers: a Moslem, a Christian, and a Jew, Nakhjirans' Reliance, and the Fool Who Trusted the Bear. The data indicate that Rumi presents many high mystical concepts in the form of narrations and textual codes, but most of the verbal narrations are presented for entertainment. Also, the verbal narrations tend to be reasoning-based ethics, whereas Masnavi's anecdotes are Rumi's specific individual ethics
Keywords: Rumi, Masnavi, popular culture, verbal narrations, transformation -
اسطوره شناسی بیش از آن که شیوه ای در بررسی و تحلیل داستان ها و آیین های باستانی باشد، گونه ای مکتب فکری است که هستی و حضور انسان اسطوره ای را در متون توضیح می دهد، متونی که تا امروز نشانه هایی از آیین های اسطوره ای را در خود حفظ کرده اند. این که این نشانه ها کدامند و چگونه به سفر قهرمان اشاره می کنند، پرسش اصلی این مقاله است. آوازها و سروده های بختیاری در راستای فرهنگ ایرانی در طول حیات خود راهی دراز طی کرده اند تا امروز به دست ما رسیده اند. رازآموزی و تشرف آیینی که در پژوهش های اسطوره شناسان بزرگی مانند میرچا الیاده و جوزف کمپبل طرح شده اند، در آوازهای بختیاری با تفاوت هایی درخور تامل، خود را نشان می دهند. در دیدگاه این دو اسطوره پژوه، رازآموزی از نظمی ساختاری حکایت می کند، در حالی که در خرده روایت های سروده های بختیاری چنین نظمی آشکار نیست بلکه پژوهشگر باید نشانه های پراکنده رازآموزی و سفر قهرمان عاشق را دریابد و در کنار هم بچیند. وضعیت وجودی و تجربه زیسته عاشق در آوازهای خنیاگر بختیاری پیوسته دچار تعلیق و بی سرانجامی است و این تعلیق که گویی از ضمیر ناخودآگاه جمعی سرچشمه می گیرد، دغدغه اصلی قهرمان است. در این مقاله آوازها و سروده هایی که قابلیت و ظرفیت نقد اسطوره شناختی داشتند مورد تحلیل قرار گرفتند، اغلب این آوازها سروده بهمن علاءالدین هستند جز چند مورد که بهمن علاء الدین آن ها را از فولکلور بختیاری گرفته است.کلید واژگان: آوازهای بختیاری، رازآموزی و تشرف آیینی، اسطوره، تعلیق قهرمانMythology appears to be a kind of intellectual school which explains the existence and the presence of mythological of humans in the text rather than a method for the study of ancient rituals and stories. Regarding, those texts which have maintained the signs of mythological rituals until now. What those signs are and how they refer to the hero seem to be the main question of this article. Bakhtiari songs have passed their own long lives throughout the Iranian culture and then we have gained them; Recognition of the secret achieving and initiation of ritual explained by Mircea Eliade and Joseph Campbell, are represented in traditional songs of Bakhtiari with reasoned differences. According to these researchers, recognition of secret introduces structural organizations, while they are not obvious in micronarratives of Bakhtiari songs; therefore, scattered signs of recognition of secret and hero in love’s travel should be recognized and gathered by the researcher. Thus, the existential situation and experiences of the lover is suspended and endless and this suspension which has rooted in collective subconscious is the main concern of the hero. In this article, some examples of Bakhtiari songs in the works of Masud Bakhtiari have been interpreted based on their capacity of mythological narratives. Most of the songs belong to Masud Bakhtiari himself and a few of them have been taken from Bakhtiari folklore by Masud Bakhtiari.Keywords: Bakhtiari Songs, Recognition of Secrets, Initiation, Mythology, Suspension of Hero
-
کارنامه اردشیر بابکان از متن های مهم اسطوره ای و حماسی در ادبیات پهلوی، در پی اسطوره سازی و برساختن قهرمان بنیان گذار دولت ساسانی است. اینکه چرا و چگونه این متن به مقابله با گفتمان رقیب اشکانی رفته و سعی در پیروزی گفتمان خود داشته، پرسش اصلی این پژوهش است. فرضیه مهم پژوهش، این است که نیروهای انسانی و طبیعی و فراطبیعی در این روایت با هماهنگی به برساخت و استوار داشت گفتمانی دست یافته اند که گونه ای دیگر از اندیشه و به تبع آن نوعی از زندگی را به نمایش می گذارند. قهرمان در روایت کارنامه، هم با تلاش ها و کوشش های خود و یارانش و هم به یاری شخصیت های دیگر که از صف رقیب جذب می کند، به نبردی پیگیر دست می یازد. این پژوهش با نگاهی اسطوره شناختی، با توجه به مراحل سفر قهرمان از دیدگاه جوزف کمپبل، به تطابق و هماهنگی نیروهای تاثیرگذار راه پیچیده پیروزی اشاره می کند. این پژوهش به شیوه تحلیلی توصیفی در پی رسیدن به چرایی سفر قهرمان است. بیان رهایی کشور از پراکندگی، هدف پژوهش و توضیح چگونگی رسیدن به انسجام شهریاری در ایرانشهر، نتیجه روایت کارنامه اردشیر بابکان بوده است. هر یک از شخصیت های کارنامه به گونه ای نقش خود را در راه بازگرداندن ایرانشهر به یگانگی ملی بازی می کنند و یادآور نقش رهایی رهندگان اسطوره ای در اساطیر ایرانی می شوند.کلید واژگان: اردشیر بابکان، جوزف کمپبل، اسطوره، قهرمان، ایرانشهرKār-Nāmag ī Ardashīr ī Pāpakān (The Book of the Deeds of Ardeshir, Son of Papak), a mythological and epic text in Middle Persian (Pahlavi) language, introduces the founder of the Sassanid state as a hero and a mythological figure. The main question of the present research is why and how this text confronted with the rival, Parthian discourse, and tried to dominate its own discourse. The important hypothesis of the research is that human, natural and supernatural forces in this narrative, in coordination with each other, have presented a new discourse that refers to another type of thought and, consequently, another kind of lifestyle. In the narration of Kār-Nāmag, by the efforts of himself and his allies, as well as with the help of other characters and absorbing his competitors, the hero engages in a continuous battle. The present study, with a mythological approach and based on Joseph Campbell's hero's journey steps, examines the influential factors leading to the complex path to victory. The present study uses a descriptive-analytical method to explain the reason for the hero's journey. Through the narration of Kār-Nāmag, it becomes clear how the country saved from disunion and the kingdom of Iranshahr maintained its cohesion. Each of the characters in the book plays a role in leading Iranshahr back to national unity and is reminiscent of the role of the Iranian mythological liberation figures.Keywords: Kār-Nāmag ī Ardashīr ī Pāpakān, Joseph Campbell, Mythology, hero, Iranshahr
-
بیدل دهلوی یکی از قله های ادب پارسی در دوره سبک هندی است. بیشتر توجه پژوهشگران سبک هندی، به مضمون آفرینی، نکته سنجی و تصویرگری شاعران است. لیکن توجه به هنرهای زبانی این شاعران کمتر بوده است. در این مقاله، تلاش بر آن است که به هنر ترکیب سازی بیدل و کارکردهای این هنر زبانی پرداخته شود. هنر ترکیب سازی، با توجه به قابلیت زبان فارسی از آغاز شعر پارسی در میان شاعران جریان داشته اما در دوره سبک هندی نمودی برجسته تر به خود گرفته است. اکثر ترکیبات موجود در شعر بیدل، برساخته قلم خود اوست و نمونه های کمتری از آن را می توان حتی در میان شاعران ترکیب ساز معاصرش یافت. کاربرد فراوان ترکیبات در شعر بیدل مقاصد متعددی دارد؛ تازه و پویا کردن کلام، برجسته سازی صورت سخن، مهارت در گزینش واژگان و اظهار فضل، آرایش و زینت بخشیدن به اشعار و آهنگین و گوشنواز کردن کلام، از جمله آنهاست. الگوهای ترکیب سازی بیدل در این مقاله عبارتند از: ترکیبات وندی، ترکیبات شبه ونددار، صفات فاعلی مرکب، صفات مرکب و ترکیبات مصدری. چینش ترکیبات زبانی در محور افقی و عمودی ابیات با نظم و دقت خاصی صورت می گیرد تا صورت گرایی شاعر بیشتر نمود پیدا کند. تجلی ترکیبات اشتقاقی فراوان در شعر بیدل علاوه بر بلیغ ساختن صورت کلام او، موجب ایجاد تشخص سبکی برای سخن او نیز شده است.کلید واژگان: بیدل، ترکیب سازی، سبک هندی، صورت گرایی، برجسته سازیBidel Dehlavi is one of the peaks of Persian literature in the Indian style. Most Indian style researchers have paid attention to the creative themes, delicacy, and imagery, but disregarded their artistic use of language . In this article, an attempts is made to address the art of creating combinations by Bidle and the functions of this linguistic art. Creating combinations, with regard to capability of Persian language, has been practiced among poets since the beginning of Persian poetry, but in the Indian style it has become more prominent. Most of the combinations in Bidle's poetry are based on his own pen, and fewer examples of this compositions can be found even among contemporary poets. The abundant use of combinations in Bidle's poetry has many purposes. Defamiliarizing the language, emphasizing the form of speech, expressing grace, skillfully choosing vocabulary, decorating poems, and adding melody and sweetness to words are among them. Bidle's combination patterns in this article are: affix combinations, pseudo affix combinations, combination adjectives nominative, combination adjectives, infinitive combinations .The arrangement of linguistic combinations in horizontal and vertical axis of the verse is done with special order to make the poet's formalism more visible. The manifestation of many derivative combinations in Bidle's poetry, in addition to making his language eloquent, has created a unique identity for the style of his poetry.Keywords: Bidel, composition, Indian style, formalism, Foregrounding
-
هر زندگی، محقق ساختن یک «کل»، یعنی محقق ساختن «خویشتن» است. این تحقق، در روان شناسی یونگ، «تفرد» نامیده می شود. یونگ با تکیه بر «چنین گفت زرتشت نیچه»، به مفاهیمی چون ناخودآگاه روان و کهن الگوهای «سایه»، «آنیمای مثبت»، «آنیمای منفی»، «مادر جهان اسفل» و «پیر فرزانه» پرداخته است و از این رهگذر، مفهوم «فردیت» یا رسیدن به مرتبه «انسان» کامل را شرح داده است. «تفرد» یا فردیت (Individuation)، فرایندی است که در آن، «من» (Ego) به عنوان مرکز خودآگاهی به «خود» (Self) که درونی ترین بخش ناخودآگاهی است، منتقل می شود. در این فرایند، سویه های گوناگون شخصیت به شناخت و سازگاری با یکدیگر رسیده است و سرانجام، خودآگاهی با ناخودآگاهی هماهنگ می شود. این فرایند در بوف کور هدایت اتفاق می افتد. روایت بوف کور، منعکس کننده حرکت انسان در جست وجوی رسیدن به فردیت است که به شکل دو سفر واقعی و نمادین راوی نمایش داده می شود. در این جستار، تلاش شده است تا ضمن نمادگشایی از تصویرهای داستان، چگونگی ارتباط متن با ایده «ابرمرد نیچه» واکاویده شود. بررسی نقش سگانی و جلوه آن در بوف کور و پیوند آن با فردیت یافتگی در نظریه یونگ، از دیگر اهداف مقاله حاضر است. مهم ترین نتیجه حاصل از پژوهش پیش رو، این است که خواننده درمی یابد هدایت به چه شیوه از نمادهای متعددی چون دختر اثیری، لکاته، پیرمرد یوگی، سرو، نیلوفر، ری، بنارس، اعداد و دیگر نمادها برای اشاره به ریشه های دو تمدن کهن هند و ایران بهره گرفته است. همچنین، او نشان می دهد که راوی بوف کور، برابرنهاد انسان ازلی ابدی در نظریه نیچه است که در دایره هستی اسیر است و یک زندگی را در مکان ها و زمان های مختلف تکرار می کند. این انسان واحد که در متن بوف کور، در صورت های نمادین و متعدد «پیرمرد خنزرپنزری»، «راوی»، «پیرمرد یوگی»، «نعش کش»، «عمو»، «دختر اثیری»، «لکاته»، «مادر لکاته»، «دایه» و... ظاهر می شود، سایه های راوی (انسانی ازلی ابدی) است که در چهره های مختلف و زمان های مختلف زندگی کرده، تلاش می کند با سویه های مختلف وجود خود آشتی کند. به علاوه، راوی بوف کور، قصد دارد با غلبه بر سایه های پست وجودش، به فردیتی برسد که در نظریه یونگ به آن اشاره شده است. نشان دادن شکست راوی در تلاش برای رسیدن به فردیت، سرانجام روایت بوف کور است.کلید واژگان: بوف کور، یونگ، فردیت، نیچه، سه گانیEvery life is the realization of a “whole,” that is the realization of the “self.” This realization is called individuality in Jungian psychology. Relying on Nietzsche’s book Thus Spoke Zarathustra, Jung analyzes concepts such as “the subconscious mind” and the archetypes of “shadow,” “positive anima,” “negative anima,” “chthonic mother,” and “wise old man,” and through this analysis, he explains the concept of individuation or attaining the status of “Superman.” Individuation is the process by which the ego, as the center of self-awareness, is transferred to the “self,” which is the innermost part of the subconscious. In this process, takes place in The Blind Owl, the various aspects of personality reach cognition and compatibility with each other, and self-awareness eventually becomes synchronized with the unconscious. The Blind Owl reflects the human search for individuation in the form of two real and symbolic journeys. This essay attempts to explore the idea of Nietzsche’s “Superman.” Studying the symbolic representations of the images of The Blind Owl, it also examines the role of trinity and its manifestation in the novel and its connection with individuality in Jung’s theory. The most important conclusion of the article is that the reader understands how Hedayat uses various symbols such as the ethereal girl, the prostitute, cypress, lotus, and numbers to refer to the origins of the two ancient civilizations of India and Iran. It also shows that the narrator of The Blind Owl is Nietzsche’s “Superman” who is trapped in the realm of existence and repeats a life in different places and times. The individual who appears in The Blind Owl, in symbolic and numerous forms—the narrator, the coffin-bearer, the uncle, the ethereal girl, the prostitute, the prostitute’s mother, the nanny etc.—are the shadows of the narrator (eternal-man) who lives in different faces and different times and tries to reconcile with different aspects of his existence. In addition, The Blind Owl’s narrator intends to overcome the inferior shadows of his existence to achieve the individuality referred to in Jung’s theory. Showing the narrator’s failure in trying to achieve individuality is the ultimate goal of The Blind Owl.Keywords: Boofe Koor, Jung, Freddie, Nietzsche, Trinity
-
قدرت ازنظر میشل فوکو، متفکر سرشناس فرانسوی، آن قدر نافذ است که می تواند بسیاری از ساحت های زندگی انسان را تحت الشعاع قرار دهد. این نفوذ حتی در زبان متون ادبی نیز راه می یابد و خود را در قالب استعاره ها، نشانه ها و نماد ها نشان می دهد. داستان عاشقیت در پاورقی نوشته مهسا محب علی، ازجمله داستان های تکنیک محور و فرم گرا است که آشنایی نویسنده با رویکردهای فلسفی و همچنین تبحر وی در حوزه داستان نویسی را نشان می دهد؛ ازجمله چالش برانگیزترین نکات موجود در متن، وجود تصویری نه چندان مطلوب از شخصیت زن داستان است. باوجود زن بودن راوی و نویسنده، برای مخاطب این پرسش پدید می آید که چرا چنین انگاره ای از زن داستان تصویر شده است. در پژوهش حاضر براساس نظریه قدرت میشل فوکو می توان به نفوذ قدرت مردانه در زبان داستان اشاره داشت؛ البته با طرح مفاهیمی همچون بدن معترض و عصیان گر و همچنین برخی دیدگاه های نیچه، ازجمله اخلاق اربابان و بردگان، نشان داده می شود که برخی تصاویر به ظاهر شکننده از زن، خود نوعی تمهید برای تقابل با زبان مردانه است؛ اما درنهایت می توان اثبات کرد که این داستان ازجمله مصادیق انضمامی نظریه قدرت میشل فوکو است؛ زیرا قدرت مردانه در بسیاری از عناصر زبانی داستان نفوذ کرده و آن را تحت تاثیر قرار داده است.
کلید واژگان: نظریه قدرت، میشل فوکو، فمینیسم، نوشتار زنانه، عاشقیت در پاورقیAccording to the French thinker Michel Foucault, power is so pervasive that it can overshadow many areas of human life. This influence penetrates even in the language of literary texts and it manifests itself in the form of metaphors, signs and symbols. Lyrical Story in a Footnote is written by Mahsa Mohebbali is one of the stories of technique-oriented and form-based, which shows the author's familiarity with philosophical approaches and also his mastery in the field of storytelling. But one of the most challenging points in the text is the non-desirable image of the female character in the story. Despite the femininity of the narrator and the writer, the question arises as to why such an idea is portrayed by the female character in the story? In the present study, based on Michel Foucault's theory of power, one can point to the penetration of masculine power in the language of the story. Of course, the concepts such as the protesting and rebellious bodies, as well as some of Nietzsche's views, such as the ethics of masters and slaves, show that some seemingly fragile images of women are themselves are in opposition to masculine language, but in the end it can be proved that this story is one of the concrete examples of Michel Foucault's theory of power: because masculine power is present in many linguistic elements. They have penetrated and overshadowed it.
Keywords: Power Theory, Michele Foucault, Feminism, Feminine Writing, Lyrical Story in a Footnote -
شاهنامه داستان فرهنگ و تمدنی باعظمت است که در همه دوران ها حضوری پویا دارد. این اثر روایی نشانه ژرفای نهان و آشکار تداوم حیات سیاسی ایران است و هریک از روایت های آن می تواند در بازتاب این تداوم بررسی و تحلیل شود. از روایت هایی که در شبکه روایی اساطیر ایرانی از جایگاه ویژه ای برخوردار است، داستان «سیاوش» است. رخدادهای در این داستان، سبب ساز شکل گیری روایت های بعدی و جنگ های حماسی و اساطیری شاهنامه می شود. با تحلیل این داستان، می توان تصویر روشن تری از مفهوم نظام «قدرت»، در سویه های مادی و معنوی اش، در فرهنگ اساطیری و دینی ایران باستان و کرانه های اندیشه خسروانی نشان داد. با چنین هدفی و با توجه به اهمیت داستان سیاوش در روند داستان های شاهنامه، در این مقاله کوشیده ایم روابط قدرت را در این داستان و نظام معناشناختی آن از دیدگاه فوکو بررسی کنیم. بر همین اساس، این مقاله نخست، چارچوب قدرت-حقیقت را در داستان سیاوش براساس شاه-موبد بررسی می کند، سپس در سه محور شناسایی فضای تخاصم، منازعات معنایی، و تعیین زمان و مکان، به بررسی گفتمان قدرت در داستان سیاوش می پردازد.کلید واژگان: سیاوش، قدرت - حقیقت، فضای تخاصم، منازعات معنایی، زمان - مکان، فوکوPersian Literature, Volume:10 Issue: 2, 2021, PP 191 -212Shahnameh is the story and history of a nation, a nation with all its great culture and civilization that is dynamic in all ages. This narrative shows the profound and obvious depth of the continuity of Iran's political life and each of the Shahnameh's narratives can be analyzed and reflected in this continuity One of the stories that has a special place in the narrative network of Iranian myths is the Siavash's Story. Given the nature of the narrative and the events that take place throughout the story, this story shapes the later narratives and epic / mythical wars of the Shahnameh, which can provide a clearer picture of the concept of "power" in its material and spiritual aspects in mythological culture. , The religion of ancient Iran and the boundaries of Khosrovani thought. With this aim in mind, and considering the importance of Siavash's story in the process of Shahnameh stories, in this article we have attempted to investigate the power relations in Siavash's story and its semantic system from Foucault's point of view. the result of this research shows that in the story of siavash, the relations/ relations of force are more than the other. Accordingly, this paper first examines the power / truth framework in Siavash's tale based on the Shah / Mobed, then examines the discourse of power in Siavash's three disciplines in identifying hostile space, semantic conflicts, and defining time and placeKeywords: Siavash, Power, Truth, Conflict Space, Semantic Conflicts, Time, Place, Foucault
-
دیدگاهی که خواجه نظام الملک در کتاب سیاست نامه در عرصه حکومت داری بیان می کند، تبلور تجربیات سی ساله وی در عرصه حکومت داری است که در تمام فصول این کتاب نحوه ی مشروعیت بخشی و گزینش حاکم و حدود و اختیارات وی در مرکز توجه قرار دارد. این متن به استثنای حکایت ها بیشتر فعل های آن درباره ی پادشاه است که دغدغه خواجه نظام الملک درباره حاکم جامعه است و بیشترین فرآیندهای مربوط به شاه فرآیند مادی است. این نوع فرآیندها مبتنی بر انجام کاری است و عاملیت کنش گر خود را نشان می دهد. تعداد بالای فرآیند مادی در فرآیندهای متعلق به شاه خبر از عاملیت بالای این شخص در نظر خواجه نظام الملک و کنش گری شاه در جامعه مورد نظر او دارد. به عبارت دیگر حکایت ها و مواعظ در این کتاب مربوط به شاه و شیوه حکومت داری وی است. البته رابطه ی حکومت و ارکان جامعه نیز در این متن طرح شده است. از میان نظریه های موجود در تحلیل انتقادی گفتمان، مبانی روش شناسی «نورمن فرکلاف» انتخاب شده است. کسی که تحلیل خود را بر پایه دستور نقشگرای هالیدی در سه بعد متن، گفتمان و جامعه انجام می دهد. نتایج پژوهش نشان دهنده این است که هر چند سیاست نامه متنی در جهت مشروعیت بخشی به حکومت حاکم بر جامعه است، نگاه خواجه نظام الملک به حکومت با تاکید بر نقش اساسی پادشاه قابل توجه است. این دریافت از کنار هم گذاری داده های تحلیل گفتمان و شرایط اجتماعی دوره خواجه نظام الملک به دست آمده است.
کلید واژگان: سیاست نامه، خواجه نظام الملک، تحلیل گفتمان، حکومت، هالیدیThe view expressed by Khaje Nizamolmulk in the policy paper in the realm of governance is a reflection of her thirty years of experience that in all the chapters of this book that at the center of attention is the legitimization and selection of the king and his limits and authority.This text, with the exception of anecdotes, includes 524 processes. Considering that the personality types of king, messenger, courtier, minister, vassal, and spies constitute the largest part of the processes, In this research, these six personality types in the policy paper have been studied.The frequency of processes belonging to each of the characters are: 248 processes of king, 49 processes of messenger, 40 processes of courtier, 33 processes of minister, 32 processes of vassal and 27 processes of spies. In general, most of the processes are about the king, which includes 47% of the total processes, and shows the concern of Khajeh Nizamolmulk about the ruler of society. Most processes relate to the king of the material process. These kinds of processes are based on doing something and represent the agency of the actor. The high number of material processes in the processes of the king indicates the high capacity of this person in the khaje Nizamolmulk's opinion and the king's active in the community he wanted. In other words anecdotes in this book are about the king and his way of ruling. This receipt is obtained by combining the discourse analysis data and social conditions of Khaje Nizamolmulk period.
Keywords: policy letter, Khaje nezam almolk tusi, Discourse Analysis, Government, Holliday -
در این مقاله با توجه به زیرساخت کینه جویی اهریمنانه و کین خواهی دلیرانه که به عنوان قطعیت و انگاره ای اسطوره ای به شمار می رود داستان فریدون در پیوندی که با داستان جمشید و ضحاک می یابد، مورد تحلیل قرار گرفته است. آن چه سبب تحول داستان به سوی فاجعه مرگ نخستین قهرمان ملی، ایرج می شود اگرچه در ظاهر داستان آزمندی سلم و تور است، اما با توجه به ویژگی های شخصیتی آن دو برادر که کینه جویی اهریمنی است، ژرف ساخت داستان رقم می خورد و سرانجام کینه جویی آن دوگانه به مرگ برادری خردمند می انجامد؛ دلیری مهربان که از هر جهت با آن دو بسیار متفاوت است. از این رو باید گفت یکی از زیرساخت های داستان های شاهنامه به ویژه این داستان، کینه جویی و کینه کشی است که ریشه در باورها و وجه شخصیتی قهرمانان دارد. نکته مهم در این تحلیل، تضاد دیرینه و همیشگی اسطوره خوبی اهورایی و بدی اهریمنی است که سرانجام در نبرد فریدون با توران و روم به تضادی سرزمینی و سیاسی و ملی بدل می گردد و پس از آن نیز این وجه ادامه می یابد.
کلید واژگان: فریدون، سلم و تور، ایرج، ایران، کینه جویی و کین خواهیIn view of the deep structure of diabolical malevolence and courageous vengeance regarded as a certainty and recognized as a mythological notion this article is concerned with the analysis of the tale of Feraydun where it becomes intertwined with the tale of Jamshid and Zahhak. What makes the story move towards the tragedy of the death of the first national hero, Iraj although at first glance is Salm and Tur’s greed, however taking into account the characteristic feature of the two brothers that is their satanic malevolence, is the factor which shapes the deep structure of the tale, and eventually lead to the death of a wise brother a kind hero who in all respects differs from the other two. Therefore it must be mentioned that one of the deep structures of the tales in Shahnameh in particular the tale of Feraydun is the concept of vengeance and retribution which in inherent in the beliefs and characteristic features of the heroes. The important point in this analysis is the antiquated opposition between the myth of divine good versus diabolical bad which eventually in the battle of Feraydun with Turan and Rum turns into the dispute over lands with opposing political and national interests and ever since this aspect lingers on.
Keywords: Feraydun, Salm, Tur, Iraj, Iran, vengeance, retribution -
واژه ها در متون ادب فارسی به دلایل متفاوتی مانند نسخه نویسی های فراوان، رسم الخط های گوناگون نسخه ها، نسخه های ناخوانا از یک اثر و دخل و تصرف کاتبان به تصحیف و تحریف دچار می شود. آثار یک نویسنده یا شاعر و ویژگی های سبکی او، دیوان های دیگر شاعران، علاوه بر نسخه های خطی یک اثر، می تواند در تصحیح آن اثر نقش موثری داشته باشد. اغراض السیاسه فی اعراض الریاسه تالیف ظهیری سمرقندی نیز از متونی است که در گذر زمان دچار تصحیفات و تحریفات فراوانی شده است. جعفر شعار با در اختیار داشتن یک نسخه خطی و سه نسخه عکسی از اغراض السیاسه، ولی بدون بهره گیری از همه نسخه ها، به تصحیح این اثر اقدام کرد و آن را در سال 1349 برای نخستین بار به چاپ رساند. استفاده نکردن از نسخه خطی مشکوه در تصحیح و مسامحه در امانت داری نسبت به آثار عکسی اغراض السیاسه، شتاب زدگی در تصحیح و ضعف حروف چینی متن نیز سبب ایجاد لغزش هایی در متن این کتاب شده است. نگارندگان در این مقاله می کوشند تا با بررسی شماری از ضبط های اغراض السیاسه به ویژه نسخه خطی نویافته موجود در کتابخانه خانقاه احمدی شیراز و با مراجعه به آثار دیگر ظهیری سمرقندی (سندبادنامه و غره الالفاظ) و دیوان های برخی از شاعران، چند لغزش در متن چاپ شده اغراض السیاسه را بررسی و تصحیح کنند.
کلید واژگان: ظهیری سمرقندی، اغراض السیاسه، سندبادنامه، غره الالفاظ، نسخه نویافته، تصحیف، تحریف، تصحیحThe words in the Persian literary texts have been distorted because of various reasons such as multiple duplications, different orthographies, and illegible manuscripts. The works of a writer or a poet and his/her stylistic attributes, Divans (collections) of other poets, in addition to different manuscripts of a work can have effective roles in their corrections. Aghraz Al-Seyasah Fi A'araz Al-Reyasah written by Zahiri Samarghandi is also among books which have been distorted over time. Jaafar Sheảr by using four manuscripts (one in written, and three in pictorial formats) of Aghraz Al-Seyasah, without taking advantage of all of them, has corrected and published the printed version of the book for the first time in 1349 (AH). Negligence in using the written version in the correction and trusteeship towards pictorial versions of Aghraz Al-Seyasah, hastiness in correction and weaknesses in typesetting have yielded some errors in the book. In the present paper, the authors, by studying the available manuscripts of Aghraz Al-Seyasah Fi A'araz Al-Reyasah, particularly the newly-discovered manuscript in the library of Khangah-e Ahmadi (Shiraz) and referring to other works written by Zahiri Samarghandi (including Sandbad nameh and Ghorrat–al-Alfaz) and Divans of the other poets, have tried to analyze and correct some distortions and falsification errors in the published text of Aghraz Al-Seyasah.
Keywords: Zahiri Samarghandi, Aghraz Al-Seyasah, Sandbad nameh, Ghorrat–al-Alfaz, New manuscript, Distortion, falsification, Correction -
سبک و اصالت متن میتواند یاریگر پژوهشگر در تصحیح باشد. در متن نفثه المصدور لغزشهایی بوده است که با تصحیح و شرح دقیق امیرحسن یزدگردی و پژوهشهای بعد از آن اغلب آنها اصلاح شده است؛ اما در این میان هنوز مواردی پیدا میشود که حفظ اصالت متن ایجاب میکند به آنها پرداخته شود. از آنجا که متن اولیه خود اثر و قراین موجود در آن مناسبترین ابزار مصحح برای این کار است، نگارندگان در این پژوهش به روش توصیفی- تحلیلی میکوشند با تکیه بر انسجام متن، همگرایی و همنشینی واژه ها و همچنین اهتمام به روابط بینا متنی میان این اثر با دیگر آثار بویژه سیرت جلال الدین به تصحیح برخی از آن لغزشها بپردازند و با ارایه دلایل و شواهد، شکل درست آنها را پیشنهاد کنند.
کلید واژگان: نسوی، نفثه المصدور، تصحیف و تحریف، انسجام متن، تصحیحJournal of the stylistic of Persian poem and prose (Bahar Adab), Volume:13 Issue: 53, 2020, PP 245 -266The text style and its originality can help a researcher with correcting a text. In Nafsat-al-Masdour there were some errors most of with have been corrected in an edition and explanation by AmirhasanYazdgerdi and the following studies. However, there are still a few errors that need to be dealt with and corrected so as to keep the originality of the text. Since the first edition of the work and the evidences within it are the most appropriate tools at hand, the writers try to correct such errors through a descriptive-analytic methodology. This correction relies on text coherence, parallelism, word collocation and also intertextual relations between this text and other works specifically jalal-o-din's Biography. Finally, the researchers recommend the appropriate alternatives by presenting the reasons and evidences.
Keywords: Nasavi, Nafsat-al-Masdour, correction, distortion, textcoherence, editing -
اسطوره ها، به عنوان زیرساخت و پشتیبان فرهنگ در متون غنایی فارسی، نقش مهمی در بازنمایی خویش کاری شخصیت های روایی داشته است. در همین راستا، در روایت های اساطیری آفرینش، دیو و اهریمن با نقش نابودگری خود، در زیرساخت داستان سبب پس زدن شخصیت های اهورایی شده است. اگر از این زاویه به موضوع بنگریم، بن مایه دیو باعث غنای داستانی در هر دو منظومه ویس و رامین و داستان گنبد پنجم هفت پیکر است و هر دو شاعر با تقابل نیروهای اهریمنی و اهورایی، شوق دوگانه خیر و شر را در ژرف ساخت روایت برجسته کرده اند. در هر دو منظومه، روایت گر می کوشد با گفتار و رفتار شخصیت ها، اخلاق و حکمت را رنگ و نمای پیروزمندانه بزند، اما پردازش و پرورش نقش دیو در ژرف ساخت دو منظومه، یکسان نیست. مقاله حاضر، با روش تحلیلی و توصیفی، می کوشد خویش کاری بن مایه اساطیری دیو، در ظاهر و بطن روایت این دو داستان را بررسی و تعیین کند. در زیرساخت اسطوره ای منظومه ویس و رامین که نبرد میان اهریمن و اهورامزداست، اخلاق و حکمت اهورایی که «شاه موبد» نماد آن است، در برابر عشق ویس و رامین شکست می خورد، درحالی که در هفت پیکر نظامی، خرد اشراقی (اهورایی) و روح قدسی بر اهریمن نفس چیره می گردد. باید یادآوری کرد که نوع نگرش شاعر و فضای اندیشگانی پیشامتن، به ویژه اندیشه زرتشتی، زروانی و مانوی حاکم بر این دو منظومه، سبب تفاوت هایی در تصویرپردازی ها و روایت گری های داستان ها شده است.
کلید واژگان: ویس و رامین، هفتپیکر، دیو، زروانی، مانویIn Persian lyrical texts, myth, as the infrastructure of culture, plays an important role in representing the function of characters. In Iranian mythological narratives of creation and in the infrastructure of stories, the demon, as a destructive character, tries to overthrow the divine characters. In the story of Vis o Rāmin, composed in poetry by Fakhruddin As'ad Gurgani, and the fifth story of Haft Paykar, composed in poetry by Nizami Ganjavi, the character of demon has enriched the two stories. Both poets, by contrasting demonic and divine forces, have highlighted the dual of good and evil in the deep-structures of narratives. In both texts, the narrator tries to portray the characters' morals and wisdom through their speech and behavior, but explaining of the role of demon in the deep-structures of the two stories is not the same. By using descriptive and analytical method, the present article attempts to consider the function of the theme of demon in two stories. In the mythological infrastructure of Vis o Rāmin which is a battle between Ahura Mazda and Ahriman, the love of Vis and Rāmin defeats the Ahuric wisdom and morals, while in Haft Paykar, the Ahuric wisdom prevails over Ahriman. It should be noted that the differences in the attitudes of the two poets and the influence of Zoroastrian, Zurvanite and Manichaean thoughts on these two books have led to differences in the imaginaries and narratives of the two stories.
Keywords: Vis O Rāmin, Haft Paykar, demon, Zoroastrianism, Zoroastrian, Zurvanism, Manichaeism -
طالب آملی یکی از از بزرگ ترین گویندگان سده یازدهم هجری است که در جریان تحول و تغییر سبک هندی نقش قابل توجهی داشته است. بیشترین توجه پژوهش گران بر روی جنبه ی خیال بندی و مضمون آفرینی شعر اوست. در این میان عنایت کمتری به روساخت و جنبه های زبانی شعر او، به ویژه هنر ترکیب سازیش شده است. در این جستار به این وجه زبانی او پرداخته می شود. یکی از مهم ترین عناصری که در سبک شناسی شعر مطرح است، ساختار زبانی شعر است. از جمله تمهیداتی که طالب در ساختار زبانی شعر خود بهره برده است برجسته سازی است. طالب در جهت ترکیب سازی از این اصل بیش ترین استفاده را کرده است و غالب ترکیب های او به پیروی از این اصل بر مخاطب عرضه می شود. ترکیب های اشتقاقی موجود در دیوان طالب آملی ذیل عنوان هایی چون: ترکیب های ونددار، ترکیب شبه ونددار، صفت های فاعلی و مفعولی مرکب، ترکیب های وصفی و ترکیبات مصدری بررسی و تحلیل شده اند. بسیاری از این ترکیب ها، چشم نواز و دلکش می باشند و جدا از این که موجب درنگ مخاطب می شوند، جلوه ای تازه به زبان شعر او بخشیده اند. هنرنمایی طالب سبب شده است تا این ترکیبات اشتقاقی در موضعی مناسب قرار گیرند که هم ارزش صوری کلام را والا کنند و هم بار معنایی کلامش را غنی سازند. بنابراین می توان گفت که وجه غالب زبانی طالب آملی، ترکیب سازی و لزوم عنایت ویژه به این ترکیبات امری ضروری است.
کلید واژگان: طالب آملی، سبک هندی، ترکیب سازی، زبان، برجسته سازیTaleb Amoli is one of the greatest speakers of the eleventh century AH which has played a significant role in the development of Indian style. The most respected researchers are on the aspect of imagination and the theme of his poetry. In the meantime, less emphasis is placed on the structure and linguistic aspects of his poetry, in particular the art of composing. In this essay, he addresses this aspect of his language. One of the most important elements in the style of poetry is the linguitic strueture of the poem one of the tools that talib has used in has poetic lingustic stracture is highligting.Taleb has made the most of this principle in order to combine it And most of his compositions follow the principle of the audience. Compositions derived from the Amolite Tribunal have been reviewed and analyzed under titles such as combinations of compounds, pseudo-combinations, compound and compound adjectives, compound formulations and compounds. Finally, the main point of the article is that Amoli's Taleb has entered countless combinations in the Persian vocabulary range. Many of these compounds are eye-catching and delicate, and the separation from being distracted gives a fresh look to the language of his poem. Taleb's performance has led these derived combinations to take place in a suitable position that enhances both the formal value of the word and the meaning of its word. Therefore, it can be said that the dominant language of the Taleb Amoli, the combination and the necessity of special interest in these compounds is obvious.
Keywords: Taleb Amoli, Indian Style, Composition, languege, Highlighting -
سیاست مدن به رابطه دولت با ملت و نقش سیاستمدارن و رهبران سیاسی بر زندگی شهروندان می پردازد. غایت سیاست مدن رفع خواسته ها و احتیاجات فردی، اجتماعی و معنایی در جامعه مدنی است. ماکیاولی راه های مختلف کسب و حفظ قدرت و رسیدن به مقام شهریاری و خصوصیات و اخلاقیات پادشاه را تشریح می کند و البته اساس نظریه سیاسی او بر بدبینی نسبت به انسان ها استوار است. خواجه نصیر در سیاست ملک و آداب ملوک به اصول سیاست مدنی و مولفه های اخلاقی در حوزه سیاست پرداخته است. ماکیاولی اصول اخلاقی را بر اساس راهبردها و استراتژی های سیاسی اش بیان می کند حال آنکه خواجه نصیر راهکارهای سیاسی را بر اساس اصول اخلاقی تنظیم می کند و هر چه را که بااخلاقیات سازگار نیست به هیچ قیمتی نمی پسندد و این درست عکس دیدگاه ماکیاولی است. خواجه مهم ترین اصول سیاست مدنی را رعایت حال شهروندان مدینه می-داند اما ماکیاولی اندیشه ای متفاوت دارد و به مقتضای محیط و شرایط و زیردستان پادشاهانی که به شیوه های مختلف به حکومت رسیده اند، رفتارهای متفاوتی را پیشنهاد می کند.کلید واژگان: سیاست مدن، ماکیاولی، شهریار، خواجه نصیر، اخلاق ناصریpolitical leaders play within citizens lives. The purpose of civil policy is meeting individual, social and spiritual needs and requests in a civil society. The Prince by Niccolò Machiavelli and Naseri Morality by Khajeh-I Nasiroldin Tosi are two books that represent the principles of civil policy. The main base of this study is the analysis of similar and non- similar themes of these two politician thinkers. Machiavelli explains the different ways of acquiring and holding power, getting prince position, and the characteristics and moralities of the kings, however, pessimism towards human forms the base of his political theory. Khajeh Nasir, in kingship policy, concentrates on the civil policy principles and moral codes in politics. Machiavelli declares moral codes based on his political approaches and strategies and however, Khajeh Nasir uses moral principles as the foundations of political approaches and totally refuses everything incompatible with moralities which is a reverse picture of Machiavelli's viewpoint. Khajeh proposes respecting the citizens as the most significant principle of civil policy. On the other side, Machiavelli states a different strategy which proposes various treats depending situation and condition and the subalterns who came into power in different ways.Keywords: : civil policy, Machiavelli, Prince, Khajeh Nasir, Naseri Morality
- در این صفحه نام مورد نظر در اسامی نویسندگان مقالات جستجو میشود. ممکن است نتایج شامل مطالب نویسندگان هم نام و حتی در رشتههای مختلف باشد.
- همه مقالات ترجمه فارسی یا انگلیسی ندارند پس ممکن است مقالاتی باشند که نام نویسنده مورد نظر شما به صورت معادل فارسی یا انگلیسی آن درج شده باشد. در صفحه جستجوی پیشرفته میتوانید همزمان نام فارسی و انگلیسی نویسنده را درج نمایید.
- در صورتی که میخواهید جستجو را با شرایط متفاوت تکرار کنید به صفحه جستجوی پیشرفته مطالب نشریات مراجعه کنید.