مقالات رزومه عبدالباسط عرب یوسف آبادی
-
کلان استعاره نوعی استعاره مفهومی است که در روساخت متن حضور ندارد؛ بلکه در تمام متن به شکلی مفهومی حضور پیدا می کند و ساختار ذهنی متن را تشکیل می دهد. کلان استعاره تمامی خرده استعاره های مورداستفاده متن را انسجام می بخشد و آ ن ها را حول یک محور ثابت گرد می آورد. کاربرد فراگیر ماشین و الگوریتم های یادگیری ماشینی در فوتبال و تاثیر روز افزون آن ها در انتخاب بازیکن و طراحی تمرین، ارتباط فوتبال با ماشین در زبان را بیشتر نمایان ساخت و این امر سبب شد ماشین در فرایند مفهوم سازی بسیاری از استعاره های مربوط به فوتبال نمود یابد. در این پژوهش با تاکید بر روش تحلیل محتوا تلاش می شود سازوکار کلان استعاره «فوتبال به مثابه ماشین» در زبان عربی بررسی گردد و شیوه های نگاشت مفاهیم حوزه مبدا بر حوزه مقصد در این کلان استعاره استخراج و تحلیل گردد. به همین جهت گزارش ها و سخنان شفاهی و مکتوب تحلیلگران فوتبال بررسی شد و مهم ترین گزاره هایی که به نوعی بیانگر ارتباط فوتبال با ماشین است جمع آوری شد و خرده استعاره های آن ها استخراج گردید. نتایج نشان می دهد در زنجیره استعاری زبان فوتبال، بخش قابل توجهی از آنچه با جهان فوتبال ارتباط دارد سرشتی ماشینی پیدا می کند. همچنین در این زنجیره، استعاره مفهومی «کنش های فوتبالی به مثابه ماشین» به عنوان برجسته ترین استعاره مفهومی شناخته شدکلید واژگان: کلان استعاره, فوتبال, ماشین, «کنش های فوتبالی به مثابه ماشین», زبان عربی}Macro metaphors are a kind of conceptual metaphor that is not present in the structure of the text; Rather, it appears in the whole text in a conceptual form and forms the mental structure of the text. the macro metaphors give coherence to all the micro metaphors used in the text and gather them around a fixed axis. the widespread use of machine and machine learning algorithms in football and their increasing influence on player selection and training design made the connection between football and machine in language more visible, and this caused the machine to appear in the conceptualization process of many metaphors related to football. In this research, with an emphasis on the descriptive-analytical method, an attempt is made to investigate the mechanism of the macro metaphor "football as a machine" in the Arabic language, and to extract and analyze the methods of mapping the concepts of the source domain to the destination domain in this macro metaphor. for this reason, the reports and oral and written words of football analysts were examined and the most important propositions that somehow express the relationship between football and the car were collected and their metaphors were extracted. The results show that in the metaphorical chain of football language, a significant part of what is related to the world of football has a mechanical nature. also, in this chain, the conceptual metaphor "football as a machine" was recognized as the most prominent conceptual metaphorKeywords: Macro Metaphors, Football, CAR, Football As A Car. Arabic Language}
-
داستان فانتزی کودک باوجود رارگرفتن در تضاد با عالم واقع، از شخصیت ها و حوادث فراواقعی ساخته می شود؛ اما اثری ژرف در فکر و روحیه کودک گذاشته و او را برای تکامل اجتماعی و رفتار بهنجار آماده می کند. چنین نگاهی به داستان های کودک در حیطه کارکرد شناختی ادبیات کودک قرار می گیرد. از آن جاکه رشد شناختی در توالی و پیشرفت سایر فرایندهای رشد کودک نقش به سزایی دارد؛ لذا شایسته است در داستان نویسی کودک به کارکرد شناختی متناسب با هر گروه سنی توجه شود. در این پژوهش با تکیه بر روش توصیفی-تحلیلی و با هدف بررسی کارکرد شناختی فانتزی در پیشبرد خلاقیت کودک سعی بر آن است فرایندهای جاندارپنداری، نمادپردازی تمثیلی، خودپنداره، عزت نفس و خوداثربخشی در داستان های منتخب عادل الغضبان و محمدرضا یوسفی مورد بررسی تطبیقی قرار گیرد. نتایج حاکی از آن است که داستان های دو نویسنده نقش به سزایی در تحکیم مهارات شناختی رشد کودک داشته و باعث تقویت هویت فردی و اجتماعی وی می شود. شخصیت های فانتزی در داستان های هر دو نویسنده بیشتر با دو کارکرد مهم شناختی عزت نفس و خوداثربخشی، جنبه های خلاقیت را به مخاطب/کودک القا می کند.کلید واژگان: داستان فانتزی کودک, رشدشناختی, فانتزی سازی, محمدرضا یوسفی, عادل الغضبان}Despite the fact that the children's story (fantacies) is in contradiction with the real world, it comprises surreal characters and events. Further, it leaves a deep impression on the child's mind and spirit and prepares him to face the stages of growth and socialize with others. Such a critical look at children's stories is included in the cognitive function of children's literature. Since cognitive development plays a predominant role in the sequence and progress of other child development processes; Therefore, it is critical to pay attention to the appropriateness of the cognitive function for each age group in children's story writing. In this research, with reference to the descriptive-analytical method and with the aim of investigating the cognitive function of fantasy in promoting children's creativity, the processes of animating, allegorical symbolization, self-concept, self-esteem and self-efficacy in the stories of Adil Ghadban and Mohammad Reza Yousefi are comparatively investigated. The results indicate that the stories of two authors play a pivotal role in child's growth processes and strengthen his personal and social identity. Also, the use of characters with high self-confidence evokes a safe and secure hero in the child's mind, which increases his self-confidence. The characters of the fantasy stories of both authors instill the aspects of creativity to the audience/child with two important cognitive features of self-esteem and self-efficacy.IntroductionThe literary genre of fantasy, being prevalent in fiction, has successfully embedded itself within the realm of literature by virtue of writers' imaginative prowess and plays an egregiously pivotal role in children's narratives. An inherent principle of fantasy involves transcending established laws of existence and consequently, engendering the formulation of novel rules and patterns. Within this literary genre, an intriguing play unfolds using conventional language, space, and events. These elements undergo a transformative recreation, intending to evoke a sense of wonder. Beyond the provision of joy, fantasy endeavors to transport the child into extraordinary realms, fostering self-awareness and introspection. Simultaneously, it works to enhance the child's sense of empathy.
In the current study, relying on the descriptive-analytical method and with the aim of investigating the cognitive function of fantasy in promoting children's creativity, the processes of animating, allegorical symbolization, self-concept, self-esteem, and self-efficacy in the stories of Adil Ghadban and Mohammad Reza Yousefi are comparatively investigated. The results indicate that the stories of two authors carry paramount roles in the child's growth processes and strengthen his personal and social identity. Also, the use of characters with high self-confidence evokes a safe and secure hero in the child's mind, which increases his self-confidence. The characters of the fantasy stories of both authors instill the aspects of creativity to the audience/child with two important cognitive features of self-esteem and self-efficacy
As provided by this investigation, an exploration of data was undertaken through the lens of cognitive processes such as personification, metaphorical symbolism, self-concept, self-esteem development, and self-efficacy. To scrutinize and interpret the gathered data, components associated with text configuration, as well as structural and conceptual figures of speech, were chosen with a foundation in the cognitive functions of fantasy. Subsequently, the data has undergone a comprehensive analysis aligned with these chosen parameters.
The characters within the fantasy narratives crafted by both authors predominantly stimulate the creative facets of the reader or child, emphasizing two crucial cognitive dimensions: self-esteem and self-efficacy. Adel Al-Ghadban employs traditional fantasies, incorporating myths, magic, and fairies, to purify the child's mind from negative experiences and memories. Through these fantastical elements, Al-Ghadban endeavors to mold the child's sense of identity and foster their imaginative capabilities. In contrast, Yousefi utilizes his own writing prowess and creativity to introduce personification and metaphorical symbolism, enabling a child to similarly envision these elements within their realm of play. The incorporation of confident and heroic characters in narratives instills a feeling of safe and secure heroism within the minds of children, fostering their self-confidence—an aspect that both authors have diligently emphasized in their stories. Additionally, both authors, conscientiously aligning with psychological principles and cognitive functions of fantasy, have cultivated children's belief in their abilities. Through their narratives, they have depicted a positive, independent, and confident identity, thereby expediting the development of children's self-concept. The juxtaposition of good and evil, as well as ugliness and beauty in the stories of both authors, imparts a robust self-image to the child, influencing them to choose goodness and beauty.
The narratives crafted by both authors are tailored to align with the cognitive developmental stages of children within specific age groups. Both writers have underscored the significance of fantasy in nurturing children's creativity. Notably, Mohammad Reza Yousefi has undertaken this endeavor by introducing diverse and innovative forms of fantasy, whereas Al-Ghadban has chosen to emphasize it through the lens of classical and mythological fantasy. It is pertinent to highlight that children in age groups "B" and "C" foster creativity by engaging with myths and legends, an aspect that Adel Al-Ghadban has given more prominence to in comparison to Yousefi.Keywords: Children's fantasy story, Developmental, Fantasizing, Mohammadreza Yousefi, Adil Ghadban} -
امروزه به دلیل تعاملات فرهنگی و جابجایی های گسترده، عنصر مکان همانند زمان از عنصری ایستا و راکد در داستان های قدیمی، به عنصری سیال از حیث معنا و دلالت تبدیل شده است. در رمان هایی که موضوع آن ها مهاجرت است این سیالیت نمود بیشتری دارد؛ زیرا در آن ها زمینه تقابل فرهنگی و در نتیجه تکثر معنا بیشتر از سایر رمان ها فراهم است. «الحب فی المنفی» رمان مشهور بهاء طاهر داستان پرداز مصری، از جمله آثار روایی است که مکان از عناصر مهم آن در دریافت خواننده از طرح کلی داستان به شمار می آید. ارتباطات بینافرهنگی در این اثر سبب شده مکان به رمزگانی فرهنگی با دلالت های ژرف و پیچیده مبدل شود. در جستار حاضر تلاش می شود با تکیه بر روش توصیفی-تحلیلی و با تاکید بر دستاوردهای مطالعات فرهنگی، دلالت های مکان در اثر فوق کشف گردد. یافته ها نشان می دهد کنفرانسی بین المللی در این رمان به عنوان مکان مرکزی ترسیم شده که کانون تقابل گفتمان ها و فرهنگ -هاست و همه رخدادها بر محور آن پردارزش می شود. همچنین هر مکان بر مبنای مناسبات فرهنگی حاکم بر آن دارای دلالتی است که مقوله هایی مانند هویت ایدئولوژی و الگوهای فکری و فرهنگی شخصیت ها در درک آن نقش مهمی دارد.
کلید واژگان: مکان, روابط بینافرهنگی, رمزگان فرهنگی, بهاء طاهر, «الحب فی المنفی»}Today, due to the widespread cultural interactions and movements, the element of place has lost its static nature, as it had ancient stories, and has become a dynamic element in terms of meaning and implication. This dynamicity is more visible in novels about immigration since the cultural confrontation and, consequently, the multiplicity of meanings is provided in these types of novels more than others. "Love in Exile", the famous novel of the Egyptian storyteller, Bahaa Taher, is one of the narrative works in which place plays an important role in the reader's perception of the overall plot of the story. Intercultural communication in this work has caused the place to become a cultural code with deep and complex implications. The present study attempts to discover the implications of place in the above-mentioned work by relying on the descriptive-analytical method and by emphasizing the achievements of cultural studies. The findings indicate that, in this novel, an international conference is depicted as a central place from which the concept of multiculturalism is inferred and all events are valued accordingly. Also, based on cultural relations, each place has a meaning the understanding of which can be fulfilled through categories such as ideological identity and intellectual and cultural patterns of characters.
Keywords: Place, Intercultural Relations, Cultural Codes, Bahaa Taher} -
از منظر زبان شناسی شناختی، نظام مفهومی که انسان بر اساس آن فکر می کند و سخن می گوید ماهیتی مبتنی بر استعاره دارد؛ بنابراین استعاره بخش مهمی از زبان را تشکیل می دهد و می تواند یکی از راه های شناخت ساختار روانی افراد جامعه و مفاهیم ذهنی آن ها باشد. به تبع آن، استعاره برگرفته از فناوری نیز می تواند بیان کننده ساختار روانی گویشوران زبان و مفاهیم ذهنی آن ها درباره نحوه مواجهه انسان با فناوری و چگونگی تعامل این دو با هم باشد. در این پژوهش تلاش شده با تکیه بر روش توصیفی-تحلیلی، استعاره مفهومی «انسان، فناوری است» در زبان محاوره عربی بررسی شود. نتایج نشان می دهد در زبان محاوره عربی یک مدل شناختی-آرمانی از ارتباط انسان و فناوری وجود دارد که در آن، قلمرو منبع شامل عناصری همچون «ماشین»، «تلفن همراه»، «رایانه»، «اینترنت» و «صنعت» است و «انسان» به عنوان قلمرو هدف، نقطه ثقل این مدل شناختی است. بنابراین استعاره مفهومی «انسان، فناوری است» با تمامی اجزایش، به طور ناخودآگاه در زبان محاوره عربی برانگیخته شده و نگاشت استعاری میان قلمرو منبع و هدف را پدید می آورد. نگاشتی که بر مبنای آن مفاهیم انتزاعی با زبانی ساده و ملموس بیان می شود و به نوعی تداعی گر استیلای فناوری بر ذهن و زبان انسان و ناتوانی او در برابر فناوری است.کلید واژگان: انسان, فناوری, زبان شناسی شناختی, استعاره مفهومی, زبان محاوره عربی}From cognitive linguistics' point of view, the conceptual system according to which man thinks and acts has a metaphorical nature. Therefore, metaphor is an important part of colloquial language and can be one of the ways to understand the psychological structure of people in society and their mental concepts. Consequently, technology-derived metaphor can also express the psychological structure of language speakers and their mental concepts about how humans encounter technology and the way these two interact with each other. Enjoying the descriptive-analytical method, this study has investigated the anthropological role of the conceptual metaphor of "man is technology" in the colloquial Arabic. Studies show that, in the colloquial Arabic, there is a cognitive-ideal model regarding the relationship between man and technology, in which the source territory includes elements such as "car", "cell phone", "computer", "internet" and "industry" and "Man", as the target territory, is the center of gravity in this cognitive model. The conceptual metaphor of "man is technology" with all its components is subconsciously evoked in the colloquial Arabic which creates a metaphorical mapping between the source and target territories. Based on this mapping, abstract concepts are expressed in a simple and tangible language and they somehow convey the inability of man against technology and the domination of technology over his present and future life.Keywords: man, Technology, cognitive linguistics, Conceptual metaphor, colloquial Arabic}
-
یحتل الاتساق موقعا مرکزیا فی بحوث مایکل هالیدای ورقیه حسن ولهما الفضل الکبیر فی تقسیم آلیاته، ففی آرایهما یتشکل الاتساق من مجموعه من الآلیات النصیه، والمعجمیه، والوصلیه التی تشکل مکونات فعاله فی تحقیق الجانب الاتساقی فی ای نص. وهذه الدراسه وفقا للمنهج الوصفی- التحلیلی وموکده علی مخطط هالیدای وحسن، تقوم علی رصد آلیات الاتساق فی قصیده «سلی الرماح العوالی» للشاعر صفی الدین الحلی (1278-1349م) وهی من قصایده الشهیره التی لا تزال تتداول حتی العصر الحدیث وتداولها عشاق دیوان العرب بالتحلیل والتعمیق. دراسه الاتساق بالغه الاهمیه فی نص هذه القصیده لضمان حبکها وتماسکها بحیث تبین هل نص القصیده اصبح نصا یتمتع بإطار متماسک وترتبط اجزاوها بشکل متواصل؟ تهدف الدراسه إلی معرفه مدی اتساق القصیده، والوقوف علی ابرز آلیات الاتساق التی اکثر صفی الدین الحلی من استخدامها. اظهرت النتایج ان القصیده تتمتع بإطار متناسق وتترابط اجزاوها بشکل متماسک، فما احتواه النص من وفره اداه الاتساق النصی هو %51، وهذه النسبه ترجع إلی ان اساس الترابط بین ابنیه نص القصیده هو التشابک بین التراکیب اللغویه فی خطیه نص القصیده. فیکشف البناء النصی للقصیده عن تنوع آلیات الاتساق بین الإحاله (%30) والتکرار (%30). تبین هذه الإحصاییات ان القصیده قد ارتبطت بنیتها بعضها ببعض وشکلت کلا متکاملا، فکانت تدل علی فکره العصبیه القبلیه والمنافرات الشخصیه وانتصار قوم الشاعر فی الحروب والمعارک.
کلید واژگان: صفی الدین الحلی, «سلی الرماح العوالی», الاتساق النصی, الاتساق المعجمی}Consistency is the sum of grammatical premises that make the text a sequence of sentences and paragraphs. It surrounds the text, giving it a sense of sequence and texture. The various linguistic phenomena within it aim to enhance the text, fitting it together and ensuring its continuity. Consistency, through its formal and semantic means, allows us to approach the text from a contemporary linguistic perspective.Based on this perspective, this study observes several coherence tools in the poem "Saly Al-Ramah Al-Awali" by poet Safi Al-Din Al-Hilli (1278-1349) to uncover the mechanisms of textual references, deletion, connection, consistency, repetition, and conjunction. The study concludes that this text has a coherent framework and its parts are connected in a continuous and sequential manner. The mechanisms of textual harmony are clearly visible in the poem.The text contains an abundance of textual coherence tools, accounting for 51% of all coherence mechanisms. This percentage is attributed to the interrelationship between the structures of the poem "Sali Al-Ramah Al-Awali," where grammatical linkage and semantic consistency overlap and interweave. The textual structure reveals a diversity of textual consistency mechanisms, with referral accounting for 30% and repetition also accounting for 30%.
Keywords: Safi al-Din al-Hilli, “Saly Al-Ramah Al-Awali”, Consistency, textual} -
تخیل در متون ادبی که به معنای بازنمودهای اشیاء و اشخاص واقعی یا توهمی است، امکان تصویرسازی بعدهای نامریی جهان هستی را برای ادیب یا نویسنده فراهم می کند. بررسی ساختارهای تشکیل دهنده تخیل در چنین آثاری بسیار بااهمیت است؛ زیرا تخیل، هسته تفکر در متون داستانی است. گونه ادبی وحشت که تلفیقی از کابوس ها، ایجاد حس نفرت، وحشت و ترس از ناشناخته هاست، دارای شبکه ای پیچیده و نظام مند از تخیلات است. مجموعه داستانی الآن افهم از احمد خالد توفیق، مبتکر گونه ادبی وحشت در ادبیات داستانی عربی، نمونه بارزی از کارکرد تخیل و ساختارهای آن در داستان های وحشت است. در پژوهش حاضر تلاش بر آن است، با تکیه بر روش توصیفی- تحلیلی و با استناد به ساختارهای نظام تخیلات ژیلبر دوران، ابعاد پویایی تخیل در توصیف رخدادها و صحنه پردازی های رعب آور مجموعه الآن افهم کشف شود. نتیجه نهایی نشان می دهد زمان و هولناک جلوه دادن گذر آن، مهم ترین عامل در وحشت آفرینی رخدادهای این مجموعه داستانی است. این امر سبب می شود نوعی هم شکلی میان تصاویر سقوطی، تاریکی و حیوانی ایجاد شود که خود بر افزایش حس ترس در خواننده و به دنبال آن جذب شدن وی به پیگیری ادامه داستان های الآن افهم می افزاید. مساله ای که توانسته است احمد خالد توفیق را به عنوان نویسنده مبتکر و موفق گونه ادبی وحشت به جهان عرب معرفی نماید.کلید واژگان: ادبیات وحشت, ترس از زمان, تخیل, احمد خالد توفیق, الآن افهم}Imagination in literary texts, which means representations of real or illusory objects and people allows the visualization of invisible dimensions of the universe. Since imagination is the core of the thinking of fictional texts, the horror genre, because it s a combination of fear of the unknown and nightmares and creating a sense of hatred and horror in the reader It often has a complex and systematic network of imagination., The story series "Alan Afham" by Ahmad Khalid Tawfiq, the originator of the horror genre in Arabic fiction It is a clear example of the function of imagination and its structures in horror stories. In the present study, an attempt is made by relying on a descriptive-analytical method and by referring to the structures of Gilbert-era's system of imagination, the dynamic dimensions of imagination can be discovered in describing the events and terrifying scenes of the "Alan Afham" series Shows the final impression the time and horror of its passage is the most important factor in the horror of the events of this story series This creates a kind of homogeneity between the images of the fall, the darkness and the animal, which Increases the reader's sense of fear and, consequently, his attraction to the continuation of the "Alan Afham" stories The issue that has been able to introduce Ahmad Khalid Tawfiq to the Arab world as an innovative and successful writer of the horror genre.Keywords: Horror literature, fear of time, Imagination, Ahmad Khalid Tawfiq, Alan Afham}
-
یعتبر النقد النفسی الیوم من اهم مقاربات النقد الادبی. کانت کارین هورنی طالبه فروید؛ وقد انتقدت بعض نظریاته علی الرغم من تاثرها به. ذکرت هورنی فی نظریتها عن التناقض الاساسی ان المرض النفسی هو نتیجه علاقات عنیفه وغیر طبیعیه بین الناس والاطفال. لذلک، وفقا لنظریه هورنی، فإن الطفوله هی العامل الاکثر تاثیرا فی ظهور انواع الشخصیه (العاطفیه -الدیکتاتوریه- الانعزالیه)، والتی اصبحت فیما بعد اساسا لتحلیل بعض الاعمال الادبیه. یعد نجیب محفوظ احد ابرز الکتاب فی العالم العربی، فقد قام بتالیف روایات تتوافق فیها العدید من الشخصیات مع نمط هورنی بسبب الصراع الداخلی. فی هذا البحث، سنقوم بالاعتماد علی المنهج الوصفی التحلیلی لمحاوله فحص الابعاد النفسیه المختلفه لإحدی الشخصیتین الرییسیتین فی الروایه الاسریه والاجتماعیه «بین القصرین» وهی امینه ام الاسره تعرف بالشخصیه الخاضعه. تشیر النتایج إلی ان امینه هی مثال واضح علی نوع الشخصیه الخاضعه. من سمات الشخصیه الخاضعه، الاستسلام وضعف الثقه بالنفس او انعدامها، وهو نوع من العلاقه بین العله والمعلول، وهی تتجلی اکثر من غیرها فی شخصیه امینه.
کلید واژگان: السردانیه العربیه, تحلیل الشخصیه, کارین هورنی, الشخصیه الخاضعه, الخضوع, نجیب محفوظ, «بین القصرین»}Today, psychological criticism is one of the important approaches of literary criticism. Psychological criticism is one of the important approaches in literary criticism. Karen Horney was one of Freud's students who despite being influenced by him, critiqued some of his theories. In "fundamental conflict" theory, Horney stated that mental illnesses are the consequence of violent and abnormal relationships of people with children. Therefore, according to Horne's theory, childhood is the most influential factor in the formation of personality types (the need for affection and approval; the need for social recognition, etc.), which has been widely used in literary analyses. In Naguib Mahfouz’s Palace Walk many characters suffer from internal conflicts which can by analyzed based on Horney’s ideas. Drawing on a descriptive-analytical framework, this study attempts to examine different psychological dimensions of one of the two main characters in Palace Walk. The study finds that Amina is an exemplar of affection-seeking personality as she bursts with submission and low self-confidence.
Keywords: Arabic Narratology, personality typology, Karen Horney, toward people, submissiveness, Naguib Mahfouz, Bin al-Qasserin (Palace Walk)} -
در جهانی که پیوسته در حال رشد و تحول است، مقوله کارآفرینی نقشی مهم در جریان توسعه جوامع دارد. این مقوله یکی از محورهای موردتاکید در فرهنگ عامیانه و ادبیات شفاهی به شمار می آید. ضرب المثل نمونه ای برجسته از فرهنگ عامیانه است که با ساختاری کوتاه و آهنگین و برگرفته از داستانی عامیانه به پدیده های مختلف جامعه اشاره دارد. در برخی از ضرب المثل های عربی به مهم ترین شاخص های کارآفرینی همچون سخت کوشی، خردمندی، مسیولیت پذیری، فردگرایی، فرصت طلبی و درآمدزایی اشاره می شود که این امر بر اهمیت پژوهش در این موضوع می افزاید. در پژوهش حاضر تلاش می شود با تکیه بر روش توصیفی- تحلیلی، مقوله کارآفرینی در 200 ضرب المثل منتخب عربی موردبررسی قرارگیرد و مهم ترین جهت گیری های بلاغی آن ها استخراج گردد. نتایج نشان می دهد فراوانی بالای شاخصه سخت کوشی (32%) و خردمندی (23%) در ضرب المثل های مورد بحث، بیانگر اهمیت کار و تلاش توام با خرد و عقل در میان عرب هاست. از منظر بلاغت نیز فراوانی بالای جهت گیری توصیفی (47%) و انگیزشی (34%) نشان دهنده توسعه جامعه عرب در توضیح و تبیین شرایط کاری برای مخاطب و ایجاد انگیزه در وی و تشویق به تلاش مداوم و پرهیز از تنبلی و سستی است.
کلید واژگان: ضرب المثل عربی, کارآفرینی, سخت کوشی, خردمندی, جهت گیری توصیفی, جهت گیری انگیزشی}In a world that is constantly growing and evolving, entrepreneurship plays an important role in the development of societies. This category is one of the emphasized axes in folk culture and oral literature. A proverb is an outstanding example of folk culture that refers to various phenomena of society with a short and melodious structure derived from a folk story. In some Arabic proverbs, direct or indirect reference is made to the most important entrepreneurial indicators such as hard work, wisdom, responsibility, individualism, opportunism and income generation, which adds to the importance of research on this issue. In the present research, an attempt is made to examine the entrepreneurship category in 200 selected Arabic proverbs by relying on the descriptive-analytical method and to extract their most important directions by emphasizing the foundations of rhetoric. The results show that the high frequency of hard work (32%) and wisdom (23%) in the discussed proverbs indicates the importance of work and effort combined with wisdom and reason among Arabs. From the rhetorical point of view, the high frequency of descriptive orientation (47%) and motivational orientation (34%) shows the development of the Arab society in explaining the working conditions to the audience and motivating and encouraging them to make continuous efforts and avoid laziness.
Keywords: Arabic proverb, entrepreneurship, hard work, wisdom, descriptive orientation, motivational orientation} -
در سال های اخیر تحلیل های آماری به عنوان ابزار ارزیابی ویژگی های مستقل متون به کار می رود. کیت جانسون (Keith Johnson) از نظریه پردازان سبک شناسی آماری معتقد است با محاسبه نسبت تنوع واژگان هر متن می توان به سبک آن متن دست یافت. در مطالعات ترجمه نیز می توان از این الگو برای بررسی تنوع واژگان متن مقصد و مقایسه آن با متن مبدا استفاده نمود. انیمیشن Inside Out (2015م) برنده جایزه اسکار بهترین انیمیشن است که به واسطه موضوع جذاب روانشناسی و تصویرسازی های هنرمندانه مفاهیم ذهنی، مورداستقبال چشمگیری قرارگرفت. فیلم نامه این انیمیشن از لحاظ سبکی، مملو از واژگان عمومی و تخصصی است، ویژگی ای که در ترجمه فیلم نامه آن نیز مشهود است. در این پژوهش تلاش می شود با تکیه بر روش توصیفی-تحلیلی و با استناد به الگوی جانسون، تنوع واژگانی دوبله عربی و فارسی انیمیشن فوق بررسی تطبیقی شود. نتایج نشان می دهد واژگان دوبله عربی انیمیشن (%52) مقداری متنوع تر از دوبله فارسی آن (%45) است. علت این تنوع واژگان را می توان در فرایند تولید واژه در زبان عربی (برپایه اشتقاق) و تفاوت بارز آن با فرایند تولید واژه در زبان فارسی (برپایه ترکیب) جستجو کرد؛ زیرا فرایند اشتقاق امکان تولید واژگان متنوع تری به نسبت فرایند ترکیب را مهیا می سازد.کلید واژگان: سبک شناسی آماری, کیت جانسون, تنوع واژگان, انیمیشن Inside Out}In recent years, statistical analysis is used as a tool to evaluate the independent characteristics of texts. Keith Johnson, one of the theorists of statistical stylistics, believes that the style of that text can be obtained by calculating the ratio of the vocabulary of each text. In translation studies, this model can also be used to check the vocabulary diversity of the target text and compare it with the source text. The Inside Out (2015) is the winner of the Oscar award for the best animation, which was well received due to the fascinating subject of psychology and artistic depictions of mental concepts. In terms of style, the script of this animation is full of general and specialized words, a feature that is also evident in the translation of the script. In this research, an attempt is made to compare the lexical diversity of the Arabic and Persian dubbing of the above animation by relying on the descriptive-analytical method and referring to Johnson's model. The results show that the vocabulary of the Arabic dubbing of animation (52%) is more diverse than its Persian dubbing (45%). The reason for this variety of vocabulary can be found in the word production process in Arabic (based on derivation) and its clear difference from the word production process in Persian language (based on composition); Because the process of derivation provides the possibility of producing more diverse words than the process of composition.Keywords: statistical stylistics, Keith Johnson, vocabulary diversity, Inside Out}
-
یطلق التواصل علی عملیه تبادل رساله بین المرسل والمرسل إلیه، بحیث یحاول فیها المرسل إلیه ان یوول الخطاب من خلال تاویل الکلام مع مراعاه السیاق ومقتضی الکلام. فإن قوام نظریه التواصل اللغوی التی طرحها رومان جاکبسون شفرات لسانیه تشرک المرسل إلیه فی الحدث الکلامی، ووظایف اجتماعیه للغه، بحیث تعتبر اساسا للتواصل اللغوی. یری جاکبسون ان اللغه فی ای عملیه تواصلیه تقوم علی وظایف اساسیه، وهی: التعبیریه، والإفهامیه، والانتباهیه، والمرجعیه، وماوراء اللغه، والشعریه. وبناء علی المخطط الجاکبسونی، تسعی هذه الدراسه وفقا للمنهج الوصفی التحلیلی، الوقوف علی ظاهره التواصل اللغوی فی خطابات سوره هود (j)، وهی من السور التی لها مدلولاتها وإشاراتها التداولیه التی تفسر عبر عملیه التواصل اللغوی. اظهرت النتایج ان وظیفتی المرجعیه (%36) والتعبیریه (%25) من ابرز الوظایف التداولیه فی خطابات سوره هود ((j))، فإن الاختلاف الإحصایی بین هاتین الوظیفتی یدل علی ان الخطاب فی هذه السوره یقوم فی اصله علی الإخبار والتبلیغ ونقل الوقایع وتصویرها (الوظیفه المرجعیه)، ومن ثم یشیر إلی حاله المرسل الفکریه (الانبیاء خاصه)، ویکشف عن مشاعره وانفعالاته إزاء الرساله الإلهیه من خلال استخدام الافعال والحالات الانفعالیه (الوظیفه التعبیریه). وفی الاخیر، الدراسه تبین مدی استفاده خطابات سوره هود (j) من وظایف التواصل اللغوی لجاکبسون، ومدی التطابق بین ارکان النظریه التواصلیه وبنیه التعبیر اللغوی فی نص سوره هود (j).
کلید واژگان: التواصل اللغوی, الوظیفه المرجعیه, الوظیفه التعبیریه, سوره هود, رومان جاکبسون}Language as a means of transferring thought has been the subject of research by various thinkers up to the present. In recent decades, however, language has become an important topic for research and study. Linguistic studies can be followed in two ways. The first is areas of linguistic studies that examine a particular language, such as syntactic science. Another aspect is sciences that study language as a general category. These sciences methodologically are two types as well: 1) sciences that consider language as a scientific subject and study it in an empirical manner, such as linguistics, and 2) those that regard language as a philosophical issue and consider it rationally. The philosophy of language is responsible for expressing the general aspects of language. These aspects do not relate to a particular language but are true for any language. The language of the Holy Qur’an is an innate language. The Holy Qur’an does not only have innate content, but the language used in the Holy Qur’an is an innate language as well. It is a pragmatic language, a language in which a person evaluates the validity of anything in its practical and concrete result in practice. The text-based communication in the Holy Qur’an will be understood by relying on such a language, namely the pragmatic language. It was therefore concluded that the Qur’anic language is a pragmatic language in the sense of an existential language. A language that is compatible with the nature of human existence. The observance of morphological and syntactic rules makes the language used in a text and dialogue meaningful, but understanding the existential and anthropological rules makes the text and dialogue understandable. Hence, the language of the Holy Qur’an is a pragmatic language, an existential one.Communication refers to a process during which a message is sent between the speaker and the audience so that the audience tries to analyze and interpret that discourse by considering the context and the conditions of speech. The language communication theory, expressed by Roman Jakobsen, is based on linguistic codes that the audience participates in deciphering those codes during a verbal conversation. In addition, this theory is based on the social roles of language. Jakobson distinguishes six communication functions, each associated with a dimension or factor of the communication process: 1) referential (contextual information), 2) aesthetic/poetic (auto-reflection), 3) emotive (self-expression), 4) conative (vocative or imperative addressing of receiver), 5) phatic (checking channel working), and 6) metalingual (checking code working). In the present study, using the descriptive-analytical method and referring to Jakobsen's theory, the linguistic connection in the discourse of Surah Hud (PBUH) is investigated. This surah is one of the surahs that have pragmatic codes and can only be interpreted and analyzed through the process of communication.The results of the research show that the referential (36%) and emotional (25%) roles are the most frequent linguistic roles in the discourse of Surah Hud (PBUH). The difference in the frequency of these two linguistic roles indicates that the discourse of this surah is mostly based on informing, promoting, and expressing events (referential role). It expresses the inner states of the speaker (mostly prophets). So, by using verbs that indicate the speaker’s intrinsic and inner feelings and affairs, his feelings in connection with the divine message are revealed (emotional role). The final result of the research shows that in the discourse of Surah Hud, the linguistic communication roles of Jakobsen's theory have been used to a very good extent, and this theory is a suitable model for analyzing the linguistic structure of this Surah. In Surah Hud, in order to create a communication process (God, prophets, angels, and others), the speaker must send a specific message to the audience (Prophet, ordinary people, relatives of prophets, and others) to influence the audience through the linguistic structures of that message. In such a conversation, the message must have a specific context to strengthen the communication links between the speaker and the audience and after that, this communication continues with special language tools (speaking and writing).
Keywords: Linguistic Communication, Roman Jakobsen, Referential Role, Emotional Role, Surah Hud (PBUH)} -
در نقد معاصر باتوجه به برجسته شدن نقش خواننده در فرایند تولید متن و کاسته شدن سلطه نویسنده بر متن، نگاهی ویژه به موقعیت متن و توان تفسیری آن و همچنین موقعیت خواننده و نحوه دریافت وی می شود. در نقد ادبیات کودک بر این نکته تاکید دارد که هراندازه ادیب زمینه های حضور ذهنی خواننده/کودک را بیشتر فراهم نماید، آن متن رساتر است و از قابلیت خوانش چندباره ای برخوردار است. نقد خواننده محور اصالت ادبیات کودک را نه در نزد ادیب کودک و نه در درون متن، بلکه در هدف آن، یعنی خواننده دنبال می کند. بر همین اساس در پژوهش حاضر تلاش می شود با تکیه بر روش توصیفی- تحلیلی، داستان های کودکانه منتخب از صبحی سلیمان مورد خوانش قرار گیرد و شگردهای مورداستفاده جهت حضور ذهنی کودک در متن آن ها استخراج و تحلیل گردد. نتایج نشان می دهد در متن و محتوای داستان های موردبحث شکاف های ژرف ساختی وجود دارد که کودک باتوجه به طرح واره های ذهنی خود، آن ها را تکمیل می کند. بدین شکل که نویسنده در این داستان ها با استفاده از شگردهایی همچون سپیدنویسی، شکاف شخصیت پردازی ، ساختارهای دوبخشی، چرخش دورانی و پیش آگاهی قوه تخیل خواننده را برمی انگیزد و زمینه مشارکت او را در خلق و یا تکمیل بخش هایی از متن فراهم می آورد.کلید واژگان: حضور ذهنی خواننده, سپیدنویسی, شکاف شخصیت پردازی, ساختارهای دوبخشی, صبحی سلیمان}IntroductionThe aim of this study is to evaluate the effects of the reader’s presence and participation in the stories of Sobhi Suleiman. With the initial reading of the desired stories, it is assumed that the author has been influenced by the child's specific intellectual and linguistic framework in the creation of each of these stories.In modern literary criticism, the reader plays such an important role in reading and receiving the meaning of the text that many theorists in this field consider the reader as the main purpose of creating the text. This requires that the constituent elements of the text (author, reader, and message) have a proper and logical relationship with one another. In contemporary literary texts, it is the reader who chooses the text, and his choice affects the different stages of a literary relationship. If the author selects his audience while creating a work of art, he places the text in a circle of rules and special tastes of the reader. Deviating from any of them causes a noticeable decrease in the reading of that text by the reader. This approach in literary criticism is known as the mental presence of the reader in the text. In contrast, there is another approach believing in the indifference of literary texts to the reader's tastes and moods. They state that it is the writer who plays a pivotal and fundamental role in the emergence of a literary text. If the reader of such texts is a child, due to the complexity of the content and its wide vocabulary, the texts will fail to attract the child’s attention and to be welcomed.MethodologyThe present research seeks to analyze the children's stories written by Sobhi Suleiman, a contemporary Egyptian novelist, based on the descriptive-analytical method and the theory of the text reception and its adaptation to the child's literary texts. So far, several illustrated story collections have been published by this author. In this research, some of his short stories were randomly selected. These stories are generally written for age groups "B" and "C". The term "latent reader" was first coined by Aiden Chambers. To reach the latent reader, elements such as style, perspective, advocacy, and rational gaps must be explored. The style is the manner of using the language to convey meaning and to connect the author's secondary self and the reader within the text. It includes the choice of words, sentence structure, and the author's attitude toward beliefs and customs. The perspective is to place the reader (child) at the center of the story and to tell the story through his or her presence. The element of advocacy means understanding the child's world, aligning with it, and creating the conditions for the child to participate in the story as a reader. Thus, the author expects the child to both accompany the story and distance himself from it so that he can understand the story deeply. The rational gaps in this regard include infrastructure (content) and superstructure (form) gaps.Results and DiscussionIn contemporary criticism, the author's dominance over the text gradually diminishes and the reader finds the main role. Therefore, in such a critique, a special look is taken at the position of the text and its interpretive power and the position of the audience and the way of receiving it. In children's literature, critics of reader-centered texts emphasize that the more attention the writer pays to the child and emphasizes the conditions of his presence as a complementary element of the text, the better the text is. They pursue the originality of children's literature neither in the eyes of the child's writer nor in the text, but in its ultimate goal, the reader (child). The results show that the above stories are closely related to the child's world. This is because, throughout the stories, the author uses techniques such as spelling, spacing characterization, dual structures, rotational rotation, prior awareness, and context with the aim of encouraging the child to read or listen to the rest of the story and making him or her an agent.ConclusionBefore writing the stories, Sobhi Suleiman had a general idea of the child's mental world, and this foreknowledge has given the texts of the stories a relational structure. To achieve this goal, he has left some spaces in the text blank or removed parts of the text by some dots. In order to receive the desired meaning, the child emphasizes his presence in the text and enjoys this mutual interaction through filling the blanks and suggesting different solutions for the characters of the story. In these stories, there are two ways of creating gaps in the common characterization; a character with a special physical dimension is introduced with different physical characteristics, or the phenomenon that plays a major role in the story is introduced significantly different from the adult world in terms of internal and emotional dimension.Keywords: Singer presence, spelling, characterization distance, Context, Sobhi Suleiman}
-
یعتبر الزمن من بین العناصر المکونه للروایه مابعدالحداثیه عنصرا اکثر اهمیه فی الحکی وتحسین بنیه السرد. قدم جیرار جینیت، احد المنظرین المشهورین فی هذا المجال، إطارا نظریا واضحا لتحلیل عنصر الزمن فی الروایه، حیث یعتقد انه عند تحلیل زمن السرد ومقارنته بالزمن التقویمی، یجب علینا تحلیل ثلاثه مقولات مهمه وهی: الترتیب والمده والتواتر، من اجل رصد وتقییم اهم تقنیات الوقت المستخدمه فی الروایات المعاصره. روایه "فرانکشتاین فی بغداد" لاحمد سعداوی هی روایه مناسبه للتحلیل علی اساس نموذج جینیت وفحص تجلیات عنصر الزمن بسبب ترکیزها الکبیر علی المفارقات الزمنیه. لذلک، تحاول هذه الدراسه وبالاعتماد علی المنهج الوصفی التحلیلی ان تتطرق إلی عنصر الزمن واکتشاف الجوانب البارزه للمفارقات الزمنیه فی روایه "فرانکشتاین فی بغداد" بوصفها إحدی ابرز الروایات مابعد الحداثیه. اظهرت النتایج ان السارد لم یتابع الزمن الترتیبی المنطقی واستخدم مختلف اسالیب کسر الزمن کالاسترجاع والاستباق، والتسریع السلبی، والتسریع الإیجابی، وهذه المفارقات الزمنیه منحت الراوی إمکانیات تناسب اختیاراته الفنیه وغایاته الجمالیه.کلید واژگان: الزمن السردی, جیرار جینیت, تشظی الزمن, احمد سعداوی, فرانکشتاین فی بغداد}Time has the most obvious function to improve the structure of the story among the constituent elements of the story. Gerard Genet, as one of the theorists in this field, provided a clear theoretical framework for evaluating and analyzing the element of time in the story. Genet believes that in analyzing narrative time and comparing it with calendar time, three important categories such as order, continuity and frequency should be analyzed in order to extract and evaluate the most important narrative techniques used in each work of fiction. Ahmad Saadawi's novel Frānkenštāin fī Baghdād (Frankenstein in Baghdad) is a suitable novel for analysis based on the Genet model due to its great emphasis on time. Therefore, in the present study, an attempt is made to investigate the element of time in the novel "Frankenstein in Baghdad" based on the descriptive-analytical method and with the aim of discovering the salient aspects of time turbulence in post-modern novels. The results show that the widespread use of retrospectives, negative accelerations and positive accelerations, has caused irregularity and discontinuity in the narrative time of "Frankenstein in Baghdad". This sometimes confuses the reader in the story, which of course is one of the features of postmodern stories, and Ahmad Saadawi has been able to make good use of this techniques.Keywords: narrative time, Gerard Genet, Time Irregularity, Ahmad Saadawi, Frānkenštāin fī Baghdād (Frankenstein in Baghdad)}
-
گلستان سعدی و بهارستان جامی آثار منثوری به زبان فارسی است که به دلیل تبحر نویسندگان این دو اثر به زبان عربی و فارسی و برخورداری از دانش بلاغی و زبانی، در ترجمه عبارات عربی موجود در این دو کتاب از شگردهای قابل توجهی استفاده شده است. در این پژوهش بر مبنای رویکرد مقصدگرا در ترجمه، عبارات ترجمه شده عربی در آثار مذکور بررسی شده است. اساس این رویکرد آن است که مترجم تلاش می کند در برابر عناصر زبان و متن مبدا، عناصری معادل از زبان مقصد برگزیند و با کمک شگردهایی خاص، تمام معنای بافت موردنظر را وارد زبان مقصد کند و تنها به انتقال معنای صریح بسنده نکند. هدف پژوهش آن است که شگردهای ترجمه از عربی به فارسی در گلستان سعدی و بهارستان جامی استخراج و میزان تعهد سعدی و جامی به زبان مقصد بررسی شود. نتایج نشان می دهد که با توجه به اینکه بهارستان جامی که به شیوه گلستان سعدی و به تقلید از آن نوشته شده است، شگردهای ترجمه عبارات عربی به فارسی در این اثر نیز شباهت قابل توجهی به گلستان دارد؛ بر این اساس، برجسته ترین شگردهای رویکرد مقصدگرا در ترجمه عبارات عربی گلستان و بهارستان به ترتیب عبارت است از: انتقال، ناهمگون سازی، افزوده سازی و ابهام زدایی.کلید واژگان: شگردهای ترجمه, گلستان سعدی, بهارستان جامی, رویکرد مقصدگرا}Translation Researches in the Arabic Language And Literature, Volume:12 Issue: 27, 2023, PP 179 -200Saadi's Golestan and Jami's Baharestan are two Persian works in prose in which significant techniques have been used in translating Arabic expressions due to the proficiency of the authors in Arabic and Persian languages and their rhetorical and linguistic knowledge. In this research, the Arabic-translated phrases in the mentioned works have been studied based on the target-oriented approach in translation. The basis of this approach is that the translator tries to choose equivalent and equal elements of the target language with regard to the elements of the source language and text. With the help of special methods, he also tries to enter the entire meaning of the desired context into the target language and to avoid conveying the explicit meaning merely. The aim of the present study is to find Arabic to Persian translation techniques in Saadi's Golestan and Jami's Baharestan and to examine the extent of Saadi and Jami's commitment to the target language. Considering that Jami's Baharestan is the most prominent work of art identical to Saadi's Golestan in terms of form and content, the results indicate that the techniques of translating Arabic phrases into Persian in this work are also remarkably similar to Saadi's Golestan. Accordingly, the most distinguished methods of the target-oriented approach in translating the Arabic expressions of Golestan and Baharestan, respectively, are transition, dissimilation, adjunction, and disambiguation.Keywords: translation techniques, Saadi's Golestan, Jami's Baharestan, target-oriented approach}
-
نشریه علم زبان، پیاپی 14 (پاییز و زمستان 1400)، صص 153 -178
از منظر معناشناسی، کشف روابط برخی از استعاره های کلامی با پیام موردنظر دور از دسترس مخاطب است؛ در این صورت، حضور استعاره تصویری، در جهت تقویت پیام، ضروری خواهد بود. از این پدیده شناختی با عنوان استعاره چندوجهی یاد می شود. بروز و شیوع کرونا، به عنوان پدیده ای نوظهور، برخی مجلات و سایت های مختلف را بر آن داشت تا برای القای پیام های کرونایی، از کاریکاتورهایی برساخته از استعاره های چندوجهی استفاده کنند. در چنین کاریکاتور هایی، پیام از طریق دو نمود شناختی تصویری و کلامی تولید می شود؛ لذا کشف تعامل هر دو بعد ضروری می نماید. در پژوهش حاضر، تلاش شده باتکیه بر روش توصیفی تحلیلی و با استناد به الگوی فورسویل (1994)، کاریکاتورهای منتخب کرونایی مجله الیوم السابع مورد بررسی قرار گیرد. نتایج نشان داد کاریکاتورهای موردبحث حاوی سازوکارهای شناختی استعاره است؛ براین اساس، استعاره های چندوجهی کاریکاتورهای موردبحث، که پربسامدترین آن (%42) مربوط به مباحث بهداشتی است، در راستای تقویت پیام است و به شناسایی اشکال ارتباط حوزه های مبدا و مقصد به پیام گیر یاری می رساند. همچنین، در هیچ یک از استعاره های چندوجهی موردبحث، امکان معکوس شدگی حوزه های مبدا و مقصد یافت نشد.
کلید واژگان: استعاره چندوجهی, تصویر, کاریکاتور, کرونا, مجله الیوم السابع}semantically, discovering the relationship of some verbal metaphors with the intended message is out of reach of the audience, in which case the presence of visual metaphor to reinforce the message will be necessary. This cognitive phenomenon is called multidimensional metaphor. The emergence and spread of corona as an emerging phenomenon has led some magazines and websites to use cartoons made of multifaceted metaphors to convey corona messages. The message in such cartoons is produced through two visual and verbal cognitive expressions; therefore, it is necessary to discover the interaction of both dimensions. In the present study, based on the descriptive-analytical method and based on Forsville (1994) theory, the selected coronary cartoons of Al-Youm Al-Sabee online magazine are examined. The results show that the cartoons in question contain metaphorical cognitive mechanisms; accordingly, the multifaceted metaphors of the cartoons in question - the most frequent of which (42%) are related to health issues - are in order to reinforce the message and help the messenger to identify the relationship between the origin and destination areas. Also, in none of the multidimensional metaphors in question was the possibility of reversing the origin and destination domains found.
Keywords: Polygonal Metaphor, image, Cartoon, Corona, Al-Yawm Al-Sabeeh Magazine} -
در دوران پیشامدرن، رمان های ریالیستی غالبا مبتنی بر بازنمایی واقعیت و مسایل خارج از ذهن بوده است؛ اما با فروپاشی سبک های سنتی در روایت پس از ظهور مدرنیسم و رشد روزافزون دغدغه های روحی انسان در جوامع مدرن، رمان نویسان بیشتر بر نمایش تعارضات روحی و روانی و ترسیم دغدغه های درونی شخصیت های داستانی تمرکز کرده اند. جستار حاضر تلاش می کند با تکیه بر روش توصیفی-تحلیلی، به کشف مولفه های مدرنیسم در رمان «الحب فی المنفی» اثر بهاء طاهر (1935م) داستان پرداز مصری بپردازد. مهم ترین ویژگی این رمان که به عنوان ضرورت پژوهش تشخیص داده شد، پرداختن به درون مایه های اجتماعی با رویکردی عاطفی و ذاتی است. نتایج تحقیق نشان از آن دارد که نویسنده سعی کرده به شیوه مدرنیست ها از طریق تک گویی های طولانی به نمایش تعارضات درونی راوی/قهرمان بپردازد؛ از این رو مسایل دنیای واقعی را در این رمان به صورتی مبهم بازنمایی نموده و به صورتی عامدانه از مولفه های مدرنیستی بهره برد ه است، طوری که نظم منطقی رخدادهای داستان دچار آشفتگی شده و خواننده در دریافت رخدادهای داستان سردرگم می شود. همچنین استفاده نویسنده از سازوکار شعرگونگی موجب برتری جنبه های غنایی و عاطفی داستان بر واقع گرایی گردیده است.
کلید واژگان: رئالیسم, مدرنیسم, تک گویی درونی. بهاء طاهر, «الحب فی المنفی»}In the classical period, realist novels are often written based on descriptions of reality and out-of-mind issues; but with the collapse of traditional narrative styles, after the advent of modernism and the great growth of human mental problems in modern societies, novelists have focused more on portraying mental problems and depicting the inner concerns of fictional characters. relying on a descriptive-analytical method, the present article tries to discover the components of modernism in the novel "Love in Exile " by the Egyptian novelist Bahaa Taher (1935). the most important feature of this novel, which was recognized as a necessity of research, addressing social issues with an emotional and intrinsic approach. the results of the research indicate that the author tries to show the narrator's inner struggles in a modernist way through long monologues; therefore, real world issues are vaguely described in this novel and instead this narrative work consciously has modernist components, so that the logical order of the events of the story is disturbed and the reader is confused in understanding the events of the story and the author's use of poetic structures in the story causes the lyrical and emotional aspects of the story to prevail over realism.
Keywords: Realism, Modernism, Inner Monologue, Bahaa Taher, love in Exile} -
رمان های لقیطه نوشته عبدالحلیم عبدالله و رمان احتمالا گم شده ام نوشته سارا سالار نمونه خوبی از متونی است که به وضعیت زن در جامعه ای مردسالار می پردازد. لیلی، قهرمان اصلی رمان لقیطه است و قهرمان اصلی رمان احتمالا گم شده ام، خود روایتگر رمان است. قهرمان هر دو رمان زنانی هستند که هنجارهای جامعه و نقش هایی که در اجتماع پذیرفته اند، آن ها را محدود کرده است و با وجود آشفتگی های متعدد، برای رسیدن به کمال، سفری درونی را تجربه می کنند. مقاله حاضر در نظر دارد با روش توصیفی- تحلیلی، به بررسی تطبیقی این دو رمان بر مبنای نظریه مورین مرداک بپردازد. هدف این مقاله پاسخگویی به این پرسش است که توالی اعمال قهرمان زن در رمان های لقیطه و احتمالا گم شده ام چگونه است؟ بر این اساس، سازههای متن دو رمان و مجموعه ای از روابط متنی آن با نظریه مرداک ارزیابی و توصیف شد. نتایج پژوهش نشان می دهد که توالی اعمال لیلی در لقیطه و راوی در احتمالا گم شده ام، از الگویی ده مرحله ای تبعیت می کند که عبارت است از: گذار از زنانگی، هم ذات پنداری با مردان، مسیر آزمون ها، موفقیت خیالی، نه گفتن زن قوی، هبوط نزد الهه، تجدید زنانگی، علاج شکاف میان مادر و دختر، یافتن مرد درون و رسیدن به ماورای دوگانگی.
کلید واژگان: ادبیات تطبیقی, زن در ادبیات, مورین مرداک, لقیطه, احتمالا گم شده ام}Laghatah, written by Abd al-Halim Abd Allah, and Probably I Am Lost, written by Sara Salar, are two examples of texts dealing with the status of women in a patriarchal society. The protagonists of Laghatah and Probably I Am Lost are named Leili and Ravi, respectively. Both novels’ protagonists are women limited by the society norms and their social role. Despite various turbulence, they experience an internal journey to achieve perfection. The present study investigated both novels comparatively based on Maureen Murdock’s theory using analytical-descriptive method. The paper aims to investigate the sequence of female heroes’ actions in Laghatah and Probably I Am Lost? Accordingly, the text structure of both novels as well as a set of their textual connections were evaluated and described through Murdock’s theory. The results showed that the sequence of Leili’s actions in Laghatah and Ravi’s in Probably I Am Lost follows a ten-stage model, including: passing from femininity, identification with men, tests path, imaginary success, being rejected as a powerful woman, falling in front of the goddess, femininity renewal, removing the gap between mother and daughter, finding the internal man, and reaching beyond duality.
Keywords: Comparative literature, Maureen Murdock, Laghatah, Probably I Am Lost, woman in literature} -
سیکولوجیه الشخصیه من الموضوعات الاساسیه فی علم النفس، حیث یتم تحدید السمات والعوامل التی توثر علی عملیات التفکیر والعاطفه والسلوک البشری الطبیعی او غیر الطبیعی، ویتم تحلیل اسباب السلوک البشری فی المواقف المختلفه. حتی الآن، تم اقتراح العدید من النظریات فیما یتعلق بعلم نفس الشخصیه، ومن ابرزها نظریه هرم ابراهام ماسلو نظرا لتاکیدها علی مراحل تطور الشخصیه بناء علی الاحتیاجات البشریه الخمسه (الفسیولوجیا، والامن، والاعتماد، واحترام الذات، وتحقیق الذات). یعتقد ماسلو ان عملیه تلبیه الاحتیاجات البشریه لها عملیه هرمیه تعتمد علی الإشباع النسبی للاحتیاجات السابقه. بالاعتماد علی المنهج الوصفی-التحلیلی والنهج المقارن متعدد التخصصات، تحاول الدراسه الحالیه فحص نمو کل شخصیه فی روایتی "بقایا صور" لحنا مینه و"جای خالی سلوتش" لمحمود دولت آبادی، بالإضافه إلی تحلیل الابعاد النفسیه وابعاد النمو المختلفه، وتتناول مرحله الاحتیاجات الفسیولوجیه إلی مرحله تحقیق الذات وتاثیر العوامل المختلفه خلال کل مرحله. اظهرت النتایج ان ایه من الشخصیات فی الروایتین لم تصل إلی مرحله تحقیق الذات بل وحتی احترام الذات التام؛ ومع ذلک، مع الاخذ فی الاعتبار انه فی روایه "جای خالی سلوتش" کانت هناک ظروف اجتماعیه واقتصادیه وامنیه مواتیه لشخصیات الروایه اکثر من "بقایا صور"؛ لذلک، تم توفیر منصه مناسبه نسبیا لمراحل ماسلو التحفیزیه لشخصیات هذه الروایه.کلید واژگان: سیکولوجیه الشخصیه, إبراهام ماسلو, الاحتیاجات الخمسه, بقایا صور, جای خالی سلوتش}Personality psychology is one of the basic topics in psychology, on which traits and factors affecting the processes of thinking, emotion as well as normal or abnormal human behaviors are determined and the causes of human behavior in various situations are analyzed. So far, several theories have been proposed regarding personality psychology, the most prominent of which is Abraham Maslow's Pyramid Theory due to its emphasis on the stages of personality development based on human five needs (physiological, security, dependence, self-esteem, self-fulfillment). Maslow believes that the process of meeting human needs has a hierarchical process that depends on the relative satisfaction of previous needs. Relying on a descriptive-analytical method and a comparative-interdisciplinary approach, the present study tries to analyze the various psychological and developmental dimensions of the characters in the novels Baqāya suwar (The Remnants of Tire) by: Hanna Mina and jāye khālyie soluch (Missing Soluch) by Mahmood Dovlatabadi to examine the growth rate of each character from the stage of physiological needs to the stage of self-fulfillment and the influence of various factors during each stage. The results show that none of the characters in the two novels reached the stage of self-fulfillment and even complete self-esteem; However, given that in the novel jāye khālyie soluch (Missing Soluch) there were more favorable social, economic and security conditions for the characters of the story than Baqāya suwar (The Remnants of Tire); Therefore, a relatively more suitable context for Maslow's motivational stages was provided for the characters of this novel.Keywords: Personality Psychology, Abraham Maslow, the five needs, Baqāya suwar (The Remnants of Tire), jāye khālyie soluch (Missing Soluch)}
-
نمود پست مدرنیسم در متون تنها به محتوا و موضوع محدود نمی شود؛ بلکه بخشی از تمهیدات پست مدرنیستی آثار ادبی، مربوط به عناصر فیزیکی متن، یعنی صفحه کاغذ، خطوط، حروف، واژگان و حاشیه متن است. این تمهیدات در راستای اصل پست مدرنیستی عدم قطعیت و ایجاد تردید و شبهه افکنی در هستی شناسی مخاطب صورت می گیرد. این امر به درهم ریختن ژانرها، فروپاشی نظم هندسی متن و ایجاد هرج ومرج و آشفتگی در سنت های نویسندگی و شاعری، به ویژه نحوه چینش واژگان و سطرها و همچنین کاستن از مرکزیت متن اصلی و تمرکز بر حاشیه متن منجر می شود. کمال ابودیب نویسنده معاصر سوری با رویکردی پست مدرنیستی، اثر عذابات المتنبی فی صحبه کمال ابودیب والعکس بالعکس را به رشته تحریر درآورد. او در این اثر تلاش می کند روایت ها، جریانات و حوادث مختلف زندگی متنبی را که در متون پیشین آمده است، با ذهنیتی پست مدرنیستی بازنویسی کند. جستار حاضر تلاش می کند با تکیه بر روش توصیفی-تحلیلی به واکاوی و تحلیل این سازوکارها و نقش آنها در معناآفرینی در اثر یادشده بپردازد. این اثر به اقرار خود نویسنده نه در زمره داستان قرار می گیرد و نه شعر؛ زیرا تلفیقی است از تمامی ژانرهای ادبی و هنرهای شکل محور. نتایج پژوهش نشان می دهد ابودیب تلاش دارد در این اثر، تنش های جهان درونی خود و فلسفه زندگی شخصی و اجتماعی را در کشورهای عربی، با تاکید بر شگردهای فرمی پست مدرنیستی به تصویر کشد. وی با تاکید بر شگردهای فرم محور قصد دارد ذهن مخاطب را به زوایای پنهان شکل گیری داستان خود با متنبی معطوف نماید تا اقتدار کلان روایت ها را در سطح دیداری به چالش بکشد. او برای رساندن این پیام به مخاطب، از سازوکارهای شکل محور همچون سپیدنویسی، نقاشی، اشکال هندسی، عمودنویسی، تجزیه نویسی و تغییر فونت بهره می برد که هرکدام نقشی برجسته در ایجاد تردید در ذهن مخاطب درباره امور واقعی و الگوهای ثابت شده فکری و معرفتی وی دارند.کلید واژگان: پست مدرنیسم, کمال ابودیب, عذابات المتنبی فی صحبه کمال ابودیب, شگردهای فرمی, عدم قطعیت}The expression of postmodernism in written texts is not limited to content and subject matter; Rather, part of the postmodernist arrangement of literary works relates to the physical elements of the text, namely the page of paper, the lines, the letters, the words, and the margins of the text. These arrangements are made in line with the postmodernist principle of uncertainty and the creation of doubts and suspicions in the ontology of the audience. This leads to the confusion of genres, the collapse of the geometric order of the text and the creation of chaos in the traditions of writing and poetry, especially the arrangement of words and lines, as well as reducing the centrality of the main text and focusing on the margins of the text. Kamal Abu-Deeb, a contemporary Syrian poet, writer, and critic, is one of the figures in contemporary Arab literature who is particularly familiar with postmodernist thought. In the collection " Adhabat al-Mutanabbi fi Suhbat Kamal Abu-Deeb wa al-'Aks bi al-'Aks", he tries to rewrite the narrations, currents and various events of Mutanabbi 's life that have been mentioned in previous texts with a postmodernist mentality. The present paper tries to analyze these mechanisms and their role in creating meaning in the above collection based on the descriptive-analytical method. According to the author, this work does not fall into the category of fiction or poetry, because it is a combination of all literary genres and form-based arts. The results of the research show that in this work, Abu-Deeb tries to portray the tensions of his inner world and the philosophy of personal and social life in the Arab countries with an emphasis on postmodernist form-based tricks. By emphasizing form-oriented tricks, he intends to direct the audience's mind to the hidden angles of his story formation in order to challenge the great narratives at the visual level. To convey this message to the audience, he uses form-based mechanisms such as blank verse, painting, geometric shapes, vertical writing, parsing, and font change, each of which plays a prominent role in creating doubts in the mind of the audience about his real affairs and proven intellectual and epistemological patterns.Keywords: Postmodernism, Kamal Abu-Deeb, Adhabat al-Mutanabbi fi Suhbat Kamal Abu-Deeb, Form-based Tricks, Uncertainty}
-
مطالعه معنا و انتقال آن از طریق زبان که در اشکال متفاوت عاطفی، خبری، پرسشی و امری نمود پیدا می کند در شاخه های گوناگون کاربردشناختی بررسی می شود. از منظر کاربردشناسی یک جمله می تواند در بسترها و بافت های مختلف نقش های متفاوتی داشته باشد که آن نقش های مرسوم تر، معنای اولیه هستند و نقش های دیگر، معانی ثانویه. بر این اساس گزاره های امری نیز می توانند همچنین نقش های متفاوتی را ایفا کنند. از آن جا که قرآن کریم برای افزونی قدرت تاثیر و القای معانی به مخاطب، تجلی گاه نقش های معنایی-کاربردشناختی گزاره های امری است؛ پژوهش حاضر در تلاش است تا با تحلیل کارکردهای زبانی گزاره های امری سوره عنکبوت، به بررسی توانش ارتباطی این سوره و میزان تاثیرگذاری آن در مخاطب بپردازد. به این منظور با تکیه بر روش توصیفی-تحلیلی، ویژگی های متن محور و کاربرمحور آیات در کنار عناصر زنجیره ای و زبرزنجیره ای موثر در معانی گزاره های امری این سوره مورد تحلیل قرار گرفته است. نتایج حاکی از آن است که گزاره های امری سوره عنکبوت به ترتیب در نقش های منظوری ارشاد، هشدار، دوام، تهدید، تعجیز و اهانت به کار رفته، و باتوجه به این که بیشتر این گزاره ها خطاب به اهل باطل است؛ لذا چنین برداشت می شود که منطق دینی ابتدا بر ارشاد و راهنمایی استوار است و در صورت مخالفت گمراهان، نخست به آنان هشدار داده می شود و اگر بر سرکشی خود افزودند، آن ها را ضعیف و ناتوان شمرده و به عذاب خداوند وعده می دهد. این نوع ارتباط قرآن با مخاطب، دلیلی قاطع بر اعجاز زبانی آن است.
کلید واژگان: قرآن کریم, سوره عنکبوت, نقش های معنایی- کاربردی, گزاره امری}The study of meaning and its transmission through language, which manifests itself in different emotional, news, interrogative, and imperative forms, is investigated in various branches of applied science. From the point of view of usage, a sentence can have different roles in different contexts and contexts, the more common roles are the primary meaning and the other roles are the secondary meanings. Based on this, imperative statements can also play different roles. Since the Holy Qur'an is the manifestation of the semantic-utilitarian roles of imperative statements in order to increase the power of influence and induce meanings to the audience; The present research is trying to analyze the linguistic functions of the imperative sentences of Surah Ankabut, to investigate the communication ability of this surah and its impact on the audience. For this purpose, relying on the descriptive-analytical method, the text-oriented and user-oriented features of the verses have been analyzed along with the effective chain and hyperchain elements in the meanings of the imperative statements of this surah. The results indicate that the imperative statements of Surah Ankabut are used in the roles of guidance, warning, durability, threat, praise and insult, respectively, and considering that most of these statements are addressed to the false people; Therefore, it is understood that religious logic is based on guidance and guidance, and if the misguided oppose, they are first warned, and if they increase their disobedience, they are considered weak and incapable, and God promises them punishment. This type of communication between the Qur'an and the audience is a decisive proof of its linguistic miracle.
Keywords: The Holy Qur'an, opposite meanings, interpretation, .readability, verses} -
ارزیابی سطوح گوناگون گفتمان، امکان دستیابی به برداشتی جدید از آن را فراهم می نماید و تعاملات زبان با ساختارهای ایدیولوژیک را کشف می کند. تحلیل گفتمان انتقادی این امکان را فراهم می آورد که دو عامل ایدیولوژی و قدرت که در فرایند ارتباط زبانی، تاثیر مهمی در روساخت و ژرف ساخت زبان دارند بررسی شوند. تیون ون دایک (Teun van Dijk)، ازجمله نظریه پردازان این حوزه، تحلیل گفتمان انتقادی را به مثابه ابزاری نیرومند برای تحلیل های اجتماعی می داند. الگوی پیشنهادی وی معیار مناسبی جهت تحلیل شعر پایداری است که غالبا برپایه برجسته سازی نکات مثبت «خود» و حاشیه رانی نکات منفی «دیگری» بنا شده است. قاسم حداد (1926-1995م) ازجمله شعرای معاصر بحرین است که نظام دوقطبی برجسته سازی و حاشیه رانی، نقش اساسی در شکل بندی گفتمان شعر وی دارد. پژوهش حاضر با تکیه بر روش توصیفی-تحلیلی در پی آن است تا نشان دهد قاسم حداد از چه تمهیدات گفتمانی در روساخت اشعار مقاومتش استفاده نموده تا ژرف ساخت آن در راستای برجسته سازی هویت خود و حاشیه رانی هویت دیگری موفق عمل نماید. نتایج نشان می دهد نظام گفتمانی اشعار مقاومت قاسم حداد، بیشتر بر پایه شگردهای معناسازی، ساختار گزاره ای، دستور زبان و استدلال بنیاد نهاده شده است.
کلید واژگان: تئون ون دایک, ژرف ساخت, روساخت, ادبیات پایداری, قاسم حداد.}Analysis of the Superstructure and Depth of Resistance Poetry: A Case Study of Qasem Haddad's Poetry2645-3819, Volume:5 Issue: 8, 2022, PP 131 -144Assessing the different levels of discourse allows for a new understanding of it and discovers the interactions of language with ideological structures. Critical discourse analysis makes it possible to examine the two factors of ideology and power that have an important impact on the superstructure and depth of language in the process of linguistic communication. Teun van Dijk, one of the theorists in this field, considers critical discourse analysis as a powerful tool for social analysis. His proposed model is a good criterion for analyzing the poetry of resistance, which is often based on highlighting the positive points of the "self" and marginalizing the negative points of the "other". Qassim Haddad (1926-1995) is one of the contemporary Bahraini poets that is attributed to socio-political poetry, whose bipolar system of emphasis and marginalization plays a key role in shaping his poetic discourse. Relying on a descriptive-analytical method, the present study seeks to show what discourse measures Qassim Haddad used in the superstructure of his resistance poems in order to deepen it in order to highlight his own identity and marginalize another identity. The results show that the discourse system of Qassim Haddad's resistance poems is based more on semantic techniques, propositional structure, grammar and reasoning.
Keywords: Teun van Dijk, depth, Superstructure, Resistance Literature, Qassim Haddad} -
متن قرآن کریم در عین اینکه روشن و فهم شدنی است، معناهای ظریف بسیاری دارد و با نحوی بلیغ و ایجازی بی نظیر نگاشته شده است. طبق این توصیف، در ترجمه قرآن لازم است، هم سادگی متن، برگردان شود و هم ظرایف معنایی و بلاغی و نحوی آن مورد توجه قرار گیرد. ترجمه طاهره صفارزاده از قرآن کریم، با زبانی روشن و همه فهم نوشته شده است؛ اما در جاهایی، دلالت های معنایی واژگان و نحو متن، با دقت و ایجاز برگردان نشده است. نگارندگان مقاله حاضر با بررسی ترجمه فارسی قرآن کریم از طاهره صفارزاده و مقایسه آن با واژگان و ساختارهای نحوی متن عربی دریافتند که بخش هایی از این ترجمه، از متن عربی فاصله دارد و متاثر از ترجمه انگلیسی قرآن است. برای تحقق این هدف، متن چهار جزء آخر ترجمه طاهره صفارزاده، با قرآن کریم و ترجمه انگلیسی قرآن از عبدالله یوسف علی مطابقت داده و گونه های تاثیرپذیری صفارزاده از ترجمه انگلیسی استخراج و تحلیل شد. با بررسی های دقیق، این نتیجه به دست آمد که در ترجمه صفارزاده تغییراتی نظیر نادستوری بودن، افزوده های زبانی، تغییر دلالت، برابرنهادهای نامناسب و برابرنهادهای توصیفی صورت گرفته که تحت تاثیر ترجمه انگلیسی بوده است.
کلید واژگان: قرآن کریم, طاهره صفارزاده, ترجمه باواسطه, نادستوری بودن, افزوده های زبانی, برابرنهاد}Although Quran’s text is obvious and comprehensible, but it has delicate meanings and it is written with an eloquent syntax and unique brevity. According to this description, one should try in Quran translation to transmit its clarity as well as its delicate meanings and syntactical and rhetorical details. Tahereh Saffarzadeh has translated Quran in Persian by an obvious and understandable language, but in some cases, she has not conveyed the word’s significations and syntax of text with accuracy and brevity. Investigating Safarzadeh’s Persian translation of Quran and comparing it with Arabic lexicons and syntaxical structures, authors of present article has figured out that some parts of translation cannot reflect the Arabic text and is influenced by English translation of Quran. In order to meet the purpose, text of last for parts of Saffarzade translation has been compared with Quran and Abdullah Yosef Ali’s translation and the aspects by which saffarzade has been influenced, has been extracted and investigated. A more in depth analysis, the results show that in safarzade’s translation, changes such as ungrammaticality, linguistic adjuncts, change of implication, inappropriate equivalents and descriptive equivalents have been made under the influence of English translation.
Keywords: Holy Quran, Tahereh Saffarzadeh, covert translation, ungrammaticality, linguistic adjuncts, equivalence} -
داستان پردازی عنصر مهم پیرنگ را به عنوان شاکله اصلی رمان دربر دارد. پیرنگ از عناصر شروع، گسترش، تعلیق، نقطه اوج، گره گشایی و پایان تشکیل شده است که این نوع ترتیب عناصر را در داستان های کلاسیک می توان یافت. در حالی که ترتیب عناصر پیرنگ منظم سنتی در رمان های پست مدرن با نوعی برهم ریختگی و هنجارشکنی در بافت هنری پیرنگ همراه است؛ زیرا هدف اصلی در داستان های پست مدرن برخلاف داستان سنتی، شالوده شکنی و بیان افکار نویسنده به طور آزاد و بی قید در قالب تداعی های ذهنی شخصیت های داستان و به چالش کشیدن ذهن مخاطب است. رمان های پست مدرن ملکه الغرباء از الیاس خوری و من ببر نیستم، پیچیده به بالای خود تاکم از محمدرضا صفدری با داشتن پیرنگی نامنظم، بافتی آشفته به خواننده ارایه داده اند. بر این اساس پژوهش حاضر بر آن است تا با روش توصیفی - تحلیلی مولفه های پیرنگ غیر خطی را در دو رمان یادشده واکاوی کند. نتایج نشان می دهد شیوه پیرنگ سازی در دو رمان به گونه ای است که ترتیب تقویمی توالی وقایع در آن کنار گذاشته می شود و رخدادها پس و پیش روایت می شوند و بسیار پیش می آید که اصلا زمان حالی در روایت وجود ندارد؛ همچنین بارزترین ویژگی پیرنگ غیر خطی در دو رمان مورد بحث ابهام در روابط، فقدان پیکره، عدم انسجام و نمایش محوری است.کلید واژگان: پیرنگ غیر خطی, عدم انسجام, فقدان پیکره, ارائه تسلسلی رویدادها, مملکه الغرباء, من ببر نیستم}One of the important elements of the novel that constitutes its main form is the element of plot. The plot consists of a structure consisting of start, expansion, suspension, climax, untying, and ending. Knowing this structure allows the reader to experience the story well and understand it through a specific time process. Contemporary novelists, given the experience they gained from the new world, They found that in writing the story, the sequence of the plot structure could be broken and disturbed. In such stories, due to the abandonment of accepted traditions of art and the creation of new narrative styles, the events of the story are intertwined and the boundary between beginning and end is not defined. It also sometimes happens that the characters of the story invite the reader to implicitly play a role in the ending of the story. In the present study, based on the descriptive-analytical method, an attempt is made to make a comparative study of nonlinear plot in the novel “Land of the Missing” by Elias Khoury and the novel “I am not a tiger” by Mohammad Reza Safdari. Given that in these two works, traces of modern and postmodern fiction can be seen; Therefore, the initial impression is that the plot of both stories is very confused; In addition to time confusion and lack of sequence in the retelling of events, open ending and inviting the reader to end the story is also used. Also, the novel Land of the Missing has a further collapse in the traditional order of the story.Keywords: orthography, nonlinear plot, low death novel, Elias Khoury, MohammadReza Safdari, The Kingdom of Strangers, I am not a tiger - I am wrapped up}
-
إن قوام نظریه الاستلزام التخاطبی التی طرحها بول غرایس مبادی ترکز علی دراسه العلاقه بین اللغه ومتلقیها بکل ما تحویه من خصایص وممیزات. لخص غرایس هذه المبادی علی مبدا الکم، والکیف، والطریقه، والمناسبه، ویعتقد ان الکلام إذا کان موافقا لهذه المبادی فیطلق علی انه ملتزم بمبدا التعاون، وإن خالفها وفقا لاغراض بلاغیه خاصه فیسمی بعملیه خرق التعاون. تسعی هذه الدراسه وفقا للمنهج الوصفی-التحلیلی إلی الوقوف علی ظاهره الاستلزام التخاطبی وخرقه فی الکتابات الجداریه العربیه والفارسیه والتی ظهرت کفن جدید فی الآونه الاخیره فی المجتمع واکثر ما یتم فیها الانتقال من المعنی الصریح إلی المعنی المستلزم خطابیا. قام البحث بدراسه 400 کتابه جداریه عربیه وفارسیه من المنظور التداولی للکشف عن وجوه الالتقاء بین الثقافتین العربیه والفارسیه. اظهرت النتایج ان العدید من الکتابات الجداریه العربیه والفارسیه (%63 العربیه و %59 الفارسیه) خارق لمبادی التعاون الغرایسیه وان مبدا الطریقه اکثر مبادی التعاون خرقا للکتابات الجداریه (%91 العربیه و %87 الفارسیه)، والعله تکمن فی ان الکاتب علی الجدران اراد ان یوصل الرساله إلی متلقیه بصیغه إیحاییه لاجل بیان المعانی التی لایمکنه التصریح بها. فإن التشابه فی هذه النسبه للکتابات الجداریه العربیه والفارسیه یبین وجوها من التشابه بین الثقافتین العربیه والفارسیه.
کلید واژگان: الاستلزام التخاطبی, مبادئ الاستلزام الغرایسیه, الخرق, مبدا الطریقه, الکتابات الجداریه}The basis of the conversational coercion theory proposed by Paul Grace is principles that focus on studying the relationship between language and its recipient, with all the characteristics and characteristics contained in this relationship. Grace summarized these principles in four: the principle of quantity, quality, method, and occasion. And based on the Graysian perspective, if the speech takes into account the four principles, then it is called a process of requiring cooperation, and if it contradicts it according to special rhetorical purposes, then it is called a process of breaching cooperation. This study seeks to identify the phenomenon of conversational entailment and its breach in Arab and Persian mural writings, which have emerged as a new art in recent times in society and express the inner components of its author. the research examined 400Arab and Persian mural writings from a deliberative perspective to reveal the faces of cultural convergence between the Arab and Persian cultures. the results showed that a significant portion of Arab and Persian mural writings (Arabic %63 and Persian %59 ) violate the principles of graceful cooperation, and the reason is that the writer wanted to convey the message to his recipients in a suggestive form in order to indicate meanings that he cannot express. Thus, this level of similarity can indicate cultural similarities between Arabs and Iranians.
Keywords: conversational evocation, principles of coercion, breach, tariqatprinciple, frescoes} -
امروزه ارتباط عمیق متن ادبی با دیگر متون، زمینه مناسبی را برای پیگیری مطالعات میان متنی فراهم کرده است. ژرار ژنت با ارایه نظریه ترامتنیت بر این باور است که برخی از متون، با بهره گیری آگاهانه از مضمون و سبک متون پیشین ، شبکه پیچیده روابط ترامتنی را به وجود می آورد. اثر "عذابات المتنبی فی صحبه کمال ابودیب" از کمال ابودیب به علت خلق عوالم خیال پردازانه رخدادهای غیرواقعی با رخدادهای واقعی زندگی متنبی، نمونه ای درخورتوجه از متونی است که از بطن آثار پیشین، زاده شده است. در پژوهش حاضر تلاش بر آن است با تکیه بر روش توصیفی- تحلیلی، روابط ترامتنی متن حاضر با متون متعدد پیشین بررسی شود. نتایج نشان می دهد که بیشترین بسامد روابط ترامتنی این اثر به رابطه بیش متنی و پیرامتنی اختصاص دارد. بر این اساس ابودیب با دستمایه قراردادن حوادث زندگی متنبی و خلجانات درونی او، مخاطب را به دانش پیش زمینه ای گسترده ای فرامی خواند که با تغییر حجم و محتوای متون پیشین و کوتاه و بلندکردن دامنه زمانی آن ها (بیش متنیت) و با پیوند آستانه های اثر با تصاویر، نقاشی و اشکال هندسی خیال پردازانه (پیرامتنیت) قصد متزلزل ساختن شخصیت ها و رخدادهای تثبیت شده تاریخی دوران متنبی را دارد.
کلید واژگان: ترامتنیت, بیش متنیت, پیرامتنیت, ژرار ژنت, عذابات المتنبی فی صحبه کمال ابودیب}Spiritual intelligence combines spirituality and intelligence within a new structure and provides humanity with a logical application of spiritual skills to search for meaningful and valuable issues. As the basis of human values, beliefs, and actions, SQ enables humans to focus on ontological issues and change living conditions and seek growth and excellence in the face of the realities of life. Robert Emmons (1958), a professor of psychology at the University of California, whose connections to religious and moral issues are prominent in his thoughts, is one of the thinkers of this new theory. Since the poetry of Farouk Shuwaykh (1976), a contemporary Lebanese poet, are all about mysticism and a reflection of Islamic and human truths, the functions and purposes of applying the components of this type of intelligence in the poems of this poet in Emmons' thoughts were the subject of this study. One of the present research results, conducted via a descriptive-analytical method, is that although Shuwaykh did not mention spiritual intelligence in his poems. However, his poems are very flexible in terms of ideological and cognitive dimensions, emotional and voluntary dimensions. Therefore, it reinforces the hypothesis that the subconscious Shuwaykh used the manifestations of this intelligence in his poems. By analyzing his poetry, which follows the teachings of Islam and the Qur'an and has a searching view to solve anthropological problems, it can be inferred that the Shuwaykh’s subconscious employed the mechanisms of spiritual intelligence in his poetry to transcend himself, solve ontological problems, and use the quality of communication with God and man.
Keywords: : Taramatnit, Bishmatnit, Piramatnit, Jarar Janet, Tadabat al-Mutnabi in Sahabah Kamal Abudib} -
از آن جا که بخش گسترده ای از ارتباط انسان ها به وسیله ی ارتباطات غیرکلامی پدید می آید، لذا می توان به این نوع ارتباط به عنوان یک نشانه نگریست و مناسبات دال و مدلول های آن را بررسی نمود. در متون داستانی گستره ی وسیعی از ارتباطات غیرکلامی (دال مرکزی) با همنشینی در کنار دال های شناور معناساز، متضمن مدلول هایی متناسب با بافت ارتباط است. در پژوهش حاضر تلاش می شود با تکیه بر روش توصیفی- تحلیلی، همنشینی دال و مدلول در ارتباطات غیرکلامی رمان «ایام معه» (1960م) از کولیت الخوری (1931م) مورد بررسی قرارگیرد. بخشی از نتایج نشان می دهد در روابط میان فردی شخصیت های داستان -به ویژه شخصیت های زنانه- دال های غیرکلامی مرتبط با دلالت های چهره از بسامد بالایی برخوردار است. این میزان از بسامد نشان دهنده ی این حقیقت است که زنان به ویژه در جامعه های مردسالار، از گفتارهای قطعی می پرهیزند و در گفتار اغلب آن ها نوعی تعریض وجود دارد. دلیل این روش ارتباط از موقعیت متزلزلشان در اجتماع مردسالار نشات گرفته است. همچنین مدلول های ارتباطات غیرکلامی در این اثر بیشتر در دایره ی مفاهیم مثبتی قرار می گیرد که خلاصه ی آن، رضایت از گذشته، شادی در حال و امید به آینده است؛ این ویژگی با روحیات شخصیت های زنانه ی داستان و تیپ شخصیتی آن ها که بیشتر تاییدگر و صلح جو هستند، هم خوانی دارد.
کلید واژگان: نشانه شناسی, دال, مدلول, ارتباطات غیرکلامی, ایام معه, کولیت الخوری}IntroductionSemiotics, also called semiology, is the study of signs and sign-using behavior. It was defined by one of its founders, the Swiss linguist Ferdinand de Saussure, as the study of “the life of signs within society.” Although the word was used in this sense in the 17th century by the English philosopher John Locke, the idea of semiotics as an interdisciplinary field of study emerged only in the late 19th and early 20th centuries with the independent works of Saussure and the American philosopher Charles Sanders Peirce. Saussure treated language as a sign-system, and his work in linguistics supplied the concepts and methods that semioticians applied to sign-systems other than language. One such basic semiotic concept is Saussure’s distinction between the two inseparable components of a sign, namely the signifier, which is linguistically a set of speech sounds or marks on a page, and the signified, which is the concept or idea behind the sign. Saussure also distinguished parole, or actual individual utterances, from langue, the underlying system of conventions that makes such utterances understandable. It is this underlying langue that most interests semioticians. The interest in the structure behind the use of particular signs linked semiotics with the methods of structuralism, which sought to analyze such relations. Saussure’s theories are, thus, also considered to be fundamental to structuralism (especially structural linguistics) and poststructuralism. The relationship between language and emotions can be viewed from two viewpoints. First, language, in a broad sense, can be viewed as being emotive. Taking this view, it is commonly assumed that people, at least on occasions, have emotions, and that being emotional gains its own agency, impacting the communicative situation in a variety of ways. This can also take place extralinguistically (e.g. by facial expressions, body postures, proximity, and the like), in terms of suprasegmentational and prosodic features, and in terms of linguistic forms. In this view, language and emotion are two concurrent, parallel systems in use, and their relationship is due to the impacts of emotions on the performance of the language. Both of them share their functionality in the communicative process among people. If language is conceived of as merely representing the world of emotions and/or people's conceptualizations and understandings of the emotions, it offers an immediate access. Language, in this view, is transparent. However, if it is conceived of in one or another way as contributing to how emotions are understood, or even, to what emotions are, the relationship is not direct but mediated. As far as the narrative literature is concerned, the earliest philological studies of gesture show a strong interest in cultural history. They complemented contemporary writings in folklore, folk psychology and comparative linguistics that attempted to take the inventory of the gestures in various cultures, in particular those of the Greeks and Romans and of the European Middle Ages.
MethodologyFor any interaction with another person, we communicate with each other primarily through nonverbal channels. This occurs through multiple channels and is both strategic and non-strategic. This includes body language, voice tone, clothing and adornments, the environment, timing, and touch. For nonverbal communication, a single element such as choosing where to sit during a negotiation or meeting or perhaps a hand gesture can be viewed as having a minimal importance on the overall impact of the situation.
Results and DiscussionPersonality is the manifestation of thoughts, feelings, and behaviors that make a person unique. It is believed that personality arises from within the individual and remains fairly consistent throughout life. While there are many different definitions of personality, most scholars focus on the pattern of behaviors and characteristics that can help to predict and explain a person's behavior. Traits and patterns of thought and emotion play important roles along with fundamental characteristics of personality. The major characteristics are as follows: a) Consistency: There is generally a recognizable order and regularity to behaviors. Essentially, people act in the same ways or similar ways in a variety of situations. b) Psychological and physiological features: Personality is a psychological construct, but research suggests that it is also influenced by biological processes and needs. c) Behaviors and actions: Personality not only influences how we move and respond to our environment, but it also causes us to act in certain ways. d) Multiple expressions: Personality is displayed in more than just behavior. It can also be seen in our thoughts, feelings, close relationships, and other social interactions. In the mentioned novel, there are several examples of cultural and social issues related to women that show an instrumental view of women. The social rights of women in this novel are not equal to those of men, and they are victims of what the patriarchal society figured out for them. Much of the behavior of the female characters in this novel arises from and is influenced by the cultural atmosphere of the society a few decades ago, whose cultural and social characteristics are revealed through what the society expect from women's behaviors, relationships and beliefs. The different women in this novel are the product of the world, i.e., thinking, culture, and upbringing of patriarchal societies. They have experienced emotions that are often formed under certain coercive conditions, and, in this novel, they move from tradition to modernity. They must both play the role of the beloved as a delicate creature and satisfy the opposite sex in the community and protecting their chastity and innocence in an atmosphere full of inequality as well as hidden verbal and physical violence. In this situation where the woman is still recognized as a veiled being, she is deprives of the possibility of direct communication with others. So, it makes the non-verbal communication of women more highlighted in the novel.
ConclusionThe following table shows the presence of non-verbal connotations in the novel Ayyām maʻah: total head hand position face 757 40 71 138 508 frequency Ayyām maʻah 100% 5% 10% 18% 67% percentage The relationship of the story characters to the feminine characters' non-verbal face-related signs has a high frequency. This indicates the importance of body language is in the relationships of the characters in the story. The high frequency of facial expressions in the novel is due to the fact that, in the non-verbal communication of the novel characters especially when the parties are women, facial expressions that include lip and mouth movements and eye gestures are more usable and visible. They are one of the main channels of messaging through which a huge amount of information is transmitted to the addressee in a relatively short time in the form of looks, laughter, crying and kissing. Regarding the importance of eye gestures in the non-verbal communication of the characters of the novel, it should be noted that the eye is the instance of the face and participates in revealing the hidden secrets of the person with other parts of the face. This is evident throughout the story and in the interpersonal relationships of the female characters, especially "Reem". Also, the non-verbal communication modules in the book contain more positive concepts to express satisfaction with the past, present happiness and hope for the future. This mood of the female characters in the story and their mostly confirmatory and peaceful personality are appropriate.
Keywords: Semiotics, Sign, Nonverbal communication, Ayyām maʻah, Colette Al-Khoury}
- این فهرست شامل مطالبی از ایشان است که در سایت مگیران نمایه شده و توسط نویسنده تایید شدهاست.
- مگیران تنها مقالات مجلات ایرانی عضو خود را نمایه میکند. بدیهی است مقالات منتشر شده نگارنده/پژوهشگر در مجلات خارجی، همایشها و مجلاتی که با مگیران همکاری ندارند در این فهرست نیامدهاست.
- اسامی نویسندگان همکار در صورت عضویت در مگیران و تایید مقالات نمایش داده می شود.